邱靖逸
(中國傳媒大學(xué),河南 許昌 100024)
結(jié)合徐冰作品淺談藝術(shù)的民族性與世界性
邱靖逸
(中國傳媒大學(xué),河南 許昌 100024)
藝術(shù)的民族性與世界性一直是學(xué)術(shù)界不斷爭論的問題,民族性與世界性不是完全二元對立的,民族性的文化可以轉(zhuǎn)換為世界性的文化。有中國特色的藝術(shù)才能為別國所注意,才能走出國門為世人所知、所評、所判。才能為我國的藝術(shù)、文化帶來新的發(fā)展機(jī)遇。但并非有民族性的藝術(shù)就有世界性,他必須包含一些特質(zhì)之后,才能為全世界所接受。本文將結(jié)合當(dāng)代藝術(shù)家徐冰老師的作品淺談民族性與世界性的關(guān)系。
徐冰;民族性;世界性;藝術(shù)
魯迅曾在《致陳煙橋》中談?wù)撃究趟囆g(shù)時說到:“我的主張雜入靜物,風(fēng)景,各地方的風(fēng)俗,街頭風(fēng)景,就是為此。現(xiàn)在的文學(xué)也一樣,有地方色彩的,倒容易成為世界的,即為別國所注意,打出世界上去,即于中國之活動有利?!焙髞泶擞^點被概括為“越是民族的就越是世界的”。此觀點不免有些夸張,有些民族文化中的陋習(xí)劣俗得到各族人民的摒棄,所以很難融入到世界中去。民族性與世界性又不是完全二元對立的,民族性的文化可以轉(zhuǎn)化為世界性的文化。正如魯迅先生所說,藝術(shù)亦如此,有中國特色的藝術(shù)才能為別國所注意,才能走出國門為世人所知、所評、所判。才能為我國的藝術(shù)、文化帶來新的發(fā)展機(jī)遇。但并非有民族性的藝術(shù)就有世界性,它必須包含一些特質(zhì)之后,才能為全世界所接受。筆者將結(jié)合當(dāng)代藝術(shù)家徐冰老師的作品淺談民族性與世界性的關(guān)系。
80年代后期,徐冰老師在他那狹小的房間里默默刻了4000多個“假漢字”,并以古代活字印刷的方式印了幾百本線裝書和幾十本長卷,這部作品起初被別人費解,但當(dāng)人們真正步入中國美術(shù)館展廳時,人們被眼前這些文字震撼。而令人惱火的是,面對這些熟悉而又陌生的文字,他們完全無法介入。因為這些漢字是在人類文明史上不曾存在的文字。
創(chuàng)作《天書》源于80年代文化熱,從“文革”的文化荒漠到文革后太多的書、太多的文化爭論,置身于其中的徐冰憑借本能的直覺把握,挖掘出中國獨有的象形文字的意義,抓住了中國文化的核心要素。這部作品從形式上講,版刻是他的母語,也是中國的印刷術(shù),這種精心對于假字的雕刻、印刷與擺放,表現(xiàn)了徐冰利用中國符號對文化的調(diào)侃與顛覆。從內(nèi)容上看,這部作品體現(xiàn)了“意象”精神。《天書》中每一個字看起來都極像文字,可在任何字典中都無跡可尋,每一個字都不具備普通文字的可讀性與溝通功能。《天書》又是一部誰都讀不懂得書,他把書和禪結(jié)合起來,以表現(xiàn)書的抽象概念而不是實用功能。這本書既具備“意”的特點,又具備“象”的特征,它經(jīng)歷了像意象一樣從哲學(xué)到美學(xué)的過程——從中國式哲學(xué)以不溝通的形式達(dá)到溝通過渡到了中國美學(xué),從字體到成書。除此之外,《天書》又表達(dá)出一種沖突,這種沖突是觀者在觀看作品時產(chǎn)生的,他特意設(shè)計出一種情景,使觀者借由和作品互助來體驗這種沖突。由這種沖突來討論一個文化議題:文化是否可以被任意翻譯和轉(zhuǎn)化??梢哉f這部作品既植根于中國自有的文化智慧,又深入的提出了全球共同的文化議題,既具備民族性文化特點又具備世界文化的特征,是“當(dāng)代思想意識困惑的真實反映,是時代普遍意識在徐冰身上具體、集中的表現(xiàn)”①。
