朱正才
我國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表的研制是“國(guó)家外語(yǔ)能力測(cè)評(píng)體系建設(shè)”的一項(xiàng)基礎(chǔ)性工程。[1]這項(xiàng)工程大致可以分為5個(gè)階段:(1)構(gòu)念階段:界定量表所適合的我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者群體及英語(yǔ)能力模型,還有一些與量表的制定工作密切相關(guān)的其他認(rèn)知、心理和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)假設(shè);(2)量表架構(gòu)的設(shè)計(jì)階段:確定量表的橫向“英語(yǔ)能力目標(biāo)分類(lèi)”和縱向“等級(jí)”,確定量表的心理測(cè)量結(jié)構(gòu)模型等;(3)描述語(yǔ)庫(kù)的建設(shè)階段:收集、整理、修改、撰寫(xiě)和審定足夠多的描述語(yǔ),對(duì)我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)能力進(jìn)行全面而細(xì)致的分級(jí)描述;(4)描述語(yǔ)的量表化階段:通過(guò)大樣本的調(diào)查數(shù)據(jù)評(píng)估描述語(yǔ)的難度和品質(zhì),保留最有典型意義和最有代表性的描述語(yǔ),并按其難度值排列在一個(gè)統(tǒng)一的英語(yǔ)能力等級(jí)量表上;(5)量表的效度驗(yàn)證階段:通過(guò)廣泛的調(diào)查和驗(yàn)證,評(píng)估英語(yǔ)能力等級(jí)量表的有效性和量表對(duì)教學(xué)、考試的影響,對(duì)量表進(jìn)行修訂。在這5個(gè)階段中,描述語(yǔ)庫(kù)的建設(shè)是一個(gè)中心環(huán)節(jié),它上承量表構(gòu)念,下啟量表驗(yàn)證,工程量浩大,幾乎沒(méi)有回頭路可走。因此,本文著重談與描述語(yǔ)庫(kù)建設(shè)有關(guān)的幾個(gè)重要問(wèn)題,以期對(duì)后續(xù)研究有所啟發(fā)和借鑒。
有關(guān)量表的全部工作起始于我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)能力構(gòu)念,構(gòu)念的核心是關(guān)于中國(guó)人英語(yǔ)能力的社會(huì)心理語(yǔ)言學(xué)模型。本量表總的英語(yǔ)交際能力模型主要參照韓寶成教授提出的“英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用模型”(見(jiàn)圖1)[2]。劉建達(dá)教授明確提出:聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯、語(yǔ)法、語(yǔ)用7個(gè)項(xiàng)目組的英語(yǔ)能力細(xì)化模型可以據(jù)此進(jìn)行擴(kuò)展,但最好不要違反此總模型。
筆者認(rèn)為,理解此總模型的要點(diǎn)有5個(gè):
第一,“語(yǔ)言能力”主要包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯這5個(gè)基本的“語(yǔ)言技能”(體現(xiàn)在相應(yīng)的“語(yǔ)言活動(dòng)”當(dāng)中);同時(shí),語(yǔ)言能力又離不開(kāi)“語(yǔ)言知識(shí)”和“策略”的運(yùn)用;因此,語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言活動(dòng)和策略就成為描述量表目標(biāo)語(yǔ)言能力的3條最基本路徑。
圖1 韓寶成提出的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用模型
第二,語(yǔ)言理解(聽(tīng)力和閱讀)就是對(duì)輸入文本(關(guān)鍵是文本的意義信息)的認(rèn)知處理。
