亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的法律翻譯教學(xué)模式改革

        2015-09-10 07:22:44黃敏
        考試周刊 2015年84期
        關(guān)鍵詞:教學(xué)模式

        黃敏

        摘 要: 法律翻譯具有語言特殊性強(qiáng)、對法律翻譯人員的要求較高、譯本地位舉足輕重的特點(diǎn),我國的法律翻譯教學(xué)正處于發(fā)展階段,教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、評價(jià)機(jī)制還存在不足。在建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論下,通過為學(xué)生創(chuàng)設(shè)法律情境、實(shí)施小組合作學(xué)習(xí)、科學(xué)創(chuàng)建評價(jià)體系等改革法律翻譯教學(xué)模式,能提高我國法律翻譯教學(xué)的質(zhì)量,培養(yǎng)更多優(yōu)秀的法律翻譯人才。

        關(guān)鍵詞: 建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論 法律翻譯 教學(xué)模式

        一、法律翻譯的特點(diǎn)

        在翻譯領(lǐng)域,法律翻譯可謂是高端服務(wù),在質(zhì)量與技術(shù)方面,對翻譯人員提出了較高的要求。法律翻譯的主要特點(diǎn)包括:第一,法律語言特殊性強(qiáng)。法律英語語言融合了古英語和拉丁語詞匯的特點(diǎn),而且法律英語中經(jīng)常會出現(xiàn)復(fù)雜長難句,加之篇章結(jié)構(gòu)具有固定的格式,因此與普通英語翻譯存在較大的區(qū)別。第二,對法律翻譯人員的要求較高。由于法律翻譯需要兩種語言和兩種法律文本進(jìn)行轉(zhuǎn)換,因此對法律翻譯人員提出了較高的要求。由于兩種法律文本在文本功能上具有一致性,在形式上卻不是對應(yīng)的,因此翻譯人員不僅要具備豐富的法律知識,而且必須熟練掌握英漢兩種法律文本的特征。第三,翻譯譯本地位舉足輕重。法律翻譯主要是為政府部門、外資企業(yè)等社會群體服務(wù)的,覆蓋了法律、政治、文化、經(jīng)濟(jì)等各大領(lǐng)域,涉及面十分廣泛。而且,我國建設(shè)現(xiàn)代化法治強(qiáng)國離不開高質(zhì)量的法律翻譯。

        二、我國法律翻譯教學(xué)現(xiàn)狀分析

        當(dāng)前,我國各大院校并沒有全部開設(shè)法律翻譯專業(yè),大部分學(xué)校的英語學(xué)院及政法學(xué)院專門開設(shè)了法律翻譯課程。整個(gè)法律翻譯教學(xué)現(xiàn)狀不容樂觀,一是當(dāng)前法律翻譯教學(xué)正處于發(fā)展階段,沒有特別明確的教學(xué)大綱和教學(xué)目標(biāo),教學(xué)實(shí)踐缺乏一定的科學(xué)指導(dǎo);二是部分院校設(shè)置的教學(xué)內(nèi)容不合理,學(xué)生嚴(yán)重缺乏法律專業(yè)知識;三是部分法律翻譯教師專業(yè)素質(zhì)較低,不能承擔(dān)教學(xué)重任;四是教學(xué)方法過于陳舊,不能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣;五是缺乏法律翻譯標(biāo)準(zhǔn),沒有設(shè)置完善的評價(jià)機(jī)制。

        三、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論下法律翻譯教學(xué)改革對策

        建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論對法律翻譯教學(xué)中的知識、教師、學(xué)生等重新進(jìn)行了定位,該學(xué)習(xí)理論主張教學(xué)過程中充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用。針對我國法律翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,在建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)下,對法律翻譯教學(xué)模式進(jìn)行改革,能夠提高我國法律翻譯教學(xué)的質(zhì)量。

