亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        沉浸在另一個(gè)世界

        2015-11-22 10:30:06田王晉健
        當(dāng)代文壇 2015年5期
        關(guān)鍵詞:互動(dòng)模式琳達(dá)

        田王晉健

        摘要:琳達(dá)·哈琴的改編理論集中體現(xiàn)在2006年初版的《一種改編理論》中,她的寫(xiě)作目的首先是為改編正名,駁斥頌揚(yáng)原創(chuàng)的文化,她的另一個(gè)寫(xiě)作目的是考察改編日益擴(kuò)大的范圍和形式。三種講故事的模式:敘述模式、展示模式和互動(dòng)模式,是《一種改編理論》提出的重要思想。琳達(dá)·哈琴的改編理論,直接或間接地與基因傳播論、流傳學(xué)、淵源學(xué)、游戲研究、電視研究、讀者反應(yīng)理論相互交疊?,F(xiàn)實(shí)中的互動(dòng)模式的迅猛發(fā)展,使得琳達(dá)·哈琴作出再版《一種改編理論》的決定,并且邀請(qǐng)數(shù)字領(lǐng)域的專家西沃恩·奧弗琳進(jìn)行補(bǔ)充。最后,對(duì)琳達(dá)·哈琴的改編理論提出了幾點(diǎn)質(zhì)疑。

        關(guān)鍵詞:琳達(dá)·哈琴;西沃恩·奧弗琳;互動(dòng)模式

        在我們生活于其中的世界背后,在遙遠(yuǎn)的背景之中,存在著另一個(gè)世界,這兩個(gè)世界彼此的關(guān)系大致就像劇院中的主要舞臺(tái),與有時(shí)從背后看去的舞臺(tái)之間的關(guān)系一樣??梢哉f(shuō),人們通過(guò)懸掛著的精致薄紗幕,看到了一個(gè)薄霧的世界,它更加輕盈,更加飄渺,具有不同于真實(shí)世界的品質(zhì)。真實(shí)世界中以肉身顯現(xiàn)的眾多人們?cè)谄渲胁⒉蛔栽冢瑓s在另一個(gè)世界里很自在。①

        索倫·克爾凱郭爾

        琳達(dá)·哈琴(Linda Hutcheon,1947-)是加拿大著名的后現(xiàn)代主義理論家,在多倫多大學(xué)擔(dān)任教授,她的涉獵領(lǐng)域相當(dāng)廣泛,且擅于從現(xiàn)實(shí)中的文藝現(xiàn)象總結(jié)出她的理論。她的著述頗豐,代表作有《后現(xiàn)代主義詩(shī)學(xué):歷史·理論·小說(shuō)》、《后現(xiàn)代主義的政治學(xué)》、《反諷之鋒芒·反諷的理論和政見(jiàn)》等。近年來(lái),琳達(dá)·哈琴開(kāi)始將研究矛頭轉(zhuǎn)向“改編”這一關(guān)鍵詞:2006年2月,在多倫多大學(xué)的戲劇高級(jí)研究中心,召開(kāi)了原創(chuàng)劇場(chǎng)節(jié),這是一年一度的會(huì)議和表演展示,琳達(dá)·哈琴作為主要發(fā)言人出席了會(huì)議,并且?guī)?lái)了她開(kāi)創(chuàng)性的新作《一種改編理論》(A Theory of Adaptation);2013年,這本書(shū)再版,主體內(nèi)容與2006年的初版一致,西沃恩·奧弗琳(Siobhan OFlynn)作為合作者,寫(xiě)了一段長(zhǎng)長(zhǎng)的后記(Epilogue)作為補(bǔ)充。國(guó)內(nèi)對(duì)琳達(dá)·哈琴改編理論的研究剛剛起步,國(guó)內(nèi)學(xué)者李楊在這方面作出了最初的貢獻(xiàn)。他于2007年前往加拿大多倫多大學(xué)英語(yǔ)系從事后現(xiàn)代主義理論研究,師從琳達(dá)·哈琴;2008年他在《外國(guó)文學(xué)》發(fā)表了一篇文章《自主、變化、推陳出新琳達(dá)·哈欽論文學(xué)作品的改編》,首次向國(guó)人推介了琳達(dá)·哈琴的改編理論;2009年,李楊與李鋒合譯出版了琳達(dá)·哈琴的著作《后現(xiàn)代主義詩(shī)學(xué):歷史·理論·小說(shuō)》。

        一琳達(dá)·哈琴改編理論的觀點(diǎn)

        (一)改編的內(nèi)涵與外延

        在琳達(dá)·哈琴之前,改編理論的關(guān)注點(diǎn)主要集中在將小說(shuō)改編成電影的領(lǐng)域,不少是對(duì)具體案例的分析。琳達(dá)·哈琴則試圖站在改編以外或改編之上來(lái)看改編,在之前的改編理論基礎(chǔ)上,引入新的視角和新的研究對(duì)象。因此,她的理論比普通的改編理論更有深度,且更能涵蓋當(dāng)今改編實(shí)踐的各個(gè)向度。

        她認(rèn)為,改編是一種帶有變化的重復(fù),即改編作品相對(duì)于被改編作品而言,既有變化又有重復(fù)。這種定義,擴(kuò)大了改編的外延,它不再只是局限于小說(shuō)和電影之間,各種文學(xué)藝術(shù)形式之間都存在著改編現(xiàn)象。改編并非新世紀(jì)才出現(xiàn)的新鮮事物,琳達(dá)·哈琴說(shuō):“維多利亞時(shí)代的人有改編的習(xí)慣,無(wú)所不包包括了每一個(gè)可能的方向;詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇、歌劇、繪畫(huà)、歌曲、舞蹈、活人靜畫(huà)常常被從一個(gè)媒介改編成另一個(gè),而且又改回去?!雹诳梢哉f(shuō),改編早已有之,但是,它長(zhǎng)期以來(lái)都似乎隱藏在文學(xué)創(chuàng)作的邊緣地帶,沒(méi)有受到應(yīng)有的重視。如今,改編成為后現(xiàn)代主義的一個(gè)重要標(biāo)簽,然而,在大多數(shù)人看來(lái),改編仍然是不入流的伎倆,是次要的和不夠好的,因?yàn)樗仍鞒霈F(xiàn)的時(shí)間更晚。