第三,語(yǔ)言輸出(口頭和書(shū)面表達(dá))就是對(duì)輸出文本(關(guān)鍵也是文本的意義信息)的認(rèn)知處理。
第四,翻譯包含了語(yǔ)言輸入和輸出的雙向認(rèn)知處理。
第五,文本的難度主要由文本話題和體裁等變量決定。
這個(gè)總“英語(yǔ)交際能力模型”是關(guān)于語(yǔ)言運(yùn)用能力的一個(gè)簡(jiǎn)略框架,模型用認(rèn)知科學(xué)的信息處理觀解釋了語(yǔ)言運(yùn)用的過(guò)程,認(rèn)為認(rèn)知處理的對(duì)象就是文本。因此,可以說(shuō)這個(gè)模型既基于“語(yǔ)言運(yùn)用”,也基于“認(rèn)知”和“文本”。
我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)能力的描述參數(shù)系統(tǒng)是我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)能力構(gòu)念的具體體現(xiàn)。
首先,要確定的是全部量表“目標(biāo)語(yǔ)言能力”的名稱(chēng)和定義,以構(gòu)成相對(duì)完整的目標(biāo)英語(yǔ)能力指標(biāo)體系——即一個(gè)全面而細(xì)致的“描述參數(shù)體系”。
其次,是要確定哪些目標(biāo)語(yǔ)言能力進(jìn)入量表。顯然,這只能是對(duì)上述完整理論指標(biāo)體系的一個(gè)“抽樣”。
確定量表全部“目標(biāo)語(yǔ)言能力”的名稱(chēng)和定義,可以說(shuō)是第一個(gè)需要全力以赴進(jìn)行攻關(guān)的地方。美國(guó)的ACTFL(American Council for the Teaching of Foreign Languages)和 SFLL(Standards for Foreign Language Learning:Preparing for the 21st Century)、加拿大的CLB(Canadian Language Benchmarks)、歐盟的CEFR(Common European Framework of Reference for Languages:Learning,Teaching,Assessment)等量表[3]的研制經(jīng)驗(yàn)雖然可以為我們提供很好的借鑒,但我們畢竟還是要結(jié)合中國(guó)國(guó)情,構(gòu)建自己的英語(yǔ)能力測(cè)評(píng)體系(包括描述語(yǔ)庫(kù)的參數(shù)指標(biāo))。表1是一個(gè)經(jīng)過(guò)初步討論完成的我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)能力描述參數(shù)體系范例(僅列出語(yǔ)用能力和說(shuō)的能力部分,接下來(lái)還需要進(jìn)一步完善),其中斜體字表示語(yǔ)言行為的概括性特征,加黑的字體表示典型語(yǔ)言活動(dòng),加下畫(huà)線表示的是語(yǔ)言策略。從表1可以看出:
表1 我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)能力描述參數(shù)體系(部分)
(1)對(duì)于語(yǔ)用能力,三級(jí)參數(shù)把它分解為話語(yǔ)能力、功能能力和社會(huì)語(yǔ)言能力。在四級(jí)參數(shù)里,話語(yǔ)能力進(jìn)一步被分解為靈活性、話輪掌控、主題陳述、連貫性和一致性;功能能力則被分解為自如度和精確度,顯然這不是在對(duì)語(yǔ)言功能進(jìn)行分類(lèi),而是在對(duì)語(yǔ)言功能發(fā)揮的良好程度(即典型的概括性特征)進(jìn)行評(píng)測(cè);社會(huì)語(yǔ)言能力只使用了一個(gè)細(xì)分量表,就是交際得體性。加上總體語(yǔ)用能力,這一部分共8個(gè)細(xì)分量表,全部是語(yǔ)言特征量表,沒(méi)有語(yǔ)言活動(dòng)和語(yǔ)言策略量表。
