譚恒
摘要:會話是日常生活中人們傳遞信息和獲取信息的重要途徑。會話中的詞語除了具有自身的表層含義之外,往往還會有含蓄隱晦的深層意思。Grice為言語交際設(shè)置了理想化路徑,即合作原則,該理論吸引人的地方是違反合作原則可能產(chǎn)生會話含意,且與特定語境密切聯(lián)系,即含意的產(chǎn)生與準(zhǔn)則的違反有關(guān)。
關(guān)鍵詞:合作原則;違反;會話含意
1、引言
Science 刊登了2005-2030年內(nèi)國際學(xué)術(shù)界亟待解決的25個重大科學(xué)課題,其中之一就是追述并探究人類的合作性行為的緣起與發(fā)展軌跡。要想破解這一重大課題,語言交際是不可或缺的一個切入維度,這是因為人類合作性行為的發(fā)軔與成形均伴隨著社會性的言語交際特征。在人類言語交際的各種方式中,會話是日常生活中人們傳遞信息和獲取信息的最直接和最基本的途徑。Grice提出的合作原則是一種針對會話運作規(guī)律的原則。如果在交際時人人都嚴格遵守合作原則之下的四項準(zhǔn)則,那么人們就可以進行效率最高、最為合理的語言交際。然而,所有這些準(zhǔn)則僅僅是人為規(guī)定的。事實上,人們在會話過程中經(jīng)常違反或蔑視這些準(zhǔn)則。恰恰是因為有了這些違反,受話人才能根據(jù)具體的語境推斷出其中所蘊含的會話含意。
2、合作原則及準(zhǔn)則
合作原則是描述會話中人們?nèi)绾芜M行語用推理的學(xué)說。Grice認為,無論交際雙方的文化背景如何,他們在談話中都遵守合作原則。換言之,“根據(jù)會話的目的或交流的放向,使自己講出的話語在一定的條件下是交際所需的”。它下轄四個范疇:
1) 量準(zhǔn)則 (Quantity Maxim): 所講的話達到所要求的詳盡程度。
a. 所說的話應(yīng)包含實現(xiàn)交談目的所需要的信息;b. 所說的話不應(yīng)超出實現(xiàn)交談目的所需的信息。
2) 質(zhì)準(zhǔn)則 (Quality Maxim): 盡量保證話語的真實性。
a. 不要說自知是不真實的話;b. 不要說缺乏足夠證據(jù)的話。 3) 關(guān)系準(zhǔn)則 (Relation Maxim): 要有關(guān)聯(lián)。
說話要貼切。
4) 方式準(zhǔn)則 (Manner Maxim): 要清楚明白。
a. 避免晦澀;b. 避免歧義;c. 說話要簡明扼要(避免贅述);d. 說話要有條有理。
以上是對Grice 提出的合作原則所下轄的四個準(zhǔn)則的簡單介紹。就該原則的實質(zhì)而言,發(fā)話人和受話人需要不斷地理解對方說話的目的或動機。前三條準(zhǔn)則主要討論“說什么”,而第四條主要說明“怎么說”。
3、會話準(zhǔn)則的違反
合作原則其實是一種主要針對會話運作規(guī)律的原則。事實上,人們在會話過程中經(jīng)常違反或蔑視這些準(zhǔn)則。恰恰是因為有了這些違反,受話人才能根據(jù)具體的語境推斷出其中所蘊含的會話含意。Grice 將“會話含意”的產(chǎn)生流程描述如下:當(dāng)發(fā)話人說謊時,他/她違反了合作原則的質(zhì)準(zhǔn)則,而受話人理解的前提是發(fā)話人并沒有背離合作原則。
當(dāng)受話人察覺到發(fā)話人的話語沒有遵守合作原則的相應(yīng)準(zhǔn)則時,他就要迫使自己透過對方話語的表面意義,去領(lǐng)會說話人話語中的深層含意,于是就產(chǎn)生了會話含意 (conversational implicature)。在遵守有關(guān)合作原則的各項準(zhǔn)則的同時,不同的發(fā)話人、不同的場合會有不同的側(cè)重點與傾向性。對一些發(fā)話人來說,他們在方式準(zhǔn)則方面可能會特別注意,因此他們很強調(diào)話語的清楚、完整,而把真實性、信息量方面的準(zhǔn)則放在次要位置。對另一些說話人來說,他們很可能把重點放在質(zhì)準(zhǔn)則上,因此他們在談話時注意話語的真實性,強調(diào)說話要有根據(jù),而對話語完整性、合乎語法性等卻不大重視。
然而,并不是所有的會話都會傳遞某些含意。受話人能從發(fā)話人的話中推斷出含意的情況主要有以下幾種:
⑴ 發(fā)話人根本就不愿意遵守合作原則。他/她選擇“無可奉告”或不愿意談?wù)撨@個問題。這種違反合作原則的情況不會產(chǎn)生會話含意,其結(jié)果只會是受話人不愿意繼續(xù)進行交際。
⑵ 發(fā)話人說一些容易引起誤導(dǎo)的謊言。如發(fā)話人不想接受某個邀請,但又不想得罪人,因此可能會說: “Id like to, but Im afraid I cant today. Someone is going to see me.” 但如果發(fā)話人不想讓對方知道他違反了質(zhì)準(zhǔn)則,如果他的目的是要使對方相信他所說的話是真實的,那么他是在說謊,這種對質(zhì)準(zhǔn)則的違反只會產(chǎn)生誤會,并不產(chǎn)生會話含意。
⑶發(fā)話人面臨一種沖突,為了維護一條準(zhǔn)則,他/她不得不違反另一條準(zhǔn)則,因此可能會產(chǎn)生這樣的矛盾:別人要求發(fā)話人提供信息,但發(fā)話人沒有足夠的信息量。如:
A: Which hotel he is staying in?
