周秀敏
(河南農(nóng)業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,河南 鄭州450045)
自從1978年心理學(xué)家Gardner和Winner首次提出“隱喻能力”[1]的概念以來(lái),學(xué)者從多層面、多角度對(duì)其進(jìn)行了研究。我國(guó)學(xué)者對(duì)其研究主要集中在隱喻能力的定義[2-4]、隱喻能力與語(yǔ)言能力的關(guān)系[5-6]、影響隱喻能力的因素[7-9]、隱喻能力培養(yǎng)與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系等方面。[10-11]隱喻能力研究在國(guó)內(nèi)雖獲得了長(zhǎng)足的發(fā)展,但也存在一個(gè)根本性問(wèn)題:由于缺乏一個(gè)能夠反映隱喻能力本質(zhì)特征的理論定義,研究者只能將隱喻能力的操作定義當(dāng)成其理論定義,這就導(dǎo)致研究者混淆了隱喻和隱喻語(yǔ)言表達(dá)式之間的關(guān)系,造成對(duì)隱喻能力內(nèi)涵的理解偏誤,影響了隱喻能力相關(guān)研究的效度和信度,并嚴(yán)重制約了隱喻能力研究的進(jìn)展。筆者擬從隱喻的認(rèn)知本質(zhì)出發(fā),在從外語(yǔ)教學(xué)角度澄清隱喻能力概念的基礎(chǔ)上,探討通過(guò)詞匯教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生隱喻能力的可行性及方案。
傳統(tǒng)研究一般將隱喻看作是修辭格的一種,認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的出現(xiàn)使人們對(duì)隱喻的認(rèn)識(shí)轉(zhuǎn)向了認(rèn)知領(lǐng)域。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,作為滿(mǎn)足人類(lèi)交際需要的語(yǔ)言并不是一個(gè)自治的系統(tǒng)。語(yǔ)言是反映客觀世界的鏡子,但語(yǔ)言并不是原封不動(dòng)地反映客觀現(xiàn)實(shí)世界,在語(yǔ)言和現(xiàn)實(shí)之間還存在認(rèn)知這一能動(dòng)環(huán)節(jié)。人類(lèi)在與客觀現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行互動(dòng)的過(guò)程中,通過(guò)推理、概括、演繹、理解和記憶等一系列心智活動(dòng),形成了對(duì)客觀世界的概念,“眾多的概念形成了人類(lèi)的概念結(jié)構(gòu),概念結(jié)構(gòu)又體現(xiàn)為語(yǔ)義結(jié)構(gòu),語(yǔ)義結(jié)構(gòu)促動(dòng)了句法構(gòu)造和語(yǔ)言的形成?!保?2]由此可見(jiàn),客觀現(xiàn)實(shí)世界只是人類(lèi)體驗(yàn)和認(rèn)知的基礎(chǔ),語(yǔ)言是人類(lèi)對(duì)客觀現(xiàn)實(shí)世界進(jìn)行體驗(yàn)和認(rèn)知加工的結(jié)果,客觀現(xiàn)實(shí)世界、體驗(yàn)方式、認(rèn)知風(fēng)格和認(rèn)知能力等都會(huì)對(duì)認(rèn)知結(jié)果產(chǎn)生直接影響,并作用于體驗(yàn)主體的概念結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義結(jié)構(gòu),最終體現(xiàn)到語(yǔ)言當(dāng)中。
從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),隱喻首先是一種認(rèn)知現(xiàn)象,是人類(lèi)在與客觀現(xiàn)實(shí)世界互動(dòng)的過(guò)程中,就已知認(rèn)知對(duì)象和未知認(rèn)知對(duì)象、具體事物和抽象事物之間的相似點(diǎn)進(jìn)行認(rèn)知加工,形成概念和概念映射,并達(dá)到通過(guò)已知事物認(rèn)識(shí)未知事物、通過(guò)具體事物認(rèn)識(shí)抽象事物之目的,具有體驗(yàn)性,其本質(zhì)是“通過(guò)另一類(lèi)事體來(lái)理解和經(jīng)歷一類(lèi)事體”。