臧 慧
(揚(yáng)州職業(yè)大學(xué),江蘇揚(yáng)州 225009)
意象圖式是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要組成部分,也是研究認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)十分重要的概念。“意象”常作為心理學(xué)的術(shù)語(yǔ),多指一種心理表征,是指人在某物不在場(chǎng)時(shí)但在心智中還能想象得出該物的形象,這是在沒(méi)有外界具體實(shí)物刺激輸入的情況下,人在心智中依舊能夠獲得其印象的一種認(rèn)知能力。[1]本文以意象圖式理論為指導(dǎo),論述了小品詞off從基本的空間域向其他不同領(lǐng)域進(jìn)行投射,以一個(gè)新視角論述了off的多種語(yǔ)義。
Lakoff和Johnson在《我們賴(lài)以生存的隱喻》一書(shū)中,多次用到意象圖式這一術(shù)語(yǔ),他們認(rèn)為意象圖式是指人類(lèi)在與客觀外界進(jìn)行互動(dòng)性體驗(yàn)過(guò)程中反復(fù)出現(xiàn)的常規(guī)性樣式,它們主要起意向性抽象結(jié)構(gòu)的功能。意象圖式有基本和復(fù)雜之分?;疽庀髨D式主要包括:容器、路徑、連接、力量、運(yùn)動(dòng)、平衡、對(duì)稱(chēng)、上下、前后、部分-整體、中央-邊緣等,它們可結(jié)合構(gòu)成更為復(fù)雜的意象圖式。[2]
國(guó)內(nèi)對(duì)意象圖式的研究可以追溯到南朝時(shí)期。辭海中關(guān)于意象的解釋是:“中國(guó)古代文論術(shù)語(yǔ)。指主觀輕易和外在物象相融合的心象。南朝劉勰在《文心雕龍·神思》中首次明確提出該詞,‘獨(dú)照之匠,窺意象而運(yùn)斤’。明清后專(zhuān)指借助具體外物,用比興手法所表達(dá)的作者情思?!保?]當(dāng)時(shí)此術(shù)語(yǔ)應(yīng)用于美學(xué)和藝術(shù)創(chuàng)作,主要指創(chuàng)作者在對(duì)藝術(shù)表現(xiàn)形式規(guī)律的感知和把握之基礎(chǔ)上形成的意象。意象圖式這個(gè)概念后來(lái)慢慢應(yīng)用于詩(shī)歌批評(píng)、文學(xué)評(píng)論、心理學(xué)研究、哲學(xué)研究和語(yǔ)言學(xué)研究中。根據(jù)學(xué)者王寅的觀點(diǎn),意象圖式是人們通過(guò)對(duì)具有相似關(guān)系的多個(gè)個(gè)例反復(fù)感知體驗(yàn)、不斷進(jìn)行概括而逐步形成的一種抽象的框架結(jié)構(gòu),是介于感覺(jué)與理性之間的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。[4]人們?yōu)榱苏J(rèn)識(shí)事物、理解世界、獲得意義、建構(gòu)知識(shí),就需要多次運(yùn)用這樣的意象圖式來(lái)對(duì)外部世界中物體間的同一關(guān)系進(jìn)行反復(fù)比較、仔細(xì)分析、不斷抽象,從而形成一個(gè)比較完整的意象圖式儲(chǔ)存于記憶中。國(guó)內(nèi)的專(zhuān)家學(xué)者已經(jīng)對(duì)from,into,over,on,out of等詞和詞組進(jìn)行了認(rèn)知分析,探討了這些介詞的中心意象圖式與其延伸圖式之間的關(guān)系,筆者下面將運(yùn)用意象圖式的概念知識(shí)對(duì)小品詞off 進(jìn)行認(rèn)知分析。
牛津高階英漢雙解英語(yǔ)字典中對(duì)off(介詞)的解釋是:“down or away from a place or at a distance in space or time,從(某處)落下;離開(kāi);(時(shí)空上)離,距”。[5]根據(jù)我們的身體體驗(yàn),某物從某處落下或者某物離開(kāi)都有一個(gè)路徑,有起點(diǎn)有終點(diǎn)。下面筆者將根據(jù)蘭蓋克(Langacker)提出“射體-路徑-界標(biāo)”來(lái)分析off的意象圖式。意象圖式主要由射體(trajector/TR)、界標(biāo)(landmark/LM)和路徑(path)三部分組成。其中,射體是主體,其空間位置有待確定;界標(biāo)是參照物,為主體的位置確定提供參照;射體所經(jīng)過(guò)的路線稱(chēng)為路徑。[6]意象表現(xiàn)的是射體與界標(biāo)之間的某種動(dòng)態(tài)的或靜態(tài)的不對(duì)稱(chēng)關(guān)系。射體為這一不對(duì)稱(chēng)關(guān)系中的主體,它是整個(gè)圖式中最重要的組成部分,界標(biāo)為參照物,為射體的方位提供參照,射體的運(yùn)動(dòng)軌跡或因循的路線稱(chēng)為途徑。需要指出的是射體可以是靜態(tài)的,即路徑為零的狀態(tài),也可以是動(dòng)態(tài)的,意象圖式因此可以根據(jù)射體和界標(biāo)之間的關(guān)系分為靜態(tài)和動(dòng)態(tài)兩種。
例1:an island off the coast of Spain西班牙海岸附近的島
圖1 off靜態(tài)空間意義