        琳達(dá)·哈琴作為力挺后現(xiàn)代主義的理論家,在《改編理論》一書(shū)中,使改編從邊緣轉(zhuǎn)向中心。反諷、戲仿、改編等等都是后現(xiàn)代主義詩(shī)學(xué)中的關(guān)鍵語(yǔ)匯,它們是非主流向主流挑戰(zhàn)、奪取話語(yǔ)權(quán)的重要工具。

        (二)改編的三種模式

        改編不僅僅是指改編作品本身,改編的過(guò)程也應(yīng)該被納入改編。這過(guò)程既包括改編者的付出,也包括受眾的接受。改編經(jīng)常會(huì)在媒介和體裁的變化之間發(fā)生,但是,在媒介和體裁保持不變的情況下,改編仍有可能發(fā)生,如將短篇小說(shuō)改編成長(zhǎng)篇小說(shuō)。

        過(guò)程因素的引入,使得琳達(dá)·哈琴進(jìn)一步總結(jié)出三種改編的模式:敘述、展示、互動(dòng)。這三種模式都讓受眾“沉浸”其中。三種模式彼此是互通的,改編既可能源自同一模式,也可能源自其他的模式。如:“紙面上的角色扮演游戲,被開(kāi)發(fā)成視頻游戲、電視劇、可動(dòng)人偶、漫畫(huà)書(shū)、互動(dòng)媒體事件、街機(jī)游戲、甚至是職業(yè)的摔跤手。”③

        在敘述模式里,改編者講述出一個(gè)故事,它在某一方面或某些方面改編了被改編的故事,這個(gè)閃光點(diǎn)可以是情節(jié)、主題、角色、觀點(diǎn)、體裁等。在被改編故事里的反面角色,到了改編故事里,有可能成為正面角色;被改編的故事宣揚(yáng)的是虛無(wú)主義,到了改編故事里,觀點(diǎn)有可能變成愛(ài)國(guó)主義;被改編故事的情節(jié)是舒緩、拖沓的,改編故事里的情節(jié)則有可能變成驚心動(dòng)魄;被改編的故事,其體裁是一首詩(shī),改編者可以使它成為戲劇。通常情況下,敘述模式是以白紙黑字的形式完成的,觀眾在閱讀的過(guò)程中,要努力發(fā)揮其想象力。

        在展示模式里,改編者不再講述故事,而是用他覺(jué)得合適的形式,將書(shū)面的文本轉(zhuǎn)化為鮮活的聲影。這種聲影可以是由真人現(xiàn)場(chǎng)制造的,如舞臺(tái)劇、音樂(lè)劇、芭蕾等;也可以與觀眾保持某種距離,如電影放映的內(nèi)容,并非現(xiàn)場(chǎng)制作。聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)的滿足,是這個(gè)模式不可缺少的兩個(gè)要素。將書(shū)面文本轉(zhuǎn)化為可以感知的作品,有時(shí)難度較大,如將喬伊斯的《尤利西斯》改編成電影,然而先鋒電影的出現(xiàn)使得這種電影的拍攝成為可能;有時(shí)難度較小,如將狄更斯的小說(shuō)改編成電影。即便如此,還是有其難度,因?yàn)樾≌f(shuō)的內(nèi)容必須被刪節(jié),才能在兩小時(shí)左右的時(shí)間里以電影的形式展出。導(dǎo)演和編劇在此過(guò)程中,擔(dān)負(fù)了最重要的職責(zé),尤其是導(dǎo)演。琳達(dá)·哈琴認(rèn)為,電影和電視是展示模式中最為復(fù)雜的,因?yàn)闋可娴呐_(tái)前幕后的人員最多,而每一個(gè)人的表現(xiàn),都可能構(gòu)成對(duì)被改編作品的微小改編。

        在互動(dòng)模式里,受眾被推向前臺(tái)。琳達(dá)·哈琴認(rèn)為,各種視頻游戲、主題公園,都屬于這種模式。琳達(dá)·哈琴對(duì)視頻游戲的分析著墨更多;游戲?yàn)閰⑴c者設(shè)定了目標(biāo),并且讓參與者卷入了一個(gè)虛擬的世界。從更廣闊的視野來(lái)看,互動(dòng)模式還包括COSPLAY、實(shí)戰(zhàn)CS等等。

        (三)改編的動(dòng)機(jī)

        1、經(jīng)濟(jì)的誘引。經(jīng)濟(jì)并非改編的唯一原因,卻是一個(gè)至關(guān)重要的原因,因?yàn)?,首先,?jīng)濟(jì)決定著改編者是否有進(jìn)行改編的物質(zhì)基礎(chǔ);其次,許多改編者可能來(lái)自影視制作公司,他們得聽(tīng)從公司的安排,在嚴(yán)格的財(cái)務(wù)計(jì)劃下進(jìn)行改編。改編,可能意味著金錢的大量投入,因此,改編者試圖獲得等量或更多的金錢回報(bào),不足為奇。大量的資本被投向影視制作,投資人本身也帶著獲利的動(dòng)機(jī)。一個(gè)故事在一種媒介或模式里的成功,可能促進(jìn)它在另一種媒介或模式中被改編,以接觸到更多的受眾,獲得更多的利益。

        2、法律的規(guī)避。琳達(dá)·哈琴認(rèn)為,改編行為也有可能是對(duì)法律干涉的逃避,改編者只是從被改編作品中抽取需要的元素。改編,雖然不是復(fù)制或盜版,但仍有可能對(duì)被改編作品的版權(quán)構(gòu)成威脅,因?yàn)樵驹摫桓木幾髌焚嵉腻X,最后到了改編者的錢包里。她認(rèn)為,電影是對(duì)小說(shuō)的刪減,只截取了小說(shuō)中的部分情節(jié)進(jìn)行展現(xiàn),因此,不知情的觀眾難以知道一部作品是改編還是原創(chuàng)。問(wèn)題在于,連小說(shuō)作者也不可能遍覽影院中的所有電影,然后分析哪部電影侵犯了自己的權(quán)利。

