亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀考查及對(duì)策

        2015-12-28 10:12:29饒衛(wèi)民
        都市家教·下半月 2015年11期
        關(guān)鍵詞:高職英語(yǔ)對(duì)策

        饒衛(wèi)民

        【摘 要】近年來(lái),隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅速增長(zhǎng)及教育改革的不斷深入,我國(guó)教育事業(yè)的發(fā)展又躍上了一個(gè)新的高峰。由于經(jīng)濟(jì)全球化的到來(lái)和國(guó)際交流的日益頻繁,英語(yǔ)教育的重要性越來(lái)越凸現(xiàn)出來(lái),而高職學(xué)校作為培養(yǎng)高素質(zhì)職業(yè)技能型人才的地方,更加要注重英語(yǔ)教育。翻譯教學(xué)是高職英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)內(nèi)容之一,通過(guò)翻譯教學(xué),能夠有效促進(jìn)學(xué)生對(duì)詞匯的積累和對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的理解與鞏固,最重要的是能夠培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力及錘煉學(xué)生的英語(yǔ)修養(yǎng)。本文主要總結(jié)了對(duì)高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀考查的結(jié)果,分析了其中存在的種種問(wèn)題,并提出了幾條改善措施建議,目的是為了提高我國(guó)高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的質(zhì)量和效率。

        【關(guān)鍵詞】高職英語(yǔ);英語(yǔ)翻譯;翻譯教學(xué);教學(xué)現(xiàn)狀;考查;對(duì)策

        英語(yǔ)是高職教育中的一門(mén)主要學(xué)科,它的教育工作一直都非常受到社會(huì)各界的重視。英語(yǔ)是當(dāng)今世界上使用國(guó)家最多的母語(yǔ)及使用最廣泛的第二語(yǔ)言,同時(shí)也是眾多國(guó)際組織所使用最多的官方語(yǔ)言,開(kāi)展英語(yǔ)教育是社會(huì)發(fā)展的必然要求。自教育部頒布《高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》以來(lái),高職英語(yǔ)教學(xué)越來(lái)越注重對(duì)學(xué)生英語(yǔ)能力的培養(yǎng)。當(dāng)代的高職學(xué)生必須要具備較強(qiáng)的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力,但翻譯教學(xué)一直都是我國(guó)高職英語(yǔ)教學(xué)中的弱項(xiàng),為此,我們有必要深入考查高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,找出其中存在的問(wèn)題,然后積極尋求有效的解決方案,從而提高其教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)效率。

        一、高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

        1.英語(yǔ)翻譯課程設(shè)置不合理

        通過(guò)對(duì)高職院校課程設(shè)置進(jìn)行調(diào)查發(fā)現(xiàn),目前只有少部分學(xué)校開(kāi)設(shè)有專(zhuān)門(mén)的英語(yǔ)翻譯課程,而其余大部分學(xué)校則僅開(kāi)設(shè)了英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等幾個(gè)方面的課程,英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)主要在于單詞的傳授、語(yǔ)法的講解及閱讀能力的培養(yǎng),卻在很大程度上忽視了翻譯教學(xué)。并且,即使是開(kāi)設(shè)了英語(yǔ)翻譯課程的幾所高職院校,其英語(yǔ)翻譯教學(xué)課時(shí)在全部英語(yǔ)教學(xué)課時(shí)中也僅占了不到10%,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能夠滿(mǎn)足當(dāng)今高職學(xué)生的英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)需求,也使得英語(yǔ)翻譯教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效率偏低。

        2.高職翻譯教材不具針對(duì)性

        據(jù)調(diào)查顯示,當(dāng)前我國(guó)專(zhuān)門(mén)針對(duì)高職院校學(xué)生水平所編寫(xiě)的英語(yǔ)翻譯教材較少,遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法滿(mǎn)足高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)需求,大部分高職學(xué)校都是采用的針對(duì)本科院校學(xué)生所編寫(xiě)的英語(yǔ)翻譯教材來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)翻譯教學(xué),而這類(lèi)教材往往對(duì)高職學(xué)生不具針對(duì)性,所以使用效果并不理想。本科英語(yǔ)翻譯教材中的詞匯量普遍較大,很多都接近八級(jí)詞匯水平,且對(duì)翻譯理論的講述非常學(xué)術(shù)化,又經(jīng)常會(huì)涉及到政治、經(jīng)濟(jì)、法律、哲學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域,對(duì)于高職學(xué)生來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)起來(lái)具有一定的難度,如果利用這類(lèi)教材來(lái)對(duì)高職學(xué)生施教的話,會(huì)使學(xué)生的大部分時(shí)間都用在查閱詞匯和學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí)上面,反而無(wú)法自如地進(jìn)行英語(yǔ)翻譯練習(xí)。