B: One in the downtown.
⑷ 公開表示與別人不合作,受話人可能因此會有兩個選擇。其一,他認為發(fā)話人在撒謊,或說一些無關(guān)緊要的話。其二,他假設(shè)發(fā)話人是愿意合作的,他的合作只是想對受話人傳遞某種特殊含意,而且他希望受話人能深悉此意。一般來說,受話人都會作出第二種選擇,正因為這樣才使發(fā)話人表達的含蓄意義讓受話人得以推斷及破譯出來。
4、會話含意的產(chǎn)生
人們在交談中使用的詞語除了具備相應(yīng)的表層含意之外,往往還有一定的深層含意。有趣的是,人們在交談時,并不總是直截了當(dāng)?shù)卣f出自己想說的話,而常常是含蓄隱晦地向?qū)Ψ奖磉_自己的實際意圖。
根據(jù)Grice的觀點,含意可以分為以下兩種:規(guī)約含意與會話含意。二者的共性在于他們都有由話語中的詞語的語義初值再加上一個語義附加值組成;二者的差異在于前者不需要考慮語境因素,僅憑直覺即可把握,因此不屬于語用意義,而是詞語的固有含意。與之相比,后者受語境因素的制約,比如同一個話語在不同的語境中可能存在不同的理解,這就構(gòu)成了會話含意的備選項集合。
會話含意常常被分為兩大類:
⑴ 規(guī)約含意:它不屬于語用含意,與是否遵守合作原則的某項準(zhǔn)則無關(guān);它不依賴于語境,是一些體現(xiàn)在詞項或短語(如therefore, even, yet, and, but, a + N [名詞])中的含意。
⑵ 會話含意:一般會話含意——在遵守合作原則的某項準(zhǔn)則時帶有的含意;特殊會話含意——有意違反合作原則的某項準(zhǔn)則,在特定的語境中推導(dǎo)出來的含意。
會話含意是發(fā)話人故意違反合作原則的某一或某些準(zhǔn)則而隱含在話語中的言外之意。但是,它和語言中的歧義現(xiàn)象大不相同,因為發(fā)話人的言外之意是有明確目的的,盡管它是隱含的,但是發(fā)話人必須讓受話人明白自己的話違反了合作原則的相應(yīng)準(zhǔn)則,并且讓受話人明白發(fā)話人的真實意圖,從而透過語句的字面意義來把握發(fā)話人話語中所隱含的會話含意。由此可見,會話含意是可以通過推理獲取的。(作者單位:山東大學(xué)(威海) 翻譯學(xué)院)
參考文獻:
[1] Grice, H. P. 1989. Studies in the Way of Words. Cambridge, MA. : Harvard University Press.
[2]Grice, H. P. 1975. Logic and conversation. In Cole, P. & J. Morgan (eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York: Academic Press, Pp. 41-58.
[3]Grice, H. P. 1978. Further notes on logic and conversation. In Cole, P. & J. Morgan (eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York: Academic Press, Pp. 41-58.
[4]Halliday, M.A.K. 1978. Language as Social Semiotic. London: Edward Arnold.
[5]何自然,1996,《什么是語際語用學(xué)》,《國外語言學(xué)》第1期。
[6]趙艷芳,2001,《認知語言學(xué)概論》,上海:上海外語教育出版社。
[7]冉永平、張新紅,2007,《語用學(xué)縱橫》。北京:高等教育出版社。