[13]人類(lèi)在認(rèn)知層面的隱喻概念和隱喻思維會(huì)作用于其語(yǔ)義結(jié)構(gòu),并在語(yǔ)言中反映出來(lái),產(chǎn)生隱喻性話(huà)語(yǔ)。因此,隱喻性話(huà)語(yǔ)其實(shí)是隱喻認(rèn)知的結(jié)果,是隱喻思維和隱喻認(rèn)知結(jié)果在語(yǔ)言中的反映;就像語(yǔ)言只是思想的物質(zhì)外殼一樣,隱喻性話(huà)語(yǔ)只是隱喻思維和隱喻概念的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,其實(shí)質(zhì)還是基于人類(lèi)認(rèn)知和體驗(yàn)的,以相似性為基礎(chǔ)的不同概念和語(yǔ)義域間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)和映射,是將語(yǔ)言表層結(jié)構(gòu)和認(rèn)知主體的隱喻概念結(jié)構(gòu)相匹配的結(jié)果。
隱喻具有普遍性,既存在于語(yǔ)言中,也存在于思維和行動(dòng)中,這使得隱喻能力培養(yǎng)在外語(yǔ)教學(xué)中的地位日益顯著。多名學(xué)者相繼提出了隱喻能力的定義或其構(gòu)成要素,具有代表性的如:Gardner&Winner將隱喻能力界定為理解、解釋和在恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)境中生成隱喻以及評(píng)判同一語(yǔ)境中多種可用隱喻性表達(dá)之優(yōu)劣的能力,并暗示隱喻能力是語(yǔ)言能力的一個(gè)方面[1];Littlemore &Low認(rèn)為隱喻能力由使用隱喻的創(chuàng)造性、理解隱喻的熟練度、理解新隱喻的能力以及理解隱喻的速度四個(gè)方面構(gòu)成。[14]這些對(duì)隱喻能力構(gòu)成的界定都包含對(duì)隱喻的識(shí)別、理解和產(chǎn)出這幾個(gè)方面,更側(cè)重隱喻語(yǔ)言表達(dá)式在隱喻能力概念界定中的比重,但并未凸顯隱喻的認(rèn)知本質(zhì)。嚴(yán)世清認(rèn)為,隱喻能力至少應(yīng)包含認(rèn)知主體在不同的認(rèn)知域之間自發(fā)地建立系統(tǒng)的類(lèi)比關(guān)系的能力,認(rèn)知主體在面臨不相容的概念域共存(即傳統(tǒng)上所說(shuō)的隱喻性表達(dá))的情形時(shí)理解其間系統(tǒng)的類(lèi)比關(guān)系以及借助隱喻性認(rèn)知機(jī)制創(chuàng)造隱喻性表達(dá)方式使之能引導(dǎo)聽(tīng)者或讀者理解不同認(rèn)知域之間某些獨(dú)特的關(guān)聯(lián)方式等方面的能力;[2]王寅和李宏則提出,“隱喻能力主要包括人們能夠識(shí)別、理解和創(chuàng)建跨概念域類(lèi)比聯(lián)系的能力,這里不僅包括能被動(dòng)地理解、學(xué)得隱喻,而且還包括能創(chuàng)造性使用隱喻的能力,更高目標(biāo)還可包括豐富的想像力和活躍的創(chuàng)新思維能力”,并提出了“語(yǔ)言能力、交際能力和隱喻能力三合一的教學(xué)觀”,[3]袁鳳識(shí)和許保芳將隱喻能力定義為“認(rèn)知主體基于自身體驗(yàn)在兩個(gè)不同范疇的認(rèn)知對(duì)象之間構(gòu)建一定語(yǔ)義關(guān)聯(lián)的能力”。[4]
隱喻首先是一種認(rèn)知現(xiàn)象,對(duì)隱喻能力的定義應(yīng)首先涉及其認(rèn)知本質(zhì);隱喻同時(shí)又是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,隱喻認(rèn)知結(jié)果最終要通過(guò)語(yǔ)言反映出來(lái)。在外語(yǔ)教學(xué)中談到隱喻能力培養(yǎng)時(shí),對(duì)隱喻能力的定義不宜太抽象,必須在將隱喻和隱喻語(yǔ)言表達(dá)式、隱喻能力和語(yǔ)言能力相區(qū)別的基礎(chǔ)上體現(xiàn)隱喻能力的操作維度。因此,隱喻能力可以說(shuō)是:認(rèn)知主體基于自身的認(rèn)知體驗(yàn)并以相似性為基礎(chǔ)在不同概念域間建立語(yǔ)義關(guān)聯(lián)的能力,它與語(yǔ)言能力不同,在具體操作中包括識(shí)別、理解隱喻語(yǔ)言表達(dá)式中隱喻概念的能力以及根據(jù)隱喻概念將語(yǔ)言表層結(jié)構(gòu)和深層隱喻概念結(jié)構(gòu)匹配起來(lái)創(chuàng)造出隱喻語(yǔ)言表達(dá)式的能力。