        3.教師教學(xué)方法落后

        就目前實(shí)際情況來(lái)看,大多數(shù)高職院校英語(yǔ)教師對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的理念和目標(biāo)都認(rèn)識(shí)不足,缺乏這方面的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),所采用的教學(xué)方法更是非常落后。部分高職英語(yǔ)教師由于自身的英語(yǔ)翻譯水平就不高,理論知識(shí)也有所欠缺,所以也無(wú)法對(duì)學(xué)生進(jìn)行科學(xué)的指導(dǎo)和有效的訓(xùn)練。據(jù)考查發(fā)現(xiàn),在高職英語(yǔ)翻譯課上經(jīng)常存在兩點(diǎn)凸出問(wèn)題:第一,很多教師在開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)之時(shí)并沒(méi)有將理論與實(shí)踐很好地結(jié)合起來(lái),使得“教”與“學(xué)”脫節(jié)嚴(yán)重,導(dǎo)致學(xué)生無(wú)法將所學(xué)到的英語(yǔ)翻譯理論知識(shí)靈活運(yùn)用到實(shí)際翻譯當(dāng)中;第二,大部分高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)都不具專(zhuān)業(yè)傾向,也即沒(méi)有將英語(yǔ)翻譯教學(xué)與學(xué)生所學(xué)專(zhuān)業(yè)進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,這不符合高職學(xué)生的發(fā)展需求。

        4.學(xué)生整體英語(yǔ)水平較低

        高職學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊,有相當(dāng)一部分的高職學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,這對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)工作的開(kāi)展帶來(lái)了一定的難度。據(jù)調(diào)查顯示,高職學(xué)生,特別是非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,在三年的大學(xué)期間里都通過(guò)四級(jí)英語(yǔ)考試寥寥無(wú)幾,大部分學(xué)生只是通過(guò)了高等學(xué)校應(yīng)用能力B級(jí)考試,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生盡管稍微好些,但是英語(yǔ)四級(jí)考試對(duì)他們來(lái)說(shuō)也不是件容易的事情,這成為了開(kāi)展英語(yǔ)翻譯教學(xué)的最大阻礙。

        二、高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的誤區(qū)

        1.只要學(xué)好英語(yǔ),就能學(xué)好翻譯

        調(diào)查中發(fā)現(xiàn),有很大一部分高職學(xué)生和高職英語(yǔ)教師都認(rèn)為,只要學(xué)好了英語(yǔ),就能學(xué)好翻譯,英語(yǔ)人才即是翻譯人才。其實(shí)這種觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的,并非學(xué)好了英語(yǔ)就等于學(xué)好了翻譯,也并非每個(gè)英語(yǔ)人才都具有較強(qiáng)的翻譯能力,二者之間雖然存在一定的聯(lián)系,但卻不能夠一概而論。翻譯是一門(mén)對(duì)語(yǔ)言能力要求很高的技能,誠(chéng)然,若想做好英語(yǔ)翻譯工作,就必須要具備扎實(shí)的英語(yǔ)功底,但同時(shí)翻譯又是一項(xiàng)獨(dú)立的學(xué)科,具有很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性與特殊性,它有著自己的系統(tǒng)理論和方法,而這些往往是從常規(guī)英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中無(wú)法學(xué)到的,所以不能簡(jiǎn)單地將“英語(yǔ)好”等同于“會(huì)翻譯”。

        2.筆譯課和口譯課可以不分家

        在對(duì)部分開(kāi)設(shè)有專(zhuān)門(mén)的英語(yǔ)翻譯課程的高職學(xué)院的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)校的英語(yǔ)翻譯課都只會(huì)開(kāi)設(shè)1-2個(gè)學(xué)期,其課時(shí)較短而學(xué)習(xí)任務(wù)較重,并且并沒(méi)有區(qū)分筆譯課和口譯課。這主要是由于在大多數(shù)高職師生的觀念中,筆譯和口譯是不分家的,只要學(xué)好了翻譯,那么就什么都會(huì)翻譯。這種觀念明顯是具有片面性的,事實(shí)上我國(guó)大部分的高職學(xué)生都只具有筆譯能力,而口譯能力較差,因而不能在實(shí)際當(dāng)中靈活地運(yùn)用英語(yǔ)翻譯技能,若是教師依然不重視這一問(wèn)題的話,那么教學(xué)效果將很難提高。

