摘 要:口語教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)中非常重要,每個(gè)學(xué)生都希望能夠流利而自信地使用英語進(jìn)行溝通和交流是學(xué)生。但是,非英語專業(yè)大學(xué)生口語水平相對(duì)較低,英語口語中的語言僵化現(xiàn)象普遍存在。造成這一現(xiàn)象的原因何在?在教學(xué)中如何改善?本文試圖在心智哲學(xué)的理論框架下對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化現(xiàn)象進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:口語僵化現(xiàn)象;原因;心智
一、引言
口語僵化在理工科大學(xué)生中非常普遍,問題也更為嚴(yán)重。相當(dāng)多的學(xué)生長期甚至也可能永久地困囿于這種停止不前狀態(tài)之中,因而對(duì)口語學(xué)習(xí)失去了信心,甚至完全放棄了口語學(xué)習(xí)。對(duì)于大學(xué)英語教師來說,口語僵化也是他們?cè)诮虒W(xué)過程中很難突破的瓶頸。因此,基于對(duì)當(dāng)前非英語專業(yè)大學(xué)生英語口語能力停滯不前現(xiàn)象的觀察和思考從實(shí)證角度,本文試圖在心智哲學(xué)的理論框架下對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化現(xiàn)象的原因進(jìn)行分析。
二、研究現(xiàn)狀
“僵化”一詞自Selinker 在中介語研究過程中提出后,人們對(duì)中介語僵化現(xiàn)象的研究方興未艾,該現(xiàn)象主要指“學(xué)習(xí)者對(duì)中介語學(xué)習(xí)在未達(dá)到形式目的語模式之前就永久停止”,不管學(xué)習(xí)者接受的信息輸入有多少,這種趨勢(shì)都不容易改變或去除,語言水平和產(chǎn)出性技能的提高成為難題。
自他以后國內(nèi)外語言學(xué)者分別從生物、社會(huì)文化、語言、交際、認(rèn)知、心理、語言學(xué)等不同的角度對(duì)其進(jìn)行探討,使僵化的研究更加深入,成果更加豐碩。其中僵化原因的研究成果尤為顯著,也漸趨成熟。僵化的激活策略研究卻相對(duì)滯后。多數(shù)語言學(xué)家認(rèn)為僵化不可解除,他們至多提出如何避免僵化的產(chǎn)生,對(duì)于如何從教學(xué)實(shí)踐角度解除口語僵化很少做專門的實(shí)驗(yàn)。
國內(nèi)的相關(guān)研究起步較晚,始于陳慧媛。她(1999)總結(jié)了國外有關(guān)僵化的理論,把它們概括為內(nèi)因說、外因說和內(nèi)外因互交說。最近幾年的相關(guān)研究有,李秋會(huì)(2009),指出口語僵化的預(yù)防策略有:完善輸入;激活輸出;恰當(dāng)反饋;消除心理障礙;恰當(dāng)應(yīng)用交際策略改革考試制度。劉艷春(2009)提出英語演講課是提高學(xué)生口語水平的有效途徑;陳楚雄(2010)指出關(guān)于僵化問題國內(nèi)相關(guān)研究大概有四個(gè)方面:書面語僵化研究;口語僵化研究;不同類型語言學(xué)習(xí)者的語言僵化問題;蔣曉峰(2012)提出了造成口語僵化四個(gè)方面的原因:關(guān)鍵期后的母語負(fù)遷移;教學(xué)過程的負(fù)面影響;對(duì)翻譯手段的過度依賴;缺乏優(yōu)化口語輸出質(zhì)量的動(dòng)機(jī)。并且,提出了相關(guān)的策略研究:確保外語輸入的高質(zhì)量;提高糾錯(cuò)反饋的有效性;外語直接思維的構(gòu)建。于寧潔(2014)針對(duì)高職英語口語教學(xué)中的中介語僵化,結(jié)合中介語理論,從教與學(xué)兩方面探究了學(xué)生口語僵化的成因,并提出了緩解或避免僵化現(xiàn)象的相應(yīng)措施,以期有效促進(jìn)高職英語口語教學(xué)。
以往的研究基本上是對(duì)國外研究成果進(jìn)行總結(jié)和歸納,而且研究對(duì)象多為英語專業(yè)大學(xué)生。在心智哲學(xué)的理論框架下,本文旨在揭示口語僵化的原因。
三、心智哲學(xué)
心智哲學(xué)是21世紀(jì)的第一哲學(xué),是研究身心關(guān)系的哲學(xué)。與語言哲學(xué)不同,心智哲學(xué)不再將語言活動(dòng)看作哲學(xué)直接面對(duì)的研究對(duì)象,而是把語言活動(dòng)看作心智活動(dòng)的反映,心智活動(dòng)才是心智哲學(xué)研究的對(duì)象。對(duì)于心智哲學(xué)來說,其研究目標(biāo)主要解決三個(gè)問題:①心智的本質(zhì)和心智的工作原理;②心腦問題;③對(duì)有關(guān)心智的各種各樣的心理概念應(yīng)如何進(jìn)行分析的問題。本文從第三個(gè)問題入手,以心智哲學(xué)為研究突破口把哲學(xué)理論與實(shí)際應(yīng)用的口語教學(xué)過程聯(lián)系在一起,對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因進(jìn)行相關(guān)研究。