圖1中,TR為“射體”,LM為“界標(biāo)”?!吧潴w”island靜態(tài)地處于“界標(biāo)”Spain之外。射體的運(yùn)動(dòng)路徑為零,起點(diǎn)和目標(biāo)重合。
例2:A Chinese trawler collided with two Japanese coastguard vessels off the islands.一艘中國(guó)漁船和兩艘日本海岸巡邏隊(duì)的船只在島嶼附近發(fā)生碰撞。
例2中,雖然中國(guó)漁船和日本海岸巡邏隊(duì)船只發(fā)生碰撞是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,但是這個(gè)動(dòng)態(tài)并不是針對(duì)“界標(biāo)”發(fā)生的,所以“射體”既可以是靜止的,也可以是動(dòng)態(tài)的,“射體”與“界標(biāo)”的靜態(tài)關(guān)系不會(huì)因?yàn)椤吧潴w”本身的運(yùn)動(dòng)而改變。因此這個(gè)句子體現(xiàn)的是off的靜態(tài)空間意義,依然可以用圖1表示。
例3:I fell off the ladder.我從梯子上跌了下來(lái)。
圖2 off的動(dòng)態(tài)空間意義
從例3中可以看出,“射體”是I,“界標(biāo)”是ladder,圖2中st1至st3是“射體”運(yùn)動(dòng)軌跡的不同階段,st1是運(yùn)動(dòng)的初始階段,st3是運(yùn)動(dòng)的終點(diǎn),st2是象征“射體”運(yùn)動(dòng)軌跡中的任一階段,可以靠近st1,也可以靠近st2。從圖2中可見(jiàn),“射體”I在與“界標(biāo)”ladder的關(guān)系在自身力的作用下經(jīng)歷了一個(gè)動(dòng)態(tài)的運(yùn)動(dòng)過(guò)程。
意象圖式是認(rèn)知學(xué)的一部分,它不僅構(gòu)建了我們的空間域,也構(gòu)建了存在于我們的抽象域中的許多概念。一個(gè)詞產(chǎn)生之后,語(yǔ)言使用者在大多數(shù)情況下會(huì)使用隱喻使其中心意思不斷的擴(kuò)展延伸,隱喻的認(rèn)知基礎(chǔ)是相似性和人的經(jīng)驗(yàn)。多義詞詞義的衍生主要是基于英語(yǔ)的認(rèn)知基礎(chǔ)。意象圖式在不同的領(lǐng)域中進(jìn)行投射,例如,空間域、時(shí)間域、視覺(jué)域、味覺(jué)域、聽(tīng)覺(jué)域,情感域等,從而形成隱喻性的多詞義發(fā)展。[7]小品詞off的基本域?yàn)榭臻g域,在詞匯的不斷發(fā)展變化中,運(yùn)用隱喻、轉(zhuǎn)喻等認(rèn)知機(jī)制不斷地向其它域擴(kuò)展。下面筆者將從幾個(gè)不同域來(lái)分析理解off的投射意義。
例4:Keep off the grass!勿踐踏草坪!
例5:They were still 100 metres off the summit.他們距山頂還有100米遠(yuǎn)。
例6:There’s a bathroom off the main bedroom.主臥室旁邊有一個(gè)衛(wèi)生間。
例7:Welive off Main street.我們住在大街附近。
從例4到例7可以看出,off都是涉及具體物體的空間位置發(fā)生了變化,這也是off的中心意義。例4中“射體”雖然沒(méi)有明確指出,但是根據(jù)句意,不難推斷出指的是人的腳?!敖鐦?biāo)”指的是草坪。標(biāo)語(yǔ)牌提示人們的腳要離開(kāi)草坪,即勿踏草坪。例5中,“射體”they與“界標(biāo)”summit在空間距離上有100多米遠(yuǎn)。例6中,“射體”bathroom與“界標(biāo)”main bedroom在空間上處于靠著的位置。例7中,“射體”we在空間上處于“界標(biāo)”main street附近。
例8:Scientists are still a long way off finding a care.科學(xué)家要找到一個(gè)治療方法,還遠(yuǎn)著呢。
例9:Summer is not far off now.夏天已近在眼前了。
例 10:A solution is still some way off.解決辦法尚需時(shí)日。
例11:The required technology is probably still two years off.所需技術(shù)可能還要兩年才能開(kāi)發(fā)出來(lái)。
例8至例11中off的意義從空間域投射到時(shí)間域。也就是說(shuō),我們要用時(shí)間框架的意義去理解off。例8中,“射體”是科學(xué)家找到治療方法的準(zhǔn)確時(shí)間,“界標(biāo)”是說(shuō)話(huà)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間,科學(xué)家找到治療方法的時(shí)間在“界標(biāo)”之外。例9中,“射體”summer在“界標(biāo)”說(shuō)話(huà)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間之外。例10中,“射體”a solution在“界標(biāo)”找到解決辦法的具體時(shí)間之外。例11中,“射體”required technology在“界標(biāo)”實(shí)際開(kāi)發(fā)出來(lái)的所需技術(shù)時(shí)間兩年之外。例8至例10都顯示出off在時(shí)間域的概念意義,一般表達(dá)“射體”離“界標(biāo)”有一定的時(shí)間間隔。