學(xué)習(xí)者隱喻能力的高低會(huì)影響其產(chǎn)出話(huà)語(yǔ)的地道性和概念流利性。陳朗指出:二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)言能力發(fā)展瓶頸是概念性的而不是語(yǔ)法性的;二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程即是懂得目標(biāo)語(yǔ)是如何按照隱喻的組織方式來(lái)反映概念或?qū)Ω拍钸M(jìn)行編碼的過(guò)程,外語(yǔ)學(xué)習(xí)意味著習(xí)得目標(biāo)語(yǔ)中的隱喻機(jī)制并學(xué)習(xí)像本族語(yǔ)者一樣隱喻式思維。[15]在外語(yǔ)教學(xué)中從概念入手培養(yǎng)學(xué)生隱喻能力是極其重要的。姜亞軍和張輝在回顧國(guó)外隱喻和第二語(yǔ)言習(xí)得研究的基礎(chǔ)上,指出隱喻與外語(yǔ)教學(xué)最易結(jié)合的方面是詞匯教學(xué),有益于喚醒學(xué)習(xí)者的概念隱喻意識(shí)。[16]
以體驗(yàn)哲學(xué)為基礎(chǔ)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,人類(lèi)在與客觀世界互動(dòng)的過(guò)程中所形成的感知經(jīng)驗(yàn)經(jīng)人的認(rèn)知加工后被范疇化和概念化,以概念形式儲(chǔ)存在人的大腦中,在人類(lèi)有了語(yǔ)言之后,這些抽象的概念就會(huì)在語(yǔ)詞中固定下來(lái)。盧植指出:語(yǔ)言本質(zhì)上是人類(lèi)感知、認(rèn)識(shí)世界,通過(guò)心智活動(dòng),將經(jīng)驗(yàn)到的外在現(xiàn)實(shí)加以概念化并將其編碼的過(guò)程。[17]由此可見(jiàn),概念是抽象的,需要通過(guò)詞語(yǔ)來(lái)表征才能被人所理解,否則人類(lèi)將無(wú)法溝通和交流,人類(lèi)文明也無(wú)法傳承;詞語(yǔ)是概念的載體,人們?cè)谝欢ǔ潭壬峡梢酝高^(guò)詞語(yǔ)了解一個(gè)民族的概念系統(tǒng)。
但由于不同民族所生活的自然地理環(huán)境、所經(jīng)歷的社會(huì)生活制度、歷史文化傳統(tǒng)和宗教信仰等方面的不同,由感知經(jīng)驗(yàn)所形成的概念和概念體系也會(huì)有差異,這一差異最終會(huì)反映到語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中,在語(yǔ)言中有所體現(xiàn)。例如,中國(guó)在歷史上是個(gè)農(nóng)業(yè)國(guó),語(yǔ)言中多反映農(nóng)耕生活的隱喻表達(dá),如“順藤摸瓜”、“斬草除根”、“雨后春筍”、“種瓜得瓜,種豆得豆”等;而英國(guó)四面環(huán)海,語(yǔ)言中多與海洋、航海和漁業(yè)等有關(guān)的隱喻表達(dá),如to be all at sea(茫然失措),take the wind out of one’s sail(先發(fā)制人),fish in the air(緣木求魚(yú))等。另外,雖然不同民族對(duì)同一事體的概念大體上是一致的,但詞匯化方法,即用語(yǔ)言表征概念的方法卻千差萬(wàn)別,如英語(yǔ)中用black sheep,而漢語(yǔ)中用“害群之馬”來(lái)表達(dá)同一概念,所選喻體不同。概念的普遍性為不同民族間的相互交流和理解提供了可能性,但概念體系以及概念詞匯化方法的不同則給外語(yǔ)學(xué)習(xí)造成了障礙,使得學(xué)習(xí)者將固化在母語(yǔ)中的概念系統(tǒng)遷移到目的語(yǔ)的使用中去,造成學(xué)生給出的語(yǔ)言表達(dá)在語(yǔ)法形式上沒(méi)有任何錯(cuò)誤,但所表達(dá)的底層概念卻是母語(yǔ)的,與目的語(yǔ)并不匹配。這說(shuō)明在外語(yǔ)教學(xué)中,澄清詞匯所蘊(yùn)涵的概念特征極其重要。