四、僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因
口語僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因很多。結(jié)合國內(nèi)外學(xué)者對(duì)于這一現(xiàn)象產(chǎn)生的原因的相關(guān)研究,以及問卷調(diào)查的結(jié)果,我們發(fā)現(xiàn),導(dǎo)致僵化的原因分為兩個(gè)方面,一方面是環(huán)境因素,另一方面是認(rèn)知因素和社會(huì)情感因素。
一方面,環(huán)境因素主要與母語負(fù)遷移有關(guān)。母語的遷移是在二語習(xí)得過程中母語的在語音、語法、語義等方面的影響。問卷調(diào)查的結(jié)果顯示,60%以上的受試者的漢語語音體系已經(jīng)較為完善。因此,他們?cè)陂_始學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,母語負(fù)遷移的影響就存在。經(jīng)過長時(shí)間的影響,由于母語負(fù)遷移的影響而造成的口語中的錯(cuò)誤逐漸定型,僵化以至于很難改正。內(nèi)蒙古科技大學(xué)的學(xué)生大部分來自中國北方省份,在漢語方言中,就存在著[w] 和[v] 兩個(gè)音的混淆。兩組受試學(xué)生分別有80%以上的學(xué)生存在著[w] 和[v]混淆現(xiàn)象。因此,學(xué)生無法正確分辨含有 [w] 和[v] 的詞匯。另外,非英語專業(yè)的學(xué)生在用英語表述的過程中經(jīng)常機(jī)械地把漢語逐字逐句的翻譯過來,幾乎沒有形成英語的語言思維。這些表述雖然沒有語法錯(cuò)誤而且我們能夠明白說話人的意思,但這樣的表述不是地道的英語。
另一方面,認(rèn)知因素和情感因素與語言輸入的質(zhì)量有關(guān)。語言的輸出建立在輸入的基礎(chǔ)上。有輸入才能夠有輸出。在教學(xué)過程中,語言的輸入主要有教師的語言、課本以及同學(xué)相互間的交流。因此,輸入的質(zhì)量取決于教師,教材的質(zhì)量、以及學(xué)生的情感因素。通過對(duì)我們正在使用的教材的調(diào)查來看,教材中似乎有不少疏漏。另外,非英語專業(yè)的學(xué)生由于語言基礎(chǔ)較為薄弱,所以羞于開口,總是擔(dān)心出錯(cuò),這也正是造成非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的情感因素。
五、結(jié)論
本文借助問卷調(diào)查的方式對(duì)非英語專業(yè)學(xué)生口語僵化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因進(jìn)行相關(guān)分析。希望對(duì)于外語教學(xué)者與外語學(xué)習(xí)者采取有效的措施預(yù)防口語僵化方面的研究能夠提供一個(gè)新的視角。
參考文獻(xiàn):
[1]Selinker, L. Interlanguage[J]. International Review of AppliedLinguistics in Language Teaching , 1972(10):209-231.
[2]陳慧媛.關(guān)于語言僵化現(xiàn)象起因的理論研究[J].外語教學(xué)與研究,1999(3).
[3]戴煒棟,牛強(qiáng).過渡語的石化現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].外語研究,1999(2).
[3]陳楚雄.國內(nèi)中介語僵化現(xiàn)象研究[J].外語藝術(shù)教育研究,2010(09).
[4]劉艷春.英語演講課:改變學(xué)生口語僵化現(xiàn)象的有效途徑[J].江蘇外語教學(xué)研究,2009(01).
[5]陳繼良,譚竹修.中介語石化現(xiàn)象與口語教學(xué)[J].西華師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006(03).
[6]蔣曉峰.口語語僵化視角下的中國成人外語教學(xué)對(duì)策研究[J].雞西大學(xué)學(xué)報(bào),2012(08).
作者簡(jiǎn)介:
趙慧(1980.5— ),山西長治人,漢族,女,講師,碩士,認(rèn)知語言學(xué)。
內(nèi)蒙古科技大學(xué)外語基地項(xiàng)目:基于心智哲學(xué)的英語口語教學(xué)模式的研究,編號(hào):JY2014116
(作者單位:內(nèi)蒙古科技大學(xué)外國語學(xué)院)