        3、文化的傳承。改編可以向歷史和傳統(tǒng)借力,對(duì)經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行改編,雖然有可能是對(duì)它們的一種顛覆,但也是對(duì)它們的一種膜拜。而改編作品一旦成功,反過(guò)來(lái)會(huì)使得被改編的經(jīng)典文學(xué)作品更為流行。從某種程度上說(shuō),向歷史和傳統(tǒng)借力,增加了贏取經(jīng)濟(jì)回報(bào)的概率。

        4、個(gè)人的喜好。改編者要改編什么,怎么改,除了以上的原因,還有其個(gè)人的原因,如改編者的個(gè)人閱歷、教育背景等等。每一個(gè)人,都有他的一個(gè)立場(chǎng)?!案木幾髌房梢员挥脕?lái)參與到廣泛的社會(huì)、文化批評(píng),也可以用來(lái)避開(kāi)社會(huì)、文化問(wèn)題。如表達(dá)后殖民、反戰(zhàn)的觀點(diǎn)。形式主義者、新批評(píng)者、結(jié)構(gòu)主義者、后結(jié)構(gòu)主義者、女性主義者、倫理主義者、酷兒主義者都可以利用它。”④

        除了以上的原因,技術(shù)的進(jìn)步(如手持DV的出現(xiàn),使普通人也有機(jī)會(huì)制造聲影)、意識(shí)形態(tài)(如蘇聯(lián)的審查制度,使某些作品在改編之后才能被出版)、審美(如現(xiàn)代主義、達(dá)芬奇的名畫(huà)被惡搞)等也是改編行為發(fā)生的動(dòng)機(jī)。

        (四)受眾對(duì)改編的反應(yīng)

        琳達(dá)·哈琴不斷強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是,當(dāng)受眾知道改編作品是改編作品時(shí),將發(fā)生什么。受眾在改編作品與被改編作品之間來(lái)回游弋著,改編作品是新鮮的,而被改編作品是熟悉的。不知情的受眾會(huì)認(rèn)為,一部作品完全是原創(chuàng)的。知情的受眾,會(huì)有所期待,看看有什么東西被改編了。如看過(guò)《紅樓夢(mèng)》這本書(shū)的人,與沒(méi)有看過(guò)的人,他們同時(shí)去欣賞電視劇,兩個(gè)人的反應(yīng)就是不一樣的。琳達(dá)·哈琴有意將受眾抬高到與改編者同樣的地位,他們?cè)诮邮芨木幾髌窌r(shí),也在進(jìn)行著他們的創(chuàng)造和闡釋。敘述模式、展示模式、互動(dòng)模式都需要受眾的參與。但其中有一個(gè)悖論:從表面上看,互動(dòng)模式里的受眾應(yīng)該更能沉浸到非真實(shí)的世界里,但不容忽視的一點(diǎn)是,受眾是被框定在改編者所制定的游戲規(guī)則里的,就像電影《楚門的世界》所展示的“當(dāng)局者迷,旁觀者清”一樣。敘述模式里的受眾,只是通過(guò)手里的書(shū)本去接觸另一個(gè)世界,他必須充分調(diào)動(dòng)其想象力。從這種意味上說(shuō),敘述模式里的受眾,是最富于創(chuàng)造性的。展示模式,則介于二者之間,聲影調(diào)動(dòng)起了受眾的聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué),使他身臨其境,但是,受眾的想象力會(huì)打一定的折扣,他是在借助導(dǎo)演的眼光去看另一個(gè)世界。

        (五)對(duì)語(yǔ)境的改編

        “改編作品,和被改編作品,總有其語(yǔ)境,被框定在一定界限內(nèi)時(shí)間和空間;社會(huì)和文化;它并不存在于真空中。許多改編者試圖通過(guò)更改故事的時(shí)間,來(lái)使其更符合當(dāng)代受眾的胃口?!雹菡Z(yǔ)境隨著地點(diǎn)、時(shí)間、技術(shù)、經(jīng)濟(jì)等因素的改變而改變。地點(diǎn)和時(shí)間的改變,正是當(dāng)下中國(guó)流行的一個(gè)詞“穿越”。技術(shù)的改變,如書(shū)本的形態(tài)之改變(紙質(zhì)書(shū)、電子書(shū)),觀看表演形式之改變(如從劇場(chǎng)、電影院到VCD、DVD,以及3D、4D的出現(xiàn)),玩游戲的設(shè)備之改變(從街機(jī)、PSP、電腦、手機(jī)、iPad)。經(jīng)濟(jì)層面,為了在異質(zhì)文化地區(qū)贏得市場(chǎng),有必要使改編作品符合目標(biāo)市場(chǎng)受眾的胃口,也包括改編成多少種形態(tài),如只改編成電影,還是同時(shí)改編成電影、電視劇、動(dòng)漫,以獲得最大的市場(chǎng)份額。除此以外,由改編作品帶來(lái)的周邊副產(chǎn)品廣告宣傳、新聞報(bào)道、專家評(píng)論等,也被視為語(yǔ)境的改變。

        二琳達(dá)·哈琴改編理論的理論淵源

        “本書(shū)也是對(duì)以前書(shū)籍的改編。這本書(shū)本身也是改編作品,而非自主產(chǎn)生和出現(xiàn)的作品?!雹蘖者_(dá)·哈琴直言她的《一種改編理論》也是“改編作品”。筆者認(rèn)為,琳達(dá)·哈琴的改編理論或直接或間接地受到以下理論的影響,或者在某些方面與這些理論有相似之處。對(duì)它們進(jìn)行一番梳理,并與琳達(dá)·哈琴的改編理論作出一些對(duì)比,將有助于深刻理解琳達(dá)·哈琴的改編理論。

        (一)基因傳播論

        琳達(dá)·哈琴在《一種改編理論》中談到她的改編理論直接受到《自私的基因》這本書(shū)的影響。

        “改編,就像進(jìn)化,是一種跨越世代的現(xiàn)象。一些故事明顯地?fù)碛懈嗟摹谖幕h(huán)境里的穩(wěn)定和穿透力,就如道金斯所指出的。故事確實(shí)以不同的方式,用新的材料在文化環(huán)境里被重述;就像基因,它們通過(guò)變異以適應(yīng)新環(huán)境傳給它們的‘后代或者改編作品。而最強(qiáng)壯的更能生存;它們繁榮?!雹?/p>