隨著人類(lèi)認(rèn)知能力的提高,大腦中所形成的概念也越來(lái)越多,新的概念需要新的語(yǔ)詞來(lái)表征,但人類(lèi)在對(duì)概念進(jìn)行語(yǔ)言表征的過(guò)程中,并不是每表征一個(gè)概念就創(chuàng)造一個(gè)詞匯與之對(duì)應(yīng),無(wú)限地增加詞匯量,而是以概念特征間的相似性為基礎(chǔ),充分利用現(xiàn)有的語(yǔ)言材料創(chuàng)造新的單詞或賦予舊詞以新的意義。這樣既遵循了語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則,又能滿(mǎn)足用語(yǔ)言表征新概念、表達(dá)豐富思想情感的需要,也使得詞匯及其意義隨人類(lèi)認(rèn)知的發(fā)展而不斷有條理地拓展。在此過(guò)程中,隱喻的認(rèn)知功能和創(chuàng)造性得到了充分發(fā)揮。
侯奕松指出,“沒(méi)有隱喻,貧乏的初始語(yǔ)言符號(hào)就不能表達(dá)豐富的思想。由隱喻認(rèn)知獲得的語(yǔ)言符號(hào)占了絕大部分,隱喻和語(yǔ)言是密不可分的關(guān)系。”[18]語(yǔ)言中的一詞多義現(xiàn)象最為典型。在語(yǔ)言出現(xiàn)之始,由于人類(lèi)對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)的局限性,很多詞匯的意義都比較單一,所能表征的概念特征也比較有限。隨著人類(lèi)對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)的逐步深入,詞匯所能表征的概念特征也逐漸增加,并根據(jù)不同事物概念特征間的相似性被運(yùn)用到對(duì)新事物、陌生事物或抽象事物的表述中去,使原本意義單一的詞匯逐漸獲得了多個(gè)意義。以人體部位之一“頭(head)”為例,它最初只用來(lái)指稱(chēng)人的頭部,后來(lái)用作指稱(chēng)動(dòng)物的頭部;隨著人類(lèi)對(duì)“頭”的認(rèn)識(shí)的深入,關(guān)于“頭”的概念特征也不斷拓展,并通過(guò)概念映射被運(yùn)用到對(duì)概念相似的事物的表述中去。如“頭處于人體的最上方”這一具體空間概念特征不但被投射到任何在空間位置概念上與“頭”相似的事物上,產(chǎn)生了諸如the head of an arrow,the head of the page,the head of the queue等含有“head”的表達(dá),還被投射到對(duì)抽象事物的認(rèn)識(shí)上,如對(duì)抽象的社會(huì)地位等級(jí)結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),用來(lái)指組織或群體中起指揮和領(lǐng)導(dǎo)作用的個(gè)體,漢語(yǔ)中有頭領(lǐng)、領(lǐng)頭羊、工頭,英語(yǔ)中有head of the team,head of the department,head of the state等表達(dá)?!邦^是圓形的”這一形貌概念特征被投射到與其相似的其他事物上,從而產(chǎn)生了a head of cabbage,饅頭、拳頭等表述。頭是人類(lèi)具有思維功能的器官(即大腦),與思維、智慧和判斷等有直接聯(lián)系,用來(lái)喻指抽象的思維或聰明才智,如a clear head,keep one’s head,lose one’s head等。
隱喻在復(fù)合詞的形成與發(fā)展中也起著重要作用。人的認(rèn)知因素始終參與復(fù)合詞的構(gòu)建過(guò)程,在此過(guò)程中人們總是有意或無(wú)意地運(yùn)用概念隱喻、合成空間、語(yǔ)法隱喻等認(rèn)知策略。[18]如bottleneck(瓶頸)一詞源于the neck of a bottle,是語(yǔ)法隱喻的結(jié)果,而后者中的neck則是基于“瓶口與瓶體的連接處”與“頭與身體的連接處”在位置、形狀和功能上相似,將后者的概念映射到前者上,實(shí)現(xiàn)從“人頸”到“瓶頸”的映射而產(chǎn)生的隱喻意義延伸;而且隨著人們對(duì)“瓶頸”認(rèn)識(shí)的深入,根據(jù)其“阻礙瓶?jī)?nèi)液體流出”的概念特征,用來(lái)喻指一切在功能上和“瓶頸”相似的事物,如the bottleneck of market expansion(市場(chǎng)拓展的瓶頸)。