(2)對(duì)于說(shuō)的能力,這個(gè)方案綜合使用了3類(lèi)描述,既有典型特征描述(廣度等4個(gè)量表),也有豐富的典型語(yǔ)言活動(dòng)描述(聊天等7個(gè)量表),同時(shí)對(duì)口頭表達(dá)還增加了語(yǔ)言策略的描述(表1中只劃分出了口頭表達(dá)的4個(gè)階段,未明確各階段具體的策略名稱(chēng))??v覽世界各國(guó)主要英語(yǔ)能力等級(jí)量表,都對(duì)口語(yǔ)能力進(jìn)行了最為詳盡的描述,顯然,這是口語(yǔ)對(duì)于語(yǔ)言交際的重要性所決定的。筆者非常贊同我國(guó)英語(yǔ)等級(jí)量表也對(duì)口語(yǔ)能力進(jìn)行全面細(xì)致的描述,以凸顯對(duì)口語(yǔ)能力的高度重視。
我國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表的描述語(yǔ)庫(kù)有兩個(gè)維度,一個(gè)是橫向的語(yǔ)言能力目標(biāo)分類(lèi),一個(gè)是縱向的能力等級(jí)。描述語(yǔ)庫(kù)的心理測(cè)量結(jié)構(gòu)模型主要包括有行為錨定等級(jí)量表(Behaviorally Anchored Rating Scale,BARS)模型、累進(jìn)量表模型和Rasch多面分析模型。限于篇幅,本文不對(duì)這些模型做詳細(xì)介紹,只討論與項(xiàng)目研究密切相關(guān)的3個(gè)重要問(wèn)題。
由于橫向參數(shù)中的“語(yǔ)言活動(dòng)”已經(jīng)包含了交際任務(wù)、情境(含角色)、話題和文本等重要變量,因此不能再把這些變量設(shè)計(jì)為量表的橫向細(xì)分維度,否則,就會(huì)形成交叉重復(fù)的局面,量表將不堪其繁。與此同時(shí),交際任務(wù)、情境(含角色)、話題和文本等變量的變化已經(jīng)體現(xiàn)在各等級(jí)描述語(yǔ)的限制成分當(dāng)中,因此也就當(dāng)然地不能再出現(xiàn)在量表的目標(biāo)語(yǔ)言能力分類(lèi)當(dāng)中。
行為錨定等級(jí)量表認(rèn)為:人的英語(yǔ)能力等級(jí)可以用若干“典型語(yǔ)言行為表現(xiàn)”來(lái)錨定它,即,不同等級(jí)的人擁有的“用語(yǔ)言能做之事”是不一樣的(通過(guò)教師和專(zhuān)家投票可以具體確定這些事),這直接導(dǎo)致了“能做”描述系統(tǒng)的產(chǎn)生,可以說(shuō)是基于語(yǔ)言運(yùn)用一類(lèi)量表主要的心理測(cè)量學(xué)結(jié)構(gòu)模型。BARS對(duì)于我國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表可謂關(guān)系重大,因?yàn)樗梢越鉀Q各等級(jí)的描述語(yǔ)彼此之間是什么關(guān)系,一個(gè)等級(jí)內(nèi)部的多條描述語(yǔ)彼此之間是什么關(guān)系、應(yīng)該如何選擇、如何排列等諸如此類(lèi)的問(wèn)題。
我國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表是一個(gè)累進(jìn)量表,意思是上一個(gè)等級(jí)的人肯定具備或者超過(guò)下一等級(jí)所描述的語(yǔ)言行為表現(xiàn)或語(yǔ)言能力,而且等級(jí)之間不會(huì)重復(fù)描述相同的語(yǔ)言行為。
舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明:比如口語(yǔ)(其他類(lèi)推),假設(shè)最后有15個(gè)分量表,與初步確定的9個(gè)等級(jí)交叉得到135個(gè)交叉網(wǎng)格(Grids),假設(shè)平均每個(gè)網(wǎng)格最后要有2條描述語(yǔ)(來(lái)自CEFR的經(jīng)驗(yàn))[4],平均共需要270條描述語(yǔ);由于數(shù)據(jù)驗(yàn)證過(guò)程要淘汰掉大約一半(也是來(lái)自CEFR的經(jīng)驗(yàn))[5],因此,口語(yǔ)描述語(yǔ)庫(kù)最終應(yīng)該收錄至少540條描述語(yǔ),假如再考慮到描述語(yǔ)入庫(kù)有高達(dá)70%的淘汰率,則要預(yù)先準(zhǔn)備多至1 800條描述語(yǔ)。