        在寫(xiě)作《一種改編理論》時(shí),琳達(dá)·哈琴隱約覺(jué)得改編作品的生死存亡現(xiàn)象,類似于基因的傳播。為了印證她的假設(shè),她向自己的弟弟一位生物學(xué)家請(qǐng)教。他們通過(guò)郵件往來(lái),探討了改編與生物學(xué)以及文化更迭的相似性,這種相似性在她的《一種改編理論》中得到了一定體現(xiàn),從這種視角出發(fā),書(shū)中出現(xiàn)的一個(gè)術(shù)語(yǔ)“衍生”(Indigenization),可以與“改編”等量齊觀。每一個(gè)故事在達(dá)爾文的意義里被改編,竭力通過(guò)有改變的重復(fù)使自己生存下去,適應(yīng)改變了的環(huán)境。

        (二)流傳學(xué)、淵源學(xué)

        敘述模式、展示模式、互動(dòng)模式,三者各有所長(zhǎng),然而,從本質(zhì)上說(shuō),它們都是在講故事。琳達(dá)·哈琴的“故事”,若放在比較文學(xué)的視域下,可以與淵源學(xué)、流傳學(xué)聯(lián)系起來(lái)。曹順慶在《比較文學(xué)教程》中如此定義“淵源學(xué)”:“淵源學(xué)(Crenology),又稱為源流學(xué)或源泉學(xué),屬于影響研究的范疇。它是指以文學(xué)接受者為出發(fā)點(diǎn),去探尋放送者的影響,也就是在比較文學(xué)視野中,揭示某一文學(xué)現(xiàn)象或作家的主題、題材、人物、情節(jié)、風(fēng)格、語(yǔ)言等的外來(lái)因素,是一種對(duì)跨國(guó)影響淵源的實(shí)證性追溯和研究?!雹嗔鱾鲗W(xué)與淵源學(xué)正好相反,是“從給予影響的放送者出發(fā),去研究作為終點(diǎn)的接受的情況,包括文學(xué)流派、文藝潮流、作家及文本等在他國(guó)的際遇、影響及被接受的情況”⑨。

        琳達(dá)·哈琴的改編理論,可以視為對(duì)流傳學(xué)和淵源學(xué)的一種放大和延伸。在流傳學(xué)和淵源學(xué)的定義中,以國(guó)界劃分,要么研究放送者在國(guó)外的影響,要么探尋國(guó)外的放送者,而哈琴認(rèn)為,改編既可以穿越國(guó)界和文化,也可以在同一國(guó)家、同一文化內(nèi)部發(fā)生。另一方面,流傳學(xué)、淵源學(xué)著重考察的是作家、文本之間的聯(lián)系,讀者(受眾)沒(méi)有受到重視。而琳達(dá)·哈琴的改編理論,非常重視受眾的地位,甚至將受眾對(duì)改編作品的接受也視為一種創(chuàng)造,而在互動(dòng)模式中,受眾甚至可以反客為主,自己就成為故事中的主角。在展示模式中,這也可能發(fā)生,如3D、4D電影的出現(xiàn)。敘述模式也不乏讀者(受眾)參與的例子,如有的書(shū)籍會(huì)有配套的練習(xí)冊(cè),讓讀者通過(guò)習(xí)題參與其中。

        在《一種改編理論》中,琳達(dá)·哈琴談到了一個(gè)經(jīng)典的改編例子,她用的方法,就是一種流傳學(xué)的研究。她用了近十四頁(yè)的篇幅來(lái)專門討論《卡門》的流傳史,認(rèn)為《卡門》的衍生作品可以分為三組對(duì)立的種類:歷史化/去歷史化忠于原作或顛覆原作;種族化/去種族化帶有種族化的立場(chǎng)或消除種族化的立場(chǎng);具體化/非具體化增加或保留、減少情節(jié)。

        (三)游戲研究

        游戲這個(gè)詞語(yǔ),主要出現(xiàn)在她所稱的第三種改編模式互動(dòng)模式中。然而,赫伊津哈的《游戲的人:文化中游戲成分的研究》大而化之,認(rèn)為人一生的一切作為都是游戲。按照赫伊津哈的觀點(diǎn),琳達(dá)·哈琴的前兩種改編模式敘述模式、展示模式,也都是游戲,而游戲設(shè)計(jì)者、游戲傳播者、游戲參與者,都是游戲者。

        “視頻游戲”在琳達(dá)·哈琴的改編理論中頻繁出現(xiàn),不足之處在于,她更多地是作為研究者和旁觀者來(lái)看待“視頻游戲”,而非玩家。視頻游戲的世界,無(wú)論是電視游戲、電腦游戲、iPad游戲還是手機(jī)游戲,它們帶給玩家的是一個(gè)異質(zhì)化的世界,它不同于小說(shuō)、戲劇、電影的世界,受眾本身成為了虛擬世界的主角,創(chuàng)造著屬于自己的故事。視頻游戲似乎能使人的身心更深地沉浸其中,欲罷不能。視頻游戲往往從電影改編而來(lái),然而,它們的區(qū)別在于,在電影里,主人公通常在結(jié)尾時(shí)能取得勝利,雖然過(guò)程十分艱辛和曲折;在視頻游戲里,情節(jié)的發(fā)展是不確定的,帶有某種張力,游戲參與者可以超常發(fā)揮,比電影中的主人公做得更好,也可能遭遇不測(cè)游戲參與者是否能熟練地操縱他的游戲設(shè)備,也是成敗的一個(gè)要素。

        琳達(dá)·哈琴改編理論對(duì)視頻游戲的分析,盡管還不夠深入,但十分有現(xiàn)實(shí)意義。因?yàn)槌两谝曨l游戲中的人,實(shí)在是一個(gè)龐大的隊(duì)伍,盡管他們?cè)谟螒蛑蝎@得了快樂(lè),但同時(shí)也意味著他們從現(xiàn)實(shí)世界中獲得的快樂(lè)相對(duì)減少了。視頻游戲,是否是神秘主義在后現(xiàn)代的一種替代品呢?過(guò)分沉溺的人,已然屬于另一個(gè)異質(zhì)的世界。