概念的詞匯化表明,人們可以通過(guò)詞匯了解一個(gè)民族的概念系統(tǒng),特別是對(duì)某一事物的概念特征的認(rèn)識(shí)。這是理解和創(chuàng)造隱喻,即在不同概念域間建立語(yǔ)義關(guān)聯(lián)的基礎(chǔ),因?yàn)橹挥辛私饬耸挛锏母拍钐卣?,才能識(shí)別和創(chuàng)建不同概念域間的相似性、理解和創(chuàng)建相關(guān)的隱喻表達(dá)式。詞匯的隱喻化表明隱喻是詞匯及詞義擴(kuò)展背后的重要認(rèn)知機(jī)制,可以通過(guò)詞匯了解和熟悉隱喻運(yùn)作機(jī)制,掌握目的語(yǔ)的隱喻思維方式和對(duì)概念進(jìn)行隱喻編碼的方式,增強(qiáng)識(shí)別、理解和建構(gòu)隱喻的熟練度,又可以學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的概念系統(tǒng)和概念組織方式。總之,詞匯教學(xué)是隱喻能力培養(yǎng)的一個(gè)可行的切入點(diǎn)。
王寅認(rèn)為,在課程設(shè)計(jì)方面應(yīng)將“隱喻能力”置于與語(yǔ)言能力、交際能力、語(yǔ)用能力同等重要的位置,充分體現(xiàn)出當(dāng)代隱喻認(rèn)知理論的最新觀點(diǎn),認(rèn)真考慮“隱喻能力”培養(yǎng)的具體方案、內(nèi)容、舉措。[19]就詞匯教學(xué)來(lái)說(shuō),要做到以下幾點(diǎn)。
第一,教師要提高隱喻意識(shí)。提高教師的隱喻意識(shí)是隱喻教學(xué)得以順利實(shí)施的首要條件。外語(yǔ)教師并不都是語(yǔ)言學(xué)方向的,并不一定對(duì)隱喻認(rèn)知理論和知識(shí)有所了解,更談不上在具體的教學(xué)實(shí)踐中有很強(qiáng)的隱喻意識(shí)。另外,目前隱喻教材的缺乏以及現(xiàn)有教材中隱喻材料的稀少說(shuō)明教材編寫(xiě)者本身的隱喻意識(shí)不高,這就導(dǎo)致教師在具體的教學(xué)實(shí)踐中很難找到隱喻教學(xué)的依據(jù)和范本,不利于學(xué)生隱喻概念意識(shí)的喚醒和隱喻能力的提高。李毅指出,在當(dāng)前尚沒(méi)有較好的教材、教學(xué)大綱的前提下,先提高教師的隱喻意識(shí),也可以對(duì)學(xué)生的隱喻能力進(jìn)行系統(tǒng)的培養(yǎng)提供幫助。[20]因此,要提高學(xué)生的隱喻能力首先要提高教師的隱喻意識(shí)。
第二,改變傳統(tǒng)詞匯教學(xué)策略和方法,優(yōu)先講授基本詞匯及其基本意義,并加強(qiáng)詞匯及其意義拓展背后的隱喻理?yè)?jù)介紹?;驹~匯一般都是表示最常見(jiàn)事物和現(xiàn)象的詞匯,在語(yǔ)言使用中具有不可替代性,是了解目的語(yǔ)基本概念系統(tǒng)的重要途徑;而且隨著人們對(duì)最常見(jiàn)事物和現(xiàn)象認(rèn)識(shí)的深入,基本詞匯所蘊(yùn)涵的概念特征也越來(lái)越豐富,根據(jù)人類(lèi)“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”的認(rèn)知特點(diǎn),對(duì)最常見(jiàn)的事物和現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)又是用來(lái)認(rèn)識(shí)和理解新事物的基礎(chǔ),在隱喻表達(dá)中經(jīng)常被用作喻體,是隱喻意義理解的關(guān)鍵。單詞的引申義多從基本意義通過(guò)隱喻機(jī)制派生而來(lái),所以詞匯教學(xué)要優(yōu)先介紹單詞的基本意義,并加強(qiáng)對(duì)多義詞形成背后的隱喻認(rèn)知理?yè)?jù)的介紹,以提高學(xué)生的隱喻意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的隱喻識(shí)別能力和理解能力。