例12:She was the ideal American teenager,both on and off screen.無(wú)論是在熒屏上還是在生活中,她都是人們心目中完美的美國(guó)青少年。
例13:Waxing the table is a really a good way of keeping the dust off.給桌子上蠟的確是一種保持潔凈的好方法。
例14:Miss Hoare called out names and marked them off.霍爾小姐點(diǎn)名后把他們一一劃掉。
例15:She took her eyes off the road to glance at me.她把視線從公路上移開(kāi),掃了我一眼。
例12至例15中off的意義從空間位置投射到了視覺(jué)域,即我們需要用視覺(jué)框架去理解off的意義。例12中,she是“射體”,screen是“界標(biāo)”,當(dāng)她不在屏幕上時(shí),“射體”便離開(kāi)了“界標(biāo)”。例13中,“射體”是dust,“界標(biāo)”是table,灰塵從原先能在桌子上看到的狀態(tài)變成在桌子上看不到的狀態(tài),也就是離開(kāi)了“界標(biāo)”,這種情況是通過(guò)我們的視覺(jué)觀察得知的。例14中,“射體”是 them,即名單上的名字,“界標(biāo)”未說(shuō)明,但可以推斷出是寫(xiě)上名單的紙張,那么把名字從紙張上劃出去也就是讓名字從視線里離開(kāi)。例15中,“射體”eyes從“界標(biāo)”roads上離開(kāi),也就是她把視線從馬路上離開(kāi)。例12至例15中,我們以視覺(jué)角度為框架來(lái)理解off的意義,一般是通過(guò)視覺(jué)觀察“射體”離開(kāi)了“界標(biāo)”。
例16:I’m off(=not drinking)alcohol for a week.我有一星期沒(méi)喝酒了。
例 17:He’s finally off drugs(=he no longer takes them).他終于把毒戒了。
例 18:Toby’s been off his food for a few days.托比有幾天不想吃東西了。
例 19:I’ve gone right off her books.我已不再喜歡看她的書(shū)了。
例16至例19中off的意義從具體的空間域投射到了抽象的情感域。例16中,“射體”是 I,“界標(biāo)”是alcohol?!吧潴w”I主要是從情感上、理智上戒酒。例17中,“射體”I離開(kāi)了“界標(biāo)”drugs,他也是從情感上遠(yuǎn)離了毒品。例18中,托比是“射體”,托比想吃東西是“界標(biāo)”,當(dāng)托比不想吃東西時(shí),射體就離開(kāi)了界標(biāo)。例19中,我喜歡看她的書(shū)是“界標(biāo)”,當(dāng)不再喜歡看她的書(shū)的時(shí)候,射體“我”就離開(kāi)了界標(biāo)。
本文通過(guò)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的意象圖式概念知識(shí)對(duì)小品詞off進(jìn)行了認(rèn)知分析,揭示了off的基本意象圖式,即其空間意義。根據(jù)“射體”和“界標(biāo)”之間的關(guān)系,off的空間意義可以分為靜態(tài)和動(dòng)態(tài)兩種。在詞匯的不斷發(fā)展變化中,off的空間意義逐步向時(shí)間域、視覺(jué)域和情感域方面投射。通過(guò)意象圖式的分析,我們可以把抽象概念和具體的意象結(jié)構(gòu)聯(lián)系起來(lái),這將對(duì)詞匯教學(xué)提供一個(gè)新視角、新思路。教師可以從基本意象圖式入手,逐步展開(kāi),幫助學(xué)生從一個(gè)比較熟悉的、易于理解的始源域映射到一個(gè)個(gè)不熟悉的、較難理解的、抽象的目的域,從而提高長(zhǎng)期記憶,有效提高習(xí)得效果。
[1]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[2]LAKOFF G.Woman,F(xiàn)ire,and Dangerous Things[M].Chicago:University of Chicago Press,1987.
[3]夏征農(nóng),陳至立.辭海[M].上海:上海辭書(shū)出版社,2010.
[4]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[5]霍恩比,陸谷孫.牛津高階英漢雙解詞典[M].7版.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
[6]LANGACKER R W.Foundations of Cognitive Grammar volⅠ:Theoretical Prerequisites[M].California:Stanford University Press,1987.
[7]朱曉靜.介詞from的意象圖式及其認(rèn)知投射[J].四川教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(8):82-84.