        (四)電視研究

        琳達(dá)·哈琴對(duì)電視褒貶參半。電視,可以使被改編的文學(xué)作品得到更廣泛的傳播,然而電視也像一個(gè)填鴨機(jī)器,剝奪了觀眾思考和參與的權(quán)利,電視雖然不用像電影那樣大幅度地刪減小說(shuō)的內(nèi)容,但是,它事無(wú)巨細(xì)的呈現(xiàn),往往占據(jù)了觀眾思考的空間?!坝^眾只要將兩只眼睛帶到那里,一幅幅的圖像就流動(dòng)起來(lái)?!雹?/p>

        在《娛樂(lè)至死》中,尼爾·波茲曼更是猛烈地抨擊電視對(duì)人類智力的負(fù)面影響。他緬懷過(guò)去閱讀的時(shí)代,“閱讀文字意味著要跟隨一條思路,這需要讀者具備相當(dāng)?shù)姆诸悺⑼评砗团袛嗄芰??!比欢?,在現(xiàn)實(shí)中,電視節(jié)目似乎踐行著琳達(dá)·哈琴覺(jué)察到的“基因進(jìn)化”,也有學(xué)者為電視正名。麥克盧漢的學(xué)生霍拉斯·紐卡姆在他的代表作《電視:最流行的藝術(shù)》中,將電視上升為一種藝術(shù),而非不登大雅之堂。電視的寶貴之處就在于,它具有某種“程式”,電視節(jié)目會(huì)根據(jù)新的語(yǔ)境,做出相應(yīng)的調(diào)整,但是,如果調(diào)整成功,一個(gè)節(jié)目就成為受觀眾喜愛(ài)的節(jié)目,而別的電視節(jié)目會(huì)紛紛效仿;如果調(diào)整失敗,一個(gè)節(jié)目就會(huì)銷聲匿跡。

        (五)讀者反應(yīng)理論

        琳達(dá)·哈琴在《一種改編理論》的“如何”(How)一章里著重談受眾。她在其中對(duì)讀者反應(yīng)理論的一些貢獻(xiàn)者致謝說(shuō):“讀者反應(yīng)理論,20世紀(jì)80年代它在歐洲和北美興盛,也許部分地對(duì)我們思考的方式有所改變,即敘述模式里的接受。感謝理論家們的工作,諸如沃爾夫?qū)ひ辽獱?,斯坦利·費(fèi)舍爾,和邁克爾·里法泰爾,讀者不再被認(rèn)為是文本意義的被動(dòng)參與者,而是審美過(guò)程的積極貢獻(xiàn)者,與文本一道工作,去解碼信號(hào),然后創(chuàng)造意義?!?/p>

        讀者反應(yīng)理論是20世紀(jì)繼作者中心論、文本中心論等文學(xué)理論之后出現(xiàn)的以讀者為中心的文學(xué)理論,讀者的閱讀、反應(yīng)和創(chuàng)造被認(rèn)為是文學(xué)意義生成的主要源泉。而19世紀(jì)則是社會(huì)歷史批評(píng)(世界中心)占據(jù)重要地位。而讀者反應(yīng)理論之前的文本中心文學(xué)理論,包括俄國(guó)形式主義、英美新批評(píng)、語(yǔ)義學(xué)、結(jié)構(gòu)主義、符號(hào)學(xué)、敘事學(xué)等等,由于它們對(duì)文學(xué)自身的形式、語(yǔ)言等研究十分重視,落入了詹姆遜所謂的“語(yǔ)言的牢籠”。而讀者反應(yīng)理論的出現(xiàn),是對(duì)文學(xué)理論的一種釋放和拯救,它也有其理論淵源現(xiàn)象學(xué)美學(xué)、當(dāng)代詮釋學(xué)和結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義。而琳達(dá)·哈琴對(duì)受眾的研究,既受到讀者反應(yīng)理論的影響,也對(duì)讀者反應(yīng)理論具有推進(jìn)作用。

        比如,她談到了沃爾夫?qū)ひ辽獱柼岢龅摹拔谋镜恼賳窘Y(jié)構(gòu)”和“隱在讀者”這兩個(gè)概念。文本的召喚結(jié)構(gòu)是指文本具有召喚讀者進(jìn)行閱讀的結(jié)構(gòu)。同樣,一個(gè)改編作品在創(chuàng)作出來(lái)后,如果被改編者束之高閣,沒(méi)有在讀者身上引起足夠的反應(yīng),那么,這個(gè)改編作品就不是真正意義上的改編作品。隱在讀者并非現(xiàn)實(shí)中的讀者,而是指理想讀者,是對(duì)文本進(jìn)行閱讀的一切潛在的可能性。改編作品預(yù)設(shè)的理想受眾是,他知道一個(gè)改編作品是改編作品,而且對(duì)被改編作品也比較熟悉,他接受改編作品的時(shí)候,其實(shí)是在同時(shí)閱讀兩個(gè)文本。

        三琳達(dá)·哈琴改編理論的啟示

        (一)《一種改編理論》的影響

        在琳達(dá)·哈琴早期的作品中,對(duì)改編的討論并不多,她對(duì)戲仿、反諷都曾出書(shū)專門進(jìn)行討論和研究。反諷、戲仿、改編等等方式,都是對(duì)傳統(tǒng)主流的創(chuàng)作方式的挑戰(zhàn),它們并非是在創(chuàng)造“機(jī)械復(fù)制時(shí)代的藝術(shù)作品”,在這些曾經(jīng)處于邊緣地位的關(guān)鍵詞上,琳達(dá)·哈琴卻看到了它們的獨(dú)特價(jià)值,它們也是“光韻”。如今,改編現(xiàn)象在后現(xiàn)代社會(huì)已經(jīng)非常普遍,可以說(shuō)已經(jīng)滲透到生活中的方方面面。她加大對(duì)這一問(wèn)題的研究力度,充分說(shuō)明了她的學(xué)術(shù)洞察力以及與現(xiàn)實(shí)保持緊密聯(lián)系的意識(shí)。她的《一種改編理論》也體現(xiàn)出一種謙虛,意在表明她所提出的理論只是林林總總的改編理論中的一種,而后來(lái)居上的學(xué)者,也可以在她的基礎(chǔ)上提出新的改編理論。