第三,詞匯教學(xué)要與實(shí)際語(yǔ)境相結(jié)合,并鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)揮積極性和主觀能動(dòng)性,創(chuàng)建新隱喻。概念大于詞義,關(guān)于一件事物的所有概念特征并不一定都被固定到了詞義上,隱喻所涉及的概念特征和詞匯意義并不一定被收錄到了詞典中。通過(guò)具體語(yǔ)境中的概念隱喻,可以系統(tǒng)把握單詞所表征的概念系統(tǒng),這是理解和創(chuàng)建隱喻以及隱喻表達(dá)式的前提。教師要多收集和解釋典型的隱喻表達(dá),以幫助學(xué)生習(xí)得目的語(yǔ)的概念體系,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)隱喻認(rèn)知運(yùn)作機(jī)制的認(rèn)識(shí)和熟悉度,提高學(xué)生的隱喻識(shí)別能力和理解能力。在此基礎(chǔ)上,教師可以鼓勵(lì)學(xué)生根據(jù)具體語(yǔ)境創(chuàng)建新的隱喻表達(dá),并解釋和評(píng)判其語(yǔ)境恰當(dāng)性和地道性,以增強(qiáng)學(xué)生在不同概念域間建立語(yǔ)義關(guān)聯(lián)、創(chuàng)造新的隱喻和隱喻表達(dá)式的能力。
第四,要加強(qiáng)對(duì)詞匯語(yǔ)義差異背后的概念差異介紹和文化差異溯源。不同民族對(duì)同一概念的詞匯化方式差異會(huì)導(dǎo)致詞匯意義的不對(duì)等,教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)此類(lèi)單詞所表述概念的解釋?zhuān)詭椭鷮W(xué)生準(zhǔn)確理解這些詞匯及其所表征的概念特征,為正確使用這些詞匯以及理解涉及到這些詞匯所表述的概念特征的隱喻打下基礎(chǔ)。對(duì)于因體驗(yàn)對(duì)象不同而造成的概念系統(tǒng)差異和詞語(yǔ)不對(duì)等現(xiàn)象,教師應(yīng)加強(qiáng)其背后的文化差異溯源,必要時(shí)可以利用多媒體輔助教學(xué),多角度展示目的語(yǔ)文化中所特有的體驗(yàn)對(duì)象,幫助學(xué)生準(zhǔn)確把握目的語(yǔ)的概念系統(tǒng)。
第五,外語(yǔ)測(cè)試應(yīng)顧及到隱喻能力水平的評(píng)估。外語(yǔ)測(cè)試的方式和內(nèi)容是一支無(wú)形的“指揮棒”,影響學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容和重點(diǎn)的選擇。為體現(xiàn)隱喻能力培養(yǎng)的重要性,引導(dǎo)學(xué)生重視隱喻能力提高,有必要在外語(yǔ)測(cè)試環(huán)節(jié)將隱喻能力納入測(cè)試內(nèi)容。如閱讀理解、翻譯等測(cè)試題目應(yīng)體現(xiàn)隱喻理解能力;作文評(píng)判不僅以語(yǔ)言的正確性和使用單詞的數(shù)量為標(biāo)準(zhǔn),還要顧及到詞匯使用的隱喻創(chuàng)新性和靈活性等。
學(xué)習(xí)者隱喻能力的高低關(guān)系到其語(yǔ)言能力的發(fā)展,關(guān)系到學(xué)習(xí)者產(chǎn)出目的語(yǔ)的概念流利性和地道性,在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)將隱喻能力培養(yǎng)置于和語(yǔ)言能力以及交際能力相同的高度,重視對(duì)目的語(yǔ)概念系統(tǒng)的介紹。概念的詞匯化和詞匯的隱喻化告訴我們,詞匯是學(xué)習(xí)者理解目的語(yǔ)概念系統(tǒng)、提高隱喻能力的一個(gè)可行切入點(diǎn)。外語(yǔ)教師在教學(xué)中可以通過(guò)加強(qiáng)對(duì)詞匯所表征的概念特征、詞匯及詞匯意義拓展背后的隱喻運(yùn)作機(jī)制的介紹加深學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)概念系統(tǒng)的印象,喚醒其隱喻意識(shí),增強(qiáng)其隱喻能力。
[1]Gardner,H.&E.Winner.The Development of Metaphoric Competence:Implications for Humanisitic Disciplines [J].CriticalInquiry,SpecialIssueonMetaphor,1978(1):123-141.