        (一)為學(xué)生創(chuàng)建法律情境

        為了充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)法律翻譯的熱情,教師可以利用視頻資料、統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)等多種教學(xué)媒介,向?qū)W生介紹中西法律史、法律語言學(xué)、法律英語等學(xué)科的內(nèi)在聯(lián)系,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,進(jìn)而使學(xué)生積極參與到教學(xué)活動(dòng)中。教師在教學(xué)過程中需要結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,科學(xué)選擇現(xiàn)代化教學(xué)工具及手段,增加學(xué)生去法律事務(wù)所兼職、去法庭旁聽審判的機(jī)會,將枯燥單一的法律翻譯理論轉(zhuǎn)變?yōu)殪`活的法律翻譯實(shí)戰(zhàn),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。教師通過為學(xué)生創(chuàng)設(shè)法律情境,能夠幫助學(xué)生創(chuàng)建知識體系。

        比如:教師可以向?qū)W生播放《永不妥協(xié)》、《律師事務(wù)所》等原版英文影片或者播放美國模擬法律視頻,通過為學(xué)生模擬法律情境,喚起學(xué)生對美國法院體系、美國公司法、中國民事判決書等知識的記憶,學(xué)生在會議過程中迅速將新知識添加到原有“圖示”中,進(jìn)而激發(fā)發(fā)現(xiàn)探索的興趣。教師在該階段應(yīng)該為學(xué)生預(yù)設(shè)具有探究性、開放性的問題,引導(dǎo)學(xué)生思考、建構(gòu)。例如:(1)美國是如何設(shè)置法院系統(tǒng)的?(2)你是如何看待美國公司管理體制的?(3)美國判決書具有什么特點(diǎn)?(4)總結(jié)美國判決書與中國判決書的異同。法律翻譯教師在教學(xué)中還需要準(zhǔn)備一些參考資料,如:法律翻譯教程、布萊克法律詞典、ComparativeLegalTradition,www.Legaltranz.com等。

        (二)采用小組合作學(xué)習(xí)

        為了提高法律翻譯教學(xué)的質(zhì)量,教師可以根據(jù)學(xué)生的意愿,將班級學(xué)生劃分為若干個(gè)小組。在分小組時(shí),教師需要注意的是小組人員不能過多,否則很容易出現(xiàn)推諉現(xiàn)象,不利于學(xué)生開展會話,給教師檢驗(yàn)學(xué)生學(xué)習(xí)成果帶來阻礙,每個(gè)小組成員最好不要超過3人。教師需要結(jié)合教學(xué)內(nèi)容向?qū)W生推薦一些可用網(wǎng)站、法律英語詞典、參考文獻(xiàn)等,讓每組小組成員合作搜集學(xué)習(xí)資料,提出假設(shè)并驗(yàn)證假設(shè)。在該過程中,教師應(yīng)該做好指導(dǎo)工作,以免部分學(xué)生產(chǎn)生為難心理,影響學(xué)習(xí)效果。為了讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)翻譯文版的規(guī)律,掌握兩種法律文本的文化背景,教師可以從以下方面進(jìn)行指導(dǎo):第一,讓學(xué)生參照經(jīng)典翻譯文本進(jìn)行思考、模仿;第二,科學(xué)提出問題,讓學(xué)生通過討論逐步發(fā)現(xiàn)翻譯規(guī)律和技巧;第三,逐步引導(dǎo)學(xué)生對所學(xué)的內(nèi)容加深理解,直至能夠?qū)π轮R進(jìn)行建構(gòu)。

        比如:教師可以將三個(gè)學(xué)生分為一組,小組成員自主分工對參考資料進(jìn)行查閱,然后讓小組成員展開討論,使小組成員能夠達(dá)成共識。小組完成研究之后,教師就要組織學(xué)生在班級中展示研究成果,小組中的每一位成員都必須發(fā)言,由其他小組進(jìn)行提問,共同發(fā)現(xiàn)研究重點(diǎn)。關(guān)于新出現(xiàn)的疑問,該小組成員課下需要繼續(xù)查閱資料進(jìn)行補(bǔ)充。借助這種方式,讓小組中的每一位成員都能對設(shè)置的問題有清晰的認(rèn)識,進(jìn)而創(chuàng)建新的知識體系。在該過程中,教師應(yīng)該適時(shí)進(jìn)行指導(dǎo)。