        三、高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的改革措施

        1.加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重視

        若想改善高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,進(jìn)一步提高其的教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)效率,首先應(yīng)當(dāng)要加強(qiáng)對(duì)其的重視。具體來(lái)說(shuō),高職院校應(yīng)當(dāng)要盡快設(shè)置專(zhuān)門(mén)的英語(yǔ)翻譯課程,合理安排英語(yǔ)翻譯教學(xué)課時(shí),增加英語(yǔ)翻譯教學(xué)師資力量,并加大資金扶持力度,引入更多更先進(jìn)的英語(yǔ)翻譯教學(xué)設(shè)備,從而給英語(yǔ)翻譯教學(xué)的開(kāi)展打下良好的人力、物力及財(cái)力基礎(chǔ)。同時(shí),學(xué)校還應(yīng)當(dāng)要定期在校內(nèi)舉辦一些有關(guān)英語(yǔ)翻譯的活動(dòng),例如英語(yǔ)翻譯競(jìng)賽等,并設(shè)置豐厚的獎(jiǎng)勵(lì),以吸引學(xué)生積極參與。只有在整個(gè)學(xué)校范圍內(nèi)營(yíng)造一個(gè)良好的英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)氛圍,才能夠促使學(xué)生更加積極地投身到其的學(xué)習(xí)當(dāng)中。

        2.增加學(xué)生的常用詞匯量

        英語(yǔ)翻譯的關(guān)鍵是詞匯,學(xué)生只有具備了足夠的英語(yǔ)詞匯量,才能夠更好地進(jìn)行英語(yǔ)翻譯。對(duì)于高職學(xué)生來(lái)說(shuō),其在未來(lái)的工作和生活當(dāng)中其實(shí)用不了太多的生僻詞匯,只掌握一些日常基本詞匯就夠了,所以高職英語(yǔ)教師在翻譯教學(xué)中可以多增加學(xué)生的常用詞匯量,而不必刻意去給學(xué)生講述一些生僻詞匯。當(dāng)然,教師還應(yīng)當(dāng)要教給學(xué)生一些記憶單詞的有效方法和技巧,以讓學(xué)生更加容易地記憶單詞。例如,教師可以教給學(xué)生采用構(gòu)詞法來(lái)記憶單詞,這種方法是通過(guò)記憶詞根和詞綴來(lái)進(jìn)行單詞的記憶,它對(duì)高職學(xué)生而言是一種非常簡(jiǎn)單好用的單詞記憶方法,且不但能夠讓學(xué)生記住單詞本身的含義,還能夠通過(guò)詞綴而讓學(xué)生了解到詞匯性質(zhì)的變化。再如,教師還可以教給學(xué)生采用分類(lèi)記憶法來(lái)記憶單詞,即按照類(lèi)別對(duì)單詞進(jìn)行分類(lèi),然后將同一類(lèi)的單詞放在一起進(jìn)行記憶,從而使學(xué)生認(rèn)識(shí)到單詞與單詞之間的關(guān)聯(lián)性,并將原本枯燥的單詞記憶變成一件熟悉有趣的事情。

        3.區(qū)分筆譯教學(xué)和口譯教學(xué)

        在高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)要適當(dāng)區(qū)分筆譯教學(xué)和口譯教學(xué),對(duì)二者進(jìn)行不同的側(cè)重,而不能總把它們合到一起一概而論。對(duì)于筆譯教學(xué)來(lái)說(shuō),由于漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,其書(shū)寫(xiě)形式乃是象形文字,而英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,其書(shū)寫(xiě)形式乃是字母,二者有著本質(zhì)上的差別,所以在翻譯之時(shí)漢語(yǔ)的特點(diǎn)往往很難被英語(yǔ)表現(xiàn)出來(lái),這就需要高職英語(yǔ)教師教給學(xué)生巧妙地使用拆字法等方法來(lái)進(jìn)行筆譯。而對(duì)于口譯教學(xué)來(lái)說(shuō),由于英語(yǔ)與漢語(yǔ)的語(yǔ)音差異非常大,二者都有著自己的特色和意義,比如說(shuō)漢字大多都是單音節(jié)文字,其中的同音字比較多,而英語(yǔ)則大多都是多音節(jié)文字,其中的同音字比較少,這對(duì)英漢之間的翻譯造成了很大的困難,而高職英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)要教給學(xué)生在口譯之時(shí)適當(dāng)結(jié)合語(yǔ)境添加一些能夠增強(qiáng)表達(dá)效果的詞匯,以達(dá)到畫(huà)龍點(diǎn)睛之效。