[2]嚴(yán)世清.隱喻能力與外語(yǔ)教學(xué)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2001(2):60-64.
[3]王寅,李宏.語(yǔ)言能力、交際能力、隱喻能力“三合一”教學(xué)觀[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(6):140-143.
[4]袁鳳識(shí),許保芳.再論隱喻能力的定義[J].外語(yǔ)教學(xué),2012(5):1-7.
[5]姜孟.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)者隱喻能力發(fā)展的實(shí)證研究[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2006(4):27-34.
[6]石進(jìn)芳.母語(yǔ)概念遷移能力、隱喻能力與語(yǔ)言水平的發(fā)展關(guān)系研究[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2012(3):57-63.
[7]于輝.隱喻能力習(xí)得中的文化因素[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào),2009(2):180-183.
[8]鞠晶,孫啟耀.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者隱喻能力發(fā)展障礙探索[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(5):108-111.
[9]魏耀章.認(rèn)知能力和語(yǔ)言水平對(duì)中國(guó)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生隱喻理解的影響 [J].外語(yǔ)界,2012(1):82-89.
[10]鞠晶.高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生隱喻能力的培養(yǎng)[J].黑龍江高教研究,2009(6):148-150.
[11]陳衛(wèi)娟.綜合英語(yǔ)教學(xué)中的隱喻能力研究[J].臺(tái)州學(xué)院學(xué)報(bào),2012(2):77-80.
[12]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007:6-7.
[13]Lakoff,G.& M.Johnson.MetaphorsWeLiveby[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:3-5.
[14]Littlemore,J.&G.Low.Metaphoric Competence,Second Language Learning,and Communicative Language Ability[J].AppliedLinguistics,2006(2):268-294.
[15]陳朗.二語(yǔ)教學(xué)中的隱喻能力培養(yǎng)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2010(5):47-49.
[16]姜亞軍,張輝.國(guó)外隱喻與第二語(yǔ)言習(xí)得研究述評(píng)[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2003(2):1-8.
[17]盧植.認(rèn)知與語(yǔ)言——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)引論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006:65.
[18]侯奕松.隱喻研究與英語(yǔ)教學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2011:98-100.
[19]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)探索[C].重慶:重慶出版社,2005:238.
[20]李毅.隱喻能力與概念流利[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2009(6):4-6.