根據(jù)項(xiàng)目總體設(shè)計(jì)規(guī)劃,量表的每個(gè)網(wǎng)格最后要保留1~5條描述語(yǔ),再考慮到數(shù)據(jù)驗(yàn)證的50%淘汰率,因此,描述語(yǔ)庫(kù)的每個(gè)網(wǎng)格就要收錄2~20條描述語(yǔ)(具體數(shù)目要根據(jù)這個(gè)網(wǎng)格的重要性來(lái)確定)。顯然,這是一項(xiàng)非常艱巨的任務(wù)。如果想減少在描述語(yǔ)上的工作量,就必須在描述語(yǔ)質(zhì)量上下功夫,要盡可能減少描述語(yǔ)“入庫(kù)”和“數(shù)據(jù)驗(yàn)證”這兩步的淘汰率。
我國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表的細(xì)分目標(biāo)語(yǔ)言能力,也叫描述參數(shù),主要包括3個(gè)類(lèi)別:
(1)典型語(yǔ)言特征:對(duì)語(yǔ)言行為或語(yǔ)言運(yùn)用特征的一種概括性描述,主要適合于語(yǔ)法和語(yǔ)用(即語(yǔ)言知識(shí)運(yùn)用概括性特征),同時(shí)也適合于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯。例如,在口語(yǔ)、寫(xiě)作中,就會(huì)對(duì)語(yǔ)言輸出的流利性、詞匯豐富性、得體性等語(yǔ)言行為特征進(jìn)行概括性的描述。而聽(tīng)和讀則是要描述所能處理的輸入文本的特征,例如文本的詞匯、句法等語(yǔ)言難度特征,或話題、知識(shí)領(lǐng)域、文體類(lèi)別等語(yǔ)言知識(shí)以外的其他認(rèn)知思維難度特征等。翻譯更復(fù)雜,不但有語(yǔ)言輸入,還有語(yǔ)言輸出,同時(shí)還牽涉到兩種語(yǔ)言的譯入與譯出。因此,要遴選出有限的幾個(gè)最具典型意義又最重要的特征描述參數(shù),絕非易事。
(2)典型語(yǔ)言活動(dòng):主要適合于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯。英語(yǔ)交際的語(yǔ)言活動(dòng)是不可窮盡的,典型活動(dòng)就是那些我們認(rèn)為最重要的、最有實(shí)用價(jià)值(從交際功能看)的語(yǔ)言運(yùn)用,最好是還具有較好“可外推性”,即,學(xué)會(huì)了這個(gè)活動(dòng)類(lèi)型,就能舉一反三,觸類(lèi)旁通。例如,寫(xiě)作中的寫(xiě)信(含E-mail)、寫(xiě)學(xué)術(shù)論文,聽(tīng)力中的聽(tīng)廣播、聽(tīng)報(bào)告、聽(tīng)英語(yǔ)對(duì)話等,都是非常重要的語(yǔ)言活動(dòng)。如何才能篩選出最典型的語(yǔ)言活動(dòng)呢?一靠經(jīng)驗(yàn)判斷,二靠理論分析,三靠社會(huì)調(diào)查。
(3)典型語(yǔ)言策略:主要適合于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯。一般認(rèn)為,語(yǔ)言策略運(yùn)用主要包含在語(yǔ)言活動(dòng)中,它可以合理調(diào)配認(rèn)知資源,以最完美、最經(jīng)濟(jì)、最有效地完成交際任務(wù)。語(yǔ)法、語(yǔ)用知識(shí)的運(yùn)用當(dāng)然也會(huì)有策略,但一個(gè)策略是否重要到可以進(jìn)入量表,需再三斟酌。
全部描述語(yǔ)的“語(yǔ)義結(jié)構(gòu)”都要參照“Can-Do模式”,所謂Can-Do模式,可以分這樣幾層來(lái)理解:
(1)Can是指一種完全的掌握或者熟練狀態(tài),沒(méi)有程度的問(wèn)題,否則就要降一個(gè)等級(jí)去描述。因此,我們說(shuō)Can-Do模式不是靠程度副詞來(lái)區(qū)分等級(jí),而是靠“用語(yǔ)言能做不同的事情”來(lái)區(qū)分等級(jí)(再次強(qiáng)調(diào)等級(jí)之間并不描述相同的語(yǔ)言行為)。不過(guò),也不要死板地認(rèn)為,描述語(yǔ)在任何句法位置上都不允許出現(xiàn)程度副詞,只是不靠它來(lái)區(qū)分等級(jí)而已。另外,要盡量回避使用那些意義模糊的程度副詞。