徐冰老師稍后的兩部作品《鬼打墻》、《英文方塊字》也兼具民族性與世界性的特點,《鬼打墻》是一件用宣紙來拓印長城城墻的巨型之作。這部作品是徐冰在八達(dá)嶺長城用掉一萬五千張宣紙,三百瓶墨水,拓印的一段城墻和烽火臺。并將成千上萬的拓片裝裱在一起,最后呈現(xiàn)的是一個尺寸巨大、充滿質(zhì)感的作品。1990年,徐冰帶著他作品的照片到美國時,國外的同行們被震撼了。當(dāng)時美國人對中國文化了解甚少,在他們的概念中,中國藝術(shù)就是卷軸畫,當(dāng)看到一個與他們同樣從事版畫創(chuàng)作的中國藝術(shù)家,所用的版畫語言、手段、材料超出他們的藝術(shù)思維之后,他們感到驚奇。
《英文方塊字》以漢字的構(gòu)架書寫英文單詞,并將其放入米字格內(nèi),作品邀請觀眾在美術(shù)館的教室內(nèi),一起進(jìn)行英文書法的寫作練習(xí)。這種將觀眾帶入到作品中一同參與的模式,與英文漢字化的書寫,是對人們舊觀念的挑戰(zhàn)。
《何處惹塵?!愤@件作品首展是2004年在英國威爾士國家博物館。徐冰將在9·11事件中收集到的灰塵吹到展覽中,經(jīng)過24小時,在展廳地面上由灰塵顯示出六祖慧能的詩:“本來無一物,何處惹塵埃”。展廳入口處有一組照片,敘述了作者將這些粉塵從紐約帶到威爾士的過程。展廳被霜一樣的灰白色粉塵覆蓋著,有寧靜、肅穆之美,但給人一種很深的刺痛和緊張脆弱之感,哪怕一陣輕風(fēng)都能將現(xiàn)狀改變。這些灰塵從雙塔中分解出來散落到曼哈頓的各個角落,生命被灰塵掩蓋,是否也融十灰塵之中,這不由得讓人有了“人源于塵土,歸于塵土”的感嘆,就灰塵而言此時它本身就已經(jīng)具備了無限的內(nèi)容。而塵埃的這種特點也是中國傳統(tǒng)表達(dá)的特點:“言有盡而意無窮”。從另一方面講9.11的灰塵原本是組成世貿(mào)雙塔的最基木的元素之一,那么是灰塵組成了它,最終它又分為塵土。正如徐冰所說:“塵埃是一種最基本,最恒定的物質(zhì)狀態(tài),不能再改變什么了。為什么世貿(mào)大廈一旦失衡,頃刻化為平地,回到物質(zhì)的原始形態(tài)?因為在它之上聚集了太多本不應(yīng)該的人為意志。
看徐冰老師的作品除了美學(xué)角度的欣賞以外,似乎更像是在閱讀哲學(xué)書籍。他的作品中往往包含著一些特征:植根于中國自有的文化智慧,又提出了全球共同關(guān)注的文化議題,振聾發(fā)聵,引人深思。他的作品充分證明了藝術(shù)與文化的民族性與世界性不是二元對立的,藝術(shù)的世界性與民族性不能互相脫離,世界上的文化與藝術(shù)都是以民族形式存在著,民族的藝術(shù)也汲取世界藝術(shù)中的有益因素求得發(fā)展?!懊褡逍允俏幕L的土壤,而世界性則猶如文化的促生劑?!雹凇懊褡逍耘c世界性的對話關(guān)系是通過否定與認(rèn)同兩種形式來實現(xiàn)的?!雹勖褡逍缘乃囆g(shù)與文化可以轉(zhuǎn)化為世界性的藝術(shù)與文化,但并非有民族性的就有世界性,他必須具備幾個條件:適應(yīng)普遍人類;象征人類共同理想;吻合人類共同審美情感;體現(xiàn)時代精神;趨向于人類普遍理解的表達(dá)方式。④只有包含這些特質(zhì)之后,才能為全世界所接受。
注釋:
①《“徐冰現(xiàn)象”議紛紛,眾口評說呂勝中》,《美術(shù)》1989年第1期。
②③《奧林匹克文化的民族性與世界性特征探析》,《河北體育學(xué)院院報》2008年11月。
④《不要再打魯迅的幌子》,《雕塑》,2009年2月。
[1]李娟,彭修銀.解構(gòu)與建構(gòu)——德里達(dá)解構(gòu)主義理論與徐冰藝術(shù)創(chuàng)作策略[J].文藝?yán)碚撗芯?2010.
[2]陳鵬軍.徐冰的四重奏[J].山西青年,2012.
[3]楊心一.徐冰的書[J].東方藝術(shù),2006.
[4]何曉鵬.又見徐冰——從《天書》到《地書》[J].中國新聞周刊,2008.
[5]白石.徐冰——從北大圖書館跑出來的天書[J].華人世界,2008.
[6]劉子超.我得益于社會主義背景——對話徐冰[J].南方人物周刊,2009.
J05
A
1671-864X(2015)11-0049-01
邱靖逸(1991-),女,漢族,河南許昌人,文學(xué)碩士,單位:中國傳媒大學(xué),研究方向:數(shù)字媒體藝術(shù)網(wǎng)絡(luò)多媒體。