        4.積極采用現(xiàn)代化的教學(xué)手段

        隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)、信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)及多媒體技術(shù)等的日益發(fā)展,當(dāng)今時(shí)代已經(jīng)進(jìn)入了信息化時(shí)代,而在信息化時(shí)代之下,高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)也應(yīng)當(dāng)要轉(zhuǎn)變固有的教學(xué)觀念,積極采用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,靈活運(yùn)用種種現(xiàn)代化教學(xué)設(shè)施,想方設(shè)法給學(xué)生創(chuàng)設(shè)更加豐富多彩的英語(yǔ)翻譯教學(xué)課堂,從而增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、提高學(xué)生的課堂參與度。

        四、結(jié)語(yǔ)

        高職教育是我國(guó)高等教育體系的重要組成部分,其以應(yīng)用為主旨,以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展為目標(biāo),重在培養(yǎng)學(xué)生的知識(shí)、能力和素質(zhì),而英語(yǔ)教育是高職教育的重點(diǎn)內(nèi)容之一,它既關(guān)系著高職學(xué)生的未來(lái)發(fā)展,又影響學(xué)生的綜合素質(zhì)和能力。在高職英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,翻譯教學(xué)是一項(xiàng)重點(diǎn)和難點(diǎn),就實(shí)際情況來(lái)看,當(dāng)前我國(guó)大部分高職院校的英語(yǔ)翻譯教學(xué)效果都不太理想,因此還需在實(shí)踐當(dāng)中尋找其進(jìn)一步的改善措施,以提高教學(xué)質(zhì)量和效率。

        參考文獻(xiàn):

        [1]張賀玲.高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀考查及思考[J].和田師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2011,05:155-156.

        [2]黃杰輝,岳峰.福建高職高專(zhuān)英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀探究與分析[J].龍巖學(xué)院學(xué)報(bào),2012,02:95-99.

        [3]趙春燕.對(duì)高職院校商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的思考[J].廣東輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,02:40-43.

        [4]王蕾蕾.高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀研究[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(下旬),2015,08:99-100.

        [5]周彥君.高職院校非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀[J].河北聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2014,01:182-184.

        [6]武琳蘊(yùn).試論高職英語(yǔ)翻譯課教學(xué)策略思考[J].教育教學(xué)論壇,2015,35:194-195.

        猜你喜歡
        高職英語(yǔ)對(duì)策
        診錯(cuò)因 知對(duì)策
        對(duì)策
        面對(duì)新高考的選擇、困惑及對(duì)策
        關(guān)于職工隊(duì)伍穩(wěn)定的認(rèn)識(shí)和對(duì)策
        活力(2019年22期)2019-03-16 12:47:28
        防治“老慢支”有對(duì)策
        高職英語(yǔ)教學(xué)中信息化教學(xué)手段的應(yīng)用
        基于翻轉(zhuǎn)課堂的高職英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:19:42
        現(xiàn)階段高職英語(yǔ)教學(xué)方法的創(chuàng)新研究
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:15:21
        論高職英語(yǔ)多元化綜合評(píng)價(jià)模式的效度與信度
        考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:14:16
        關(guān)于高職英語(yǔ)課堂教學(xué)的幾點(diǎn)體會(huì)
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:54:49
        亚洲精品无码久久久久秋霞| 中文字日产幕码三区做法| 精品人妻av区乱码色片| 精品999日本久久久影院| 无码欧亚熟妇人妻AV在线外遇| 中文字幕成人精品久久不卡| 在线国产丝袜自拍观看| 国产精品天干天干综合网| 久久免费的精品国产v∧| 亚洲无码性爱视频在线观看| 一本色道加勒比精品一区二区| 人成午夜大片免费视频77777| 99精产国品一二三产品香蕉| 久久亚洲日本免费高清一区| 国产影片免费一级内射| 亚洲无码在线播放| 国产精品久久久久电影网| 亚洲AⅤ樱花无码| 国产亚洲一二三区精品| 久久不见久久见免费影院| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 国产三级黄色片子看曰逼大片| 手机在线播放av网址| wwww亚洲熟妇久久久久| 另类一区二区三区| 人妻少妇粉嫩av专区一| 久久天天躁夜夜躁狠狠85麻豆 | 人人妻人人澡人人爽国产一区| 欧美丰满熟妇乱xxxxx图片| 中文字幕一区韩国三级| 国产一区二区黄色网页| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 无码电影在线观看一区二区三区| 亚洲国产精品成人一区二区三区| 亚洲av男人电影天堂热app| 日本巨大的奶头在线观看 | 国产精品日本中文在线| 免费无码专区毛片高潮喷水| 国产精品高潮呻吟av久久4虎| 91热视频在线观看| 国产av在线观看一区二区三区|