(2)Do是一個(gè)認(rèn)知?jiǎng)釉~,不同的認(rèn)知?jiǎng)釉~顯示一個(gè)人語(yǔ)言能力等級(jí)的高低,或者說(shuō)這個(gè)人能用語(yǔ)言完成交際任務(wù)的難度,因此使用不同的認(rèn)知?jiǎng)釉~就已經(jīng)體現(xiàn)了等級(jí)差異。這里可以運(yùn)用布魯姆教育目標(biāo)認(rèn)知分類(lèi)理論[6],把語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和掌握大致可以劃分為3個(gè)基本的認(rèn)知層次:識(shí)別/提取、概括/分析和批判/評(píng)價(jià),每個(gè)認(rèn)知層次都有對(duì)應(yīng)的認(rèn)知?jiǎng)釉~。所以,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等不同語(yǔ)言能力在不同等級(jí)上所使用的認(rèn)知?jiǎng)釉~會(huì)有很大的不同,而且這些認(rèn)知?jiǎng)釉~還必須通俗易懂,彼此之間差別明顯(對(duì)語(yǔ)義差別不大的認(rèn)知?jiǎng)釉~最好只選用其中最好懂的那一個(gè))。韓寶成教授多次提出“CEFR沒(méi)有明確定義Do的內(nèi)涵”,現(xiàn)在,我們提出這么理解Can-Do描述,主要就來(lái)自他和王淑花的思想[7]。
(3)Do后面是一個(gè)要處理的“文本(Text)”,不同的文本描述也顯示了這個(gè)要處理的“交際任務(wù)”的難度,它和認(rèn)知?jiǎng)釉~相互配合,體現(xiàn)量表縱向上的等級(jí)差異。筆者認(rèn)為,不要把“文本”的變化設(shè)計(jì)到量表的橫向目標(biāo)語(yǔ)言能力分類(lèi)中去,一個(gè)變量不可能既在橫向又在縱向同時(shí)都作為變量,厘清這一點(diǎn)非常重要,否則量表會(huì)雜亂無(wú)章,不堪其繁。影響文本難度的變量有文本的“話題,語(yǔ)速語(yǔ)調(diào)(語(yǔ)音文本),體裁,學(xué)科領(lǐng)域”等。因此,從語(yǔ)義結(jié)構(gòu)上看,描述語(yǔ)的這個(gè)文本說(shuō)明語(yǔ)段里可以包含有很多限定成分,可以限制話題,限制題材,限制知識(shí)領(lǐng)域,限制語(yǔ)速等,有時(shí)還可以對(duì)全句有條件限制——主要是限制語(yǔ)境。
(4)在典型語(yǔ)言行為特征描述和典型語(yǔ)言活動(dòng)與策略描述中,Can-Do描述的表達(dá)方式可能會(huì)稍有不同,前者可以對(duì)語(yǔ)言行為特征進(jìn)行直接的描述,并不一定要出現(xiàn)“能做”這樣的字眼(有時(shí)給人感覺(jué)是在描述“做的怎么樣?”);后者則是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的能做描述語(yǔ)語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。
(5)描述語(yǔ)的句法形式可以非常靈活,而且盡可能口語(yǔ)化。筆者不主張?jiān)O(shè)定一個(gè)統(tǒng)一的“句法格式”來(lái)規(guī)范全部描述語(yǔ),那樣會(huì)讓描述語(yǔ)失去多半的生氣和活力。
為了更好地理解Can-Do描述語(yǔ)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)特征,筆者隨機(jī)抽取CEFR的幾個(gè)交叉網(wǎng)格內(nèi)全部描述語(yǔ)[8],做如下說(shuō)明:
例1.CEFR“語(yǔ)法能力(grammatical competence)”量表,參數(shù)類(lèi)型是“語(yǔ)法知識(shí)”,B1級(jí),共用了3條描述語(yǔ),如下:
①在熟悉的語(yǔ)境下能比較正確地表達(dá)。
②雖然明顯受母語(yǔ)的影響,但總體看,語(yǔ)法掌握尚好。
③語(yǔ)法有錯(cuò),但基本意思清楚。
這3條描述語(yǔ)描述的是B1級(jí)的人在全部語(yǔ)言行為中對(duì)語(yǔ)法知識(shí)運(yùn)用的典型特征(概括性描述)。句①是個(gè)簡(jiǎn)單句,對(duì)語(yǔ)境進(jìn)行了限制。句②、句③沒(méi)有出現(xiàn)“能做”字樣,都采用了復(fù)句結(jié)構(gòu),以便于補(bǔ)充說(shuō)明(含有部分否定語(yǔ)義)。
例2.CEFR話語(yǔ)能力量表:“話輪掌控(turntaking)”,參數(shù)類(lèi)型是“語(yǔ)用知識(shí)”,B2級(jí),共用了4條描述語(yǔ),如下:
①能在討論中用適當(dāng)?shù)姆椒ê瓦m當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言介入。
②能有效遵守“話輪”順序,知道如何得體地開(kāi)始講話、展開(kāi)話題和結(jié)束發(fā)言。
③知道選擇適當(dāng)時(shí)刻開(kāi)始講話或者插話,并能在需要時(shí)結(jié)束發(fā)言,盡管有時(shí)顯得不自然。
④知道使用固定表達(dá)法,如“這不是一個(gè)簡(jiǎn)單問(wèn)題”,以贏得思考時(shí)間,把持話語(yǔ)權(quán)。
這4條描述語(yǔ)描述的是B2級(jí)的人在全部語(yǔ)言行為中語(yǔ)用知識(shí)運(yùn)用的典型特征(概括性描述)。出現(xiàn)了“能做”字樣:“能介入”,“能遵守”,“知道”等。
例3.CEFR聽(tīng)力量表:“聽(tīng)廣播和錄音(listening to audio and recordings)”,參數(shù)類(lèi)型是“語(yǔ)言活動(dòng)”,C1級(jí),只用了1條描述語(yǔ),如下:
①能聽(tīng)懂絕大多數(shù)錄音盒電臺(tái)播音材料,即使語(yǔ)言不標(biāo)準(zhǔn)也無(wú)妨,能捕捉到一些微妙的細(xì)節(jié),如對(duì)話人的言外之意和對(duì)話人之間的關(guān)系等。
使用了“能聽(tīng)懂”字樣,緊接在后面的是要處理的文本描述:“絕大多數(shù)錄音盒、電臺(tái)播音材料,即使語(yǔ)言不標(biāo)準(zhǔn)也無(wú)妨”,再后面的兩個(gè)句子是對(duì)前面的“能聽(tīng)懂”的補(bǔ)充說(shuō)明,并且使用了舉例法(部分肯定),目的是讓描述語(yǔ)的語(yǔ)義更加清晰。
例4.CEFR理解策略量表:“發(fā)現(xiàn)線索并推理(identifying cues and inferring(spoken&written))”,參數(shù)類(lèi)型是“語(yǔ)言策略”,B1級(jí),用了2條描述語(yǔ),如下:
①對(duì)自己專(zhuān)業(yè)和興趣內(nèi)的主題,能根據(jù)上下文猜認(rèn)生詞。
②對(duì)自己熟悉的主題,能根據(jù)上下文立即猜詞悟義。
出現(xiàn)了“能做”字樣:“能猜認(rèn)”等;并有一定的條件限制:“根據(jù)上下文”;對(duì)要處理的文本主題也進(jìn)行了限制:“對(duì)自己專(zhuān)業(yè)和興趣內(nèi)的主題”和“對(duì)自己熟悉的主題”。
首先,全部描述語(yǔ)都要有一個(gè)共同的“語(yǔ)義結(jié)構(gòu)”,即Can-Do語(yǔ)義結(jié)構(gòu),而描述語(yǔ)的“句法結(jié)構(gòu)”則可以非常自由(單句、并列句、條件復(fù)合句等復(fù)句類(lèi)型均可)。一般來(lái)說(shuō),通過(guò)社會(huì)調(diào)查得到的來(lái)自一線教師和用戶(hù)所使用的描述語(yǔ),句型會(huì)非常豐富。再次強(qiáng)調(diào)一下,筆者認(rèn)為并不需要專(zhuān)家再來(lái)強(qiáng)行改寫(xiě)為某種統(tǒng)一的句法結(jié)構(gòu),那樣反而有損其通俗性和生命力,專(zhuān)家要審核和修訂的是其語(yǔ)義結(jié)構(gòu)是否符合Can-Do描述語(yǔ)范式和一些其他語(yǔ)言規(guī)范。