        受琳達(dá)·哈琴改編理論的啟發(fā)和影響,2009年出版的一本文集匯集了數(shù)位學(xué)者對(duì)改編的討論,名為《表演的改編:針對(duì)改編理論與實(shí)踐的文章與對(duì)話》(Performing Adaptations: Essays and Conversations on the Theory and Practice of Adaptation)。其中有一篇訪談,琳達(dá)·哈琴在其中談到了自己關(guān)注反諷、戲仿、改編等后現(xiàn)代主義理念的緣由:“它真是一種個(gè)性的缺點(diǎn),我就知道。我看起來(lái)對(duì)于其他人不喜歡的東西感興趣寄生的東西、次等的東西。我不知道為處于劣勢(shì)的東西辯護(hù)是不是一種沖動(dòng),但是對(duì)我而言,它是從我開(kāi)始認(rèn)識(shí)到我愛(ài)戲仿開(kāi)始的。當(dāng)人們?cè)g毀它們時(shí),我想,那簡(jiǎn)直不公平。因此當(dāng)弗雷德里克·詹姆遜出現(xiàn)并且開(kāi)始猛烈抨擊后現(xiàn)代主義時(shí),我胸有成竹。改編是特別的興趣,因?yàn)?,你知道,你在?bào)紙上讀一則影評(píng)時(shí),它就是一部小說(shuō)的改編,而且第一行直接是,‘好吧,你知道,它不是小說(shuō)。或者‘它不如小說(shuō)好。而我認(rèn)為,好吧,等一等,莎士比亞的戲劇只有一部不是改編,對(duì)嗎?因此,改編已經(jīng)陪伴了我們一段很長(zhǎng)的時(shí)間。我變得有信心,它是講故事的想象之最主要的模式。因?yàn)闉槭裁次覀儽仨氃g毀它呢?我被這吸引,而且我認(rèn)為那激發(fā)我想要做這個(gè)。我已經(jīng)開(kāi)始的新項(xiàng)目,是同樣種類的事情?!绷者_(dá)·哈琴的改編理論推出后,成為國(guó)外改編理論研究的一個(gè)新的風(fēng)向標(biāo),因?yàn)樵谶^(guò)去,大量的改編研究集中在影視改編方面,而她的理論將改編涵蓋的領(lǐng)域擴(kuò)充了,尤其是她提出了改編的三種模式:閱讀、觀看、體驗(yàn)。第三種模式甚囂塵上,短短的幾年內(nèi)就有突飛猛進(jìn)的發(fā)展,這是促使琳達(dá)·哈琴再版《一種改編理論》的原因。

        (二)新版《一種改編理論》的補(bǔ)充

        新版《一種改編理論》(2013年出版)就像是對(duì)初版《一種改編理論》(2006年出版)的補(bǔ)充。琳達(dá)·哈琴在七年間發(fā)現(xiàn),世界的面貌有了滄海桑田式的轉(zhuǎn)變,主要的原因是新媒體的出現(xiàn),iPad、iPhone以及智能手機(jī)成為了改編的新媒介,Youtube、facebook、twitter則提供了新的平臺(tái)(在中國(guó)語(yǔ)境下,這種平臺(tái)是播客、微博、微信等)改編作品涉及的范圍,以及它可以呈現(xiàn)的形式已經(jīng)大大擴(kuò)張,因此,改編理論也應(yīng)當(dāng)跟上現(xiàn)實(shí)中的實(shí)際動(dòng)態(tài),比如,從前粉絲只能玩別人設(shè)計(jì)好的游戲、看別人寫(xiě)的文本或拍攝的影片,而現(xiàn)在可以自己給自己設(shè)計(jì)游戲玩、自己寫(xiě)的文字或拍下的影像成了供他人觀看的內(nèi)容。她邀請(qǐng)西沃恩·奧弗琳進(jìn)行了續(xù)寫(xiě),初版正文的內(nèi)容保持不變,因?yàn)樵跀?shù)字領(lǐng)域,西沃恩·奧弗琳不僅是理論家,也是實(shí)踐者。

        西沃恩·奧弗琳是多倫多大學(xué)畢業(yè)的博士,專長(zhǎng)是數(shù)字?jǐn)⑹屡c策略,以及創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)中的電子化創(chuàng)新。她通過(guò)自己的公司“敘述的現(xiàn)在”提供數(shù)字化、互動(dòng)、參與、跨媒體敘事方面的咨詢,是TMCResourceKit.com網(wǎng)站的創(chuàng)建者之一(TMC代表transmedia/ multiplatform/ convergent),收集新的研究案例和資源,建立起一套延伸性的多樣化的案例研究,在數(shù)字化領(lǐng)域提供獨(dú)一無(wú)二的和成功的策略。她也是Transmedia 101的協(xié)創(chuàng)者,為加拿大的制作人提供進(jìn)入數(shù)字領(lǐng)域的建設(shè)和教育計(jì)劃。從2001年開(kāi)始,她成為了加拿大多倫多大學(xué)高級(jí)講師。西沃恩·奧弗琳的研究和教學(xué)聚焦于藝術(shù)作品和實(shí)踐如何跨越媒體,參與到社會(huì)和文化事務(wù)中,包括互動(dòng)環(huán)境里敘事的功能、設(shè)計(jì)和經(jīng)驗(yàn);Web 2.0、Web 3.0世界的數(shù)字?jǐn)⑹潞蛫蕵?lè)里的前瞻性的發(fā)展趨勢(shì)等。

        “如果我們將改編理解為一種轉(zhuǎn)碼過(guò)程,圍繞著再創(chuàng)造、再制作、修訂、戲仿、再創(chuàng)意、再闡釋、延伸、擴(kuò)展、改變媒介等等,那么改編就比跨媒體要更為復(fù)雜?!彼J(rèn)為,改編涉及一系列的轉(zhuǎn)碼過(guò)程,而跨媒體更多的是強(qiáng)調(diào)故事在不同的媒體之間的移動(dòng)。另一方面,改編可能會(huì)觸犯版權(quán),而跨媒體往往是事先已經(jīng)解決了版權(quán)問(wèn)題,然后謀劃在多個(gè)媒體平臺(tái)上進(jìn)行推廣。如果產(chǎn)品在一種媒體上取得成功,那么,由它衍生的周邊產(chǎn)品以別的媒體形式出現(xiàn),也可能取得成功。