        (三)科學(xué)創(chuàng)建評價(jià)體系

        學(xué)生通過發(fā)現(xiàn)、探索,能夠掌握所譯文本的性質(zhì)、翻譯規(guī)律,能夠了解該類文本的翻譯技巧,能夠發(fā)現(xiàn)其與其他相關(guān)知識的內(nèi)在聯(lián)系。在建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論下,并不是學(xué)生將教師的思維再現(xiàn)出來,而是學(xué)生對新知識進(jìn)行建構(gòu),所以教師在評價(jià)學(xué)生意義建構(gòu)時(shí),應(yīng)該發(fā)揮補(bǔ)充、糾正、升華的作用,不斷強(qiáng)化建構(gòu)效果。也就是說,每個(gè)小組用自己的方式將建構(gòu)的思考或者新知識展示給全班同學(xué),教師需要考察各小組成員對美國法庭判決書特征的掌握程度、對中西判決書異同的理解程度、對英美系判決書翻譯技巧的思考程度。教師需要對每個(gè)小組的表現(xiàn)進(jìn)行評價(jià),并結(jié)合實(shí)際情況,向?qū)W生講解相關(guān)的法律專業(yè)知識、法律文化異同、英美法系判決書翻譯理論等,讓學(xué)生將其與此進(jìn)行對照,引發(fā)新的思考。

        參考文獻(xiàn):

        [1]余蕾.法律翻譯實(shí)踐教學(xué)新探索:實(shí)習(xí)基地模式下的法律翻譯教學(xué)[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2014,03:90-95.

        [2]曲艷紅.基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的法律翻譯教學(xué)模式改革[J].法制與社會,2014,09:230-231.

        [3]顧維忱.關(guān)于改進(jìn)高校法律翻譯教學(xué)機(jī)制的思考[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2010,12:77-80.

        [4]張?zhí)祜w,何志鵬.中國法律翻譯的研究進(jìn)展[J].河北法學(xué),2012,02:152-157.

        課題編號:湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金項(xiàng)目“功能對等視閾下的法律翻譯研究——基于《中華人民共和國民法通則》英譯本的批判性考察”(12WLH30)

        猜你喜歡
        教學(xué)模式
        群文閱讀教學(xué)模式探討
        “思”以貫之“學(xué)、練、賽、評”教學(xué)模式的實(shí)踐探索
        關(guān)于應(yīng)用型復(fù)合人才培養(yǎng)的教學(xué)模式探討
        遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
        特殊教育學(xué)校在線教學(xué)模式探索與實(shí)踐
        “以讀帶寫,以寫促讀”教學(xué)模式的實(shí)踐探索
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:48
        “認(rèn)知-遷移”教學(xué)模式在高年級閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
        “一精三多”教學(xué)模式的探索與實(shí)踐
        “導(dǎo)航杯”實(shí)踐教學(xué)模式的做法與成效
        5E教學(xué)模式對我國中學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)的啟示
        高中生物教學(xué)模式改革之我見
        散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:00
        日本一二三区在线不卡| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 在线亚洲+欧美+日本专区| 色综合一本| 成人黄网站免费永久在线观看| 男的和女的打扑克的视频| 免费在线观看播放黄片视频| 久久久久亚洲av无码麻豆| 亚洲欧美日韩高清专区一区 | av网站大全免费在线观看| 伊人情人色综合网站| 国产精品av在线| 国产亚洲精品久久777777| 精品视频999| 3亚洲日韩在线精品区| 亚洲成人激情深爱影院在线| av国产传媒精品免费| 2021久久精品国产99国产精品| 2022Av天堂在线无码| 午夜一区二区三区在线观看| 色偷偷激情日本亚洲一区二区| 亚洲av无码国产精品永久一区| 富婆如狼似虎找黑人老外| 蜜臀av中文人妻系列| 亚洲一区精品在线中文字幕| 色综合久久无码五十路人妻 | 伊人青青草综合在线视频免费播放 | 911国产精品| 免费啪啪av人妻一区二区| 日韩av在线亚洲女同| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 亚洲精品无码乱码成人| 中文字幕精品一二三区| 人妻一区二区三区免费看| 日韩av在线播放人妻| 欧美性猛交xxxx三人| 国产精品天天在线午夜更新| 免费人成黄页网站在线观看国产| 久久婷婷国产综合精品| 刚出嫁新婚少妇很紧很爽| a级毛片无码久久精品免费|