描述語(yǔ)除了要符合Can-Do語(yǔ)義結(jié)構(gòu)外,還需要遵守一些語(yǔ)言規(guī)范。對(duì)于描述語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)范,North的博士論文[9]和楊惠中教授的國(guó)家社科基金項(xiàng)目成果專(zhuān)著[10]中都對(duì)此進(jìn)行了很好的歸納和論述,主要包括:
①使用肯定描述:描述語(yǔ)要使用肯定句,但是可以包含部分否定,也可以列舉——即部分肯定(參見(jiàn)例2的③、④,例3的①)。
②滿足單維性假設(shè):一句描述語(yǔ)只描述一種目標(biāo)語(yǔ)言能力。單維性這個(gè)概念本來(lái)主要是一個(gè)心理測(cè)量學(xué)上的概念,它對(duì)于隨后的Rasch模型數(shù)據(jù)分析非常重要。我們務(wù)必要區(qū)分開(kāi)“心理統(tǒng)計(jì)學(xué)上的單維性”與“心理語(yǔ)言學(xué)上的單維性”之間的差異,有時(shí),統(tǒng)計(jì)上滿足單維假設(shè),語(yǔ)義上卻可能是一個(gè)“復(fù)合型的語(yǔ)言技能”,比如“聽(tīng)寫(xiě)能力”就可以包含聽(tīng)力理解、概括能力和語(yǔ)言表達(dá)能力等多種心理成分,描述語(yǔ)也因此會(huì)很長(zhǎng),在這種情況下,我們不能認(rèn)為描述語(yǔ)不符合單維性的要求。
③滿足獨(dú)立性假設(shè):指描述語(yǔ)彼此之間既不相互依賴(lài)也不相互矛盾,一條描述語(yǔ)就可以獨(dú)立作為教學(xué)目標(biāo),不一定非要參照其他指標(biāo)。獨(dú)立性和單維性是相輔相成的,一般來(lái)說(shuō),滿足了獨(dú)立性,自然就滿足了單維性。
④語(yǔ)義清晰、通俗易懂:這個(gè)要求很容易理解,就是描述語(yǔ)要讓廣大的教師、學(xué)生、教育機(jī)構(gòu)的工作人員、普通老百姓都能看得懂。
總之,為了保證量表的質(zhì)量,描述語(yǔ)庫(kù)在經(jīng)過(guò)專(zhuān)家審核和數(shù)據(jù)驗(yàn)證后,剩下的都是最好的描述語(yǔ)。為了達(dá)成這個(gè)目標(biāo),筆者認(rèn)為,在審核、編輯、撰寫(xiě)任何一條描述語(yǔ)時(shí),必須要做到:
①心中要有清晰的英語(yǔ)能力構(gòu)念:即量表的每個(gè)“目標(biāo)語(yǔ)言能力”的表述一定要為大家準(zhǔn)確理解,并且爛熟于心。
②心中要有清晰的“學(xué)生語(yǔ)言行為表現(xiàn)”作為描述對(duì)象:一條描述語(yǔ)是為哪一個(gè)層級(jí)的、什么樣的學(xué)生寫(xiě)的要清清楚楚。我們不能為想象的客觀上不存在的學(xué)生寫(xiě)描述語(yǔ),因?yàn)榧热皇菧y(cè)量,其對(duì)象首先要客觀存在,否則量表就純粹是規(guī)定性的。如果只憑想象工作,結(jié)果將不可預(yù)料。所以,筆者認(rèn)為“采樣法”是最可靠的描述語(yǔ)收集方法,盡管成本高,可能無(wú)法大面積實(shí)施,但做一些試點(diǎn)研究還是非常有必要。
③心中要有清晰的描述語(yǔ)的Can-Do語(yǔ)義結(jié)構(gòu):每一條描述語(yǔ)所描述的都是學(xué)生的“語(yǔ)言行為表現(xiàn)”,因此其語(yǔ)義結(jié)構(gòu)要符合前述Can-Do描述模式,而且語(yǔ)義具體、清晰,符合總的英語(yǔ)交際語(yǔ)言能力模型。