        還有,注重粉絲的積極參與。西沃恩·奧弗琳舉了盧卡斯電影(Lucas Film)公司的一個(gè)案例。盧卡斯電影建立了網(wǎng)絡(luò)空間來(lái)供粉絲創(chuàng)立主頁(yè)。它鼓勵(lì)自己的粉絲基于自己的電影進(jìn)行改編,盡管這些改編既有忠實(shí)原作的,也有顛覆原作的。奧弗琳認(rèn)為,顛覆原作是忠實(shí)原作的另一種形式。而盧卡斯電影也并不認(rèn)為粉絲的改編是對(duì)自己法律權(quán)利的侵犯,相反,它吸納粉絲的改編,并宣稱對(duì)那些改編作品享有知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

        西沃恩·奧弗琳也看到了iPad作為一個(gè)硬件平臺(tái)擁有無(wú)限的可能性。各種app的應(yīng)用,使一個(gè)平臺(tái)同時(shí)具有多種功能。她特別談到的是iBook應(yīng)用,它使得紙質(zhì)書(shū)變成了可看可聽(tīng)的書(shū),并且認(rèn)為它作為一個(gè)教育的手段,可以在課堂和家里推行。

        總之,西沃恩·奧弗琳總結(jié)道:“與初版不同的是,受眾現(xiàn)在自己使自己沉浸,他們改編、混合、再利用和分享。數(shù)字世界里正在發(fā)生著差異的重復(fù),穿透力、流動(dòng)性、合作和參與正在全球范圍內(nèi)發(fā)生。生產(chǎn)、傳播和交流的工具容易被獲得?!?/p>

        (三)對(duì)琳達(dá)·哈琴改編理論的質(zhì)疑

        1、受眾是否一定要知道改編作品是改編作品?

        琳達(dá)·哈琴認(rèn)為,受眾的一項(xiàng)樂(lè)趣在于,知道改編作品是改編作品。當(dāng)然,這是一種理想的假設(shè)和期望。除開(kāi)知情的受眾,恐怕大部分的受眾是不知情的。首先,在信息爆炸的時(shí)代,受眾的閱歷和知識(shí)面決定了他對(duì)一小部分改編作品是知情的,任何一個(gè)人都不可能做到全知;其次,改編是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,學(xué)者或許能通過(guò)研究和調(diào)查,了解到一個(gè)故事的前世今生,而受眾的動(dòng)機(jī)也許并沒(méi)有想象中的那么復(fù)雜和富于創(chuàng)造性,也許,他周末走進(jìn)電影院的目的僅僅是放松,屏幕上放映什么,是原創(chuàng)的電影還是被改編過(guò)的電影,對(duì)他而言都不重要而且,閱讀的時(shí)代已漸漸遠(yuǎn)去,受眾也許根本不會(huì)去讀文學(xué)作品,充其量只是浮現(xiàn)在他腦海中的一個(gè)書(shū)名在空洞的書(shū)名和根據(jù)這本書(shū)拍的電影之間進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)哪些東西被改編了,有些站不住腳,即使一部電影承認(rèn)它改編自某部文學(xué)作品,但是,受眾若沒(méi)有讀過(guò),他還是不能體驗(yàn)到審視雙重文本的樂(lè)趣。在新的時(shí)代,電影與視頻游戲之間的改編,也許更需要受眾在兩種模式間進(jìn)行轉(zhuǎn)換,他玩一個(gè)視頻游戲,這促使他去看根據(jù)游戲改編的電影;他被一部電影深深吸引,這促使他去玩電影制造商同時(shí)推出的視頻游戲。

        2、原創(chuàng)天才還存在嗎?

        琳達(dá)·哈琴寫(xiě)《一種改編理論》的首要目的是“對(duì)貶低改編,高揚(yáng)原創(chuàng)的文化進(jìn)行迎頭痛擊”。她認(rèn)為,這種文化是19世紀(jì)浪漫主義與資本主義結(jié)合的產(chǎn)物。浪漫主義提倡原創(chuàng)作品和原創(chuàng)天才,資本主義則捍衛(wèi)故事是私人所有的權(quán)利;改編作品和改編者被認(rèn)為是次等的,受到否定。琳達(dá)·哈琴對(duì)這種文化進(jìn)行了解構(gòu),認(rèn)為原創(chuàng)作品和原創(chuàng)天才,都不過(guò)是對(duì)前人的改編。

        由此提出的一個(gè)疑問(wèn)是,如果一切改編作品都是改編作品,那么,誰(shuí)是那個(gè)始作俑者,誰(shuí)是第一個(gè)散播基因的人呢?琳達(dá)·哈琴改編理論的一個(gè)小缺陷是制造出一種假象,似乎一切創(chuàng)造行為都與改編有關(guān),而原創(chuàng)性的創(chuàng)造難覓蹤跡。

        筆者認(rèn)為,原創(chuàng)天才也應(yīng)該受到保護(hù),而非貶低。假設(shè)有這樣兩位才智相當(dāng)?shù)脑?shī)人,一個(gè)人讀到了艾布拉姆斯的《鏡與燈》,一個(gè)人讀到了琳達(dá)·哈琴的《一種改編理論》,那么,前者的創(chuàng)作可能更多地要表達(dá)內(nèi)心的熊熊烈火,而后者的創(chuàng)作可能更多地依附于已存在的偉大的文學(xué)傳統(tǒng)。孰優(yōu)孰劣,并不好評(píng)斷,但是,原創(chuàng)天才和改編天才應(yīng)該受到平等對(duì)待,正如琳達(dá)·哈琴認(rèn)為不同的媒介雖然各有所長(zhǎng),但它們是平等的。

        3、iPad是否能推動(dòng)課堂教學(xué)?

        西沃恩·奧弗琳提到了iPad作為課堂教學(xué)工具的可能性,而這正在世界各地的大學(xué)、中學(xué)、小學(xué)甚至幼兒園里上演著。不可否認(rèn),像iBook等應(yīng)用對(duì)于學(xué)習(xí)者是一種幫助,但仔細(xì)考察,會(huì)發(fā)現(xiàn)iPad也許并不適合作為課堂教學(xué)工具。

        首先,iPad作為一個(gè)硬件平臺(tái),里面安裝了許多軟件,包括游戲軟件;盡管可以采取某種方式來(lái)限制游戲軟件的使用,但學(xué)生也有可能想出反限制的辦法;即使學(xué)生沒(méi)辦法破解,在用iPad學(xué)習(xí)的時(shí)候,他會(huì)不會(huì)分心,在想課后用iPad玩游戲的場(chǎng)景呢?

