俞言花
【摘要】從根本上說,跨文化意識是文化素質(zhì)的培養(yǎng),而不是純語言的訓(xùn)練或交際技能的訓(xùn)練。隨著小學(xué)英語教學(xué)的不斷推進(jìn),如何培養(yǎng)小學(xué)生的跨文化意識,提高跨文化交際能力已是小學(xué)英語教學(xué)中一個迫切需要解決的問題。
【關(guān)鍵詞】小學(xué)英語 跨文化意識 交際能力 體會
長期以來,在小學(xué)英語教學(xué)中,語言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。僅一味教授學(xué)生掌握正確的語音、詞匯、語法知識是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還必須突出英語作為一種文化傳承工具的性質(zhì),否則英語教學(xué)與英語本身承載的文化將會被不適當(dāng)?shù)馗盍验_來。如:用“How much money can you earn a month?”來表示對外國人的關(guān)心,侵犯了別人隱私,會激起對方的反感;初次聽到“You are a lucky dog.”的中國人一定會生氣。一些學(xué)生在與外教或其他外國人交談時常以“How old are you?”、“Are you married?”抑或“Do you have any children?”之類的提問開始。盡管這些句子就其本身而言,并無語法上的錯誤,但結(jié)果卻常常使被問者十分尷尬,不得不含糊其辭,而學(xué)生也很茫然:“我是不是說錯了?”或者“我的發(fā)音是不是不標(biāo)準(zhǔn)?”,不知所措,影響了彼此間的進(jìn)一步交流。為此筆者在英語教學(xué)中進(jìn)行了以下一些嘗試。
一、創(chuàng)設(shè)文化氛圍引導(dǎo)學(xué)生感受語言文化
1.利用課內(nèi)教學(xué)環(huán)境培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識。英語國家教室的布置像個展覽會,追求與眾不同、別出心裁。于是我借鑒它們的經(jīng)驗(yàn),對教室進(jìn)行特色化布置:有的是手工英語卡片展覽,有的是實(shí)物布置(如toy shop,fruit shop,clothes shop,bedroom等),有的是英語手抄報(bào)展。布置完后,我再讓學(xué)生互相參觀各班的教室。平常我也鼓勵學(xué)生自己動手來創(chuàng)設(shè)教室環(huán)境,他們可以張貼書法作品、英文卡片、英語諺語集錦,也可以展示他們收集的有關(guān)英語國家的風(fēng)景名勝、民族文化、風(fēng)俗習(xí)慣等資料。當(dāng)學(xué)生對這些豐富多彩、充滿濃郁異國色彩的文化了解越多時,他們對英語和英語文化的興趣也就越濃厚。
2.利用課外環(huán)境培養(yǎng)跨文化意識。課外學(xué)習(xí)是課內(nèi)學(xué)習(xí)的延續(xù),相對于有限的課堂學(xué)習(xí),課外的學(xué)習(xí)卻是無限的。于是,我就提議學(xué)校在教學(xué)樓上張貼圖文并茂的英語諺語和格言,宣傳欄里張貼英語國家簡單有趣的帶有解說的圖畫故事,課前或課間播放英語歌曲,讓學(xué)生在校園里也可感受濃郁的英語文化氛圍,促進(jìn)它們的課余英語學(xué)習(xí)。
二、激活教材內(nèi)容引導(dǎo)學(xué)生正確理解英語文化內(nèi)涵
1.結(jié)合英語傳統(tǒng),激活英語教材。英語傳統(tǒng)在英語教學(xué)的作用不可忽視。在教授“星期”時,我有意識地提問學(xué)生“你們知道一個星期的第一天是哪一天嗎?最后一天呢?”當(dāng)我聽到學(xué)生們不假思索地回答“Monday和Sunday”時,我清楚地知道學(xué)生們并沒有真正掌握這兩個詞的英語涵義。于是我告訴他們,英國人傳統(tǒng)上都會在“Sunday”這天去教堂禱告祈求一星期的好運(yùn),就像我們在“元旦”和“春節(jié)”都會祝愿人們新年行好運(yùn)一樣。經(jīng)過這樣的解釋,學(xué)生們很容易就明白了“Sunday”才是星期的第一天,避免了因中英文化的不同而產(chǎn)生的混淆和誤用。我又借助英語傳統(tǒng),告訴他們“星期”各詞的由來。通過適當(dāng)引入英語傳統(tǒng),不僅激活了教材,也激起了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,培養(yǎng)了他們熟練掌握和運(yùn)用英語的能力。
2.對比中英語言文化差異,激活英語教材。中英語言文化差異大量存在。比如,中國人和英國人面對“贊賞”,就有迥然不同的表達(dá)方式:中國人受到別人贊賞時一般會很謙虛,并習(xí)慣說:“過獎,過獎”或者“哪里,哪里”以示禮貌;而英國人會很高興地道上一句“Thank you very much.”或者“I am glad to hear that.”。所以在教學(xué)“Thank you very much.”這一句型時,我會盡量多地介紹它的使用場合。英國人與中國人在接受禮物時的習(xí)慣也截然相反,英國人收到禮物一般不推辭,而是表示感謝,并會當(dāng)面打開禮物加于稱贊,所以在教學(xué)present(禮物)這一單詞時,我會有意識地告訴學(xué)生這一跨文化差異。
三、教授英語背景知識培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識
英語背景知識,對提高交際能力起著很大的作用。比如在見面時,中國人通常用“去哪兒?”、“忙嗎?”、“吃了嗎?”等等表示友好的問候,并不關(guān)心答語的實(shí)質(zhì)內(nèi)容。而在英國人看來,這些問題是非常奇怪的,也容易產(chǎn)生歧義,他們見面問好通常用“Hello”、“Hi”、“Good morning”、“How are you?”等等表示類似的意思。教師在教授英語時,應(yīng)及時且恰當(dāng)?shù)匕阎杏⑽幕兴N(yùn)涵的文化差異告訴學(xué)生。這樣一來,像本文開頭提及的借助詢問對方隱私切入談話主題的尷尬現(xiàn)象將不會再現(xiàn)。
語言既是文化的一個重要的組成,又是文化的載體。學(xué)習(xí)一種語言,就必須了解這種語言所代表的文化,不然將無法正確理解和運(yùn)用這種語言。只有培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,讓他們明白中英文化的異同,才能確實(shí)提高學(xué)生的英語水平,達(dá)到學(xué)以致用的目的??傊?,教師在教學(xué)中應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展跨文化知識的內(nèi)容和范圍,幫助學(xué)生拓展視野,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]平克虹.英語詞語與英美文化[J].中小學(xué)外語教學(xué),2001,5.
[2]教育部.英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)[M].北京師范大學(xué)出版社, 2001.1.
[3]朱媛.小學(xué)英語教學(xué)也應(yīng)滲透文化意識[J].中小學(xué)英語教學(xué)與研究,2003.9.
[4]禹明.小學(xué)英語教學(xué)理念與教學(xué)示例[M].華南大學(xué)出版社, 2004.5.