我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)能力是一種“外語(yǔ)交際能力”,即中國(guó)人用英語(yǔ)來(lái)參與國(guó)際化交際活動(dòng)的“英語(yǔ)運(yùn)用能力”。項(xiàng)目要有意識(shí)地構(gòu)建關(guān)于中國(guó)英語(yǔ)能力量表的話語(yǔ)體系,即,用中國(guó)的語(yǔ)言、中國(guó)人的思維方式和價(jià)值觀來(lái)闡釋關(guān)于中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表的一系列觀點(diǎn)和方法。中國(guó)是一個(gè)獨(dú)立主權(quán)國(guó)家,中文(普通話)是唯一官方語(yǔ)言。當(dāng)代中國(guó)社會(huì)文化格局的主要特征是“一主多元”,即,我們堅(jiān)持的是“主流文化主導(dǎo)與多元文化并存相統(tǒng)一”的原則,具體說(shuō),就是我們要發(fā)揮“社會(huì)主義核心價(jià)值體系”在“和諧文化建設(shè)”中的引領(lǐng)和主導(dǎo)作用。這種政治與文化觀與美國(guó)、加拿大和歐盟的“多元文化多元語(yǔ)言觀”有很大的區(qū)別,也是英語(yǔ)等級(jí)量表建設(shè)中最主要的意識(shí)形態(tài)問(wèn)題。顯然,這些問(wèn)題已經(jīng)超越了語(yǔ)言的工具性層面,更多的與語(yǔ)言的內(nèi)容有關(guān),所以,我們絕對(duì)不能在“描述語(yǔ)本身的內(nèi)容”和“描述語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)內(nèi)容的規(guī)范”這兩點(diǎn)上犯意識(shí)形態(tài)方面的錯(cuò)誤。(本文的很多思想是在“中國(guó)英語(yǔ)等級(jí)量表”項(xiàng)目綜合組的集體討論中以及筆者與項(xiàng)目組專(zhuān)家廣泛的交流中形成的,文中雖有所注解,但難免掛一漏萬(wàn)。高霞、榮麗以及教育部考試中心量表項(xiàng)目工作組的同志為本文的文獻(xiàn)資料準(zhǔn)備和整理工作付出了辛勤的勞動(dòng),同時(shí)也提出了很多寶貴的意見(jiàn),在此一并表示衷心感謝!)
[1] 高靚.我國(guó)首個(gè)國(guó)家外語(yǔ)能力測(cè)評(píng)體系建設(shè)工作正式啟動(dòng)[N].中國(guó)教育報(bào),2014-10-31(1).
[2] 教育部考試中心.中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表工作手冊(cè)[R].北京,2014.
[3] 韓寶成.國(guó)外語(yǔ)言能力量表述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006(6):443.
[4][8] Council of Europe.Common European Framework of Reference for Languages:Learning,Teaching,Assessment[M].Cambridge:Press Syndicate of the University of Cambridge,2001.
[5][9] North,B.The development of a common framework scale of language proficiency[M].New York:P.Lang,2000.
[6] Bloom,B.S.,Engelhart,M.D.,Furst,E.J.,Hill,W.H.,&Krathwohl,D.R.Taxonomy of educational objectives:The classification of educational goals.Handbook 1:Cognitive domain[M].New York:David McKay,1956.
[7] 王淑花.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)理解能力量表的構(gòu)建及驗(yàn)證研究[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2012.
[10] 楊惠中,朱正才,方緒軍.中國(guó)語(yǔ)言能力等級(jí)共同量表研究——理論方法與實(shí)證研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2012.