        其次,從傳統(tǒng)的紙本教學(xué)轉(zhuǎn)變成人手一本iPad,這本身就需要較長(zhǎng)的時(shí)間去適應(yīng)。教師也需要花較長(zhǎng)的時(shí)間去研究,如何讓iPad融入課堂教學(xué)。學(xué)生整天面對(duì)iPad,對(duì)其眼睛也是一種損傷。

        再次,iPad引發(fā)的教學(xué)革命,可能削弱學(xué)生的創(chuàng)造力。尼爾·波茲曼在《娛樂(lè)至死》里對(duì)電視用于課堂教學(xué)表示擔(dān)憂。這種后果也許會(huì)更加嚴(yán)重,因?yàn)殡娨晫儆诹者_(dá)·哈琴的展示模式,而iPad等終端會(huì)使人們更加沉浸到另一個(gè)世界里,造就了用手指與世界溝通的“觸屏一代”。

        結(jié)語(yǔ)

        在中國(guó),后現(xiàn)代已滲透到生活的每一個(gè)角落,改編也成為一種文藝現(xiàn)象,如《中國(guó)好聲音》、《我是歌手》中演唱的歌曲多為改編后的翻唱,這兩個(gè)節(jié)目本身也是從國(guó)外引進(jìn)版權(quán),是對(duì)原節(jié)目的一種改編。學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域?qū)Ω木幍难芯?,也多集中于?duì)文學(xué)改編成電影的研究,與國(guó)外之前的研究趨勢(shì)相近。盡管琳達(dá)·哈琴的改編理論僅僅是“一種改編理論”,但它卻有著打破以往改編理論研究格局的視野和勇氣。琳達(dá)·哈琴針對(duì)理論的邊界和固定性問(wèn)題也有這樣的闡述:“……我們需要的,不應(yīng)是一種已固定的或正在固定的界定而是一種‘詩(shī)學(xué),是一種開(kāi)放的、永遠(yuǎn)變化著的理論結(jié)構(gòu),并以此來(lái)指導(dǎo)我們的文化知識(shí)和各種批評(píng)程序。這并不是一種結(jié)構(gòu)主義的詞語(yǔ)意義上的詩(shī)學(xué),而是超越文學(xué)話語(yǔ)的研究,進(jìn)入到對(duì)文化實(shí)踐和理論的研究……”。我們相信,有一天她的理論也會(huì)對(duì)中國(guó)的改編理論研究及實(shí)踐產(chǎn)生沖擊和影響。

        注釋:

        ①[丹]基爾克果:《或此或彼》(上),閻嘉譯,華夏出版社2007年版,第334頁(yè)。

        ②③④⑤⑥⑦⑩Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation . New York: Routledge, 2006. p. xi, p.119, p.94, p.142, p. xiv, p.32, p.132, p.134.

        ⑧⑨曹順慶:《比較文學(xué)教程》,高等教育出版社2006年版,第76-77頁(yè),第62頁(yè)。

        [美]尼爾·波茲曼:《娛樂(lè)至死·童年的消逝》,章艷、吳燕莛譯,廣西師范大學(xué)出版社2009年版,第47頁(yè)。

        Michelle MacArthur& Lydia Wilkinson& Keren Zaiontz, eds. Performing Adaptations: Essays and Conversations on the Theory and Practice of Adaptation. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Pub., 2009. p.1.

        Linda Hutcheon with Siobhan OFlynn, A Theory of Adaptation(Second Edition). New York: Routledge, 2013. p.181, p. 206, p. xx.

        閻嘉:《文學(xué)理論讀本》,南京大學(xué)出版社2013年版,第462頁(yè)。

        猜你喜歡
        互動(dòng)模式琳達(dá)
        冬天的蟲(chóng)子去哪兒了
        世界上最大的樹(shù)屋
        破解湖畔“密”語(yǔ)
        快樂(lè)的琳達(dá)
        鴿子琳達(dá)的特殊任務(wù)
        基于“平面鏡”為例分析初中物理課堂教學(xué)互動(dòng)模式
        考試周刊(2016年99期)2016-12-26 11:13:03
        高中英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用互動(dòng)模式的構(gòu)思
        高中英語(yǔ)課堂互動(dòng)模式的建構(gòu)及相關(guān)問(wèn)題闡述
        基于網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的互動(dòng)英語(yǔ)教學(xué)分析
        證券投資課程教學(xué)中多維度互動(dòng)模式的研究
        考試周刊(2016年78期)2016-10-12 11:47:14
        国精产品一品二品国在线| 在线观看日本一区二区三区四区| 中文字幕日韩精品有码视频| 久久露脸国产精品| 久久久久国产一级毛片高清版A | 久草午夜视频| 亚洲色图视频在线观看,| 中文字幕精品一区二区三区| 国产激情一区二区三区不卡av| 成熟了的熟妇毛茸茸| 国产97在线 | 免费| 精品久久久久中文字幕APP| 蜜桃码一区二区三区在线观看| 九九综合va免费看| 亚洲欧美在线观看| 精品少妇人妻成人一区二区| 视频一区精品中文字幕| 亚洲精品国偷拍自产在线| 亚洲永久无码7777kkk| 国产成人精品免费视频大全| 男女深夜视频网站入口| 7777色鬼xxxx欧美色妇| 国产av无码专区亚洲av手机麻豆| 在线视频一区二区亚洲| 精品国产一区二区三区av免费 | 亚洲色偷偷综合亚洲avyp| 末发育娇小性色xxxxx视频| 久久国产精品免费一区二区| 国内偷拍精品一区二区| 又嫩又硬又黄又爽的视频| 国模精品无码一区二区二区 | 国产成人久久精品区一区二区| 97自拍视频国产在线观看| 91乱码亚洲精品中文字幕| 欧美 日韩 人妻 高清 中文| 天天躁日日躁狠狠躁人妻 | 国产人妻久久精品二区三区| 国产chinese在线视频| 久久久熟女一区二区三区| 亚洲av永久无码精品放毛片| 国产成人精选在线不卡|