亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        HowtoImproveOralEnglishExpression

        2015-05-26 23:30:54馬昭
        讀與寫·教育教學(xué)版 2015年3期
        關(guān)鍵詞:標(biāo)識(shí)碼分類號(hào)文獻(xiàn)

        馬昭

        Abstract:Obstacles in oral English expressions seem to discourage students from practicing, so it is regarded as one of the major problems in oral English teaching. The paper aims to analyze why students have to struggle for appropriate utterances and to what extent group-work speech, the method combined task-based language teaching with cooperative language teaching, could help students solve this problem.

        Keywords:Oral English; Expression; Group-work; Speech; Task-based Language Teaching; Cooperative Language Teaching; Classroom

        中圖分類號(hào):G718 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: C 文章編號(hào):1672-1578(2015)03-0242-02

        1 Introduction

        In the course of five-years teaching oral English in New Oriental School, the writer notices one major barrier to students practices that they always fail to properly express what they are trying to say. Students who are sitting in classrooms attempt to pass TOEFL or IELTS in the future and most of them are between 17 to 22 years-old. Those students are supposed to have been studying English for at least 7years at schools. Unfortunately, their competence presented in oral English is much lower than expected, that is to say, most of them can be classified as Intermediate English learners, among whom many are even at pre-intermediate level (Skehen,1998). As a result, the challenge confronted by the teacher is to help them make progress on expression in oral English classroom.

        2 Mistakes Made in Oral English Expression

        Since our mother language is supposed to play an important role in acquiring and learning second language

        (Granger,1998), it is inevitable for our students to make many mistakes in expression. A couple of examples took place in classes are listed as follows:

        Example 1: A student describe an upset event in this way: “my father is bad, because he makes me to go to training school, which makes me not happy…” two problems should be noticed here, one was that it was not proper to define his father as a bad man due to his requirement; while the other problem was the word “make”, which inappropriately appeared twice in his sentence.

        Example 2: Another student complained about his friend, “it was his fault, because he pulled my leg and then i lost the game…”The student failed to comprehend the true meaning of this collocation “pull ones leg”. As an English slang, “pull ones leg” works in the same way as “kidding” from semantic perspective. Moreover, in terms of the students context, “hold ones back” better fits in his sentence.

        3 Reasons lead to mistakes in oral English Expression

        First,students are prone to pay little attention to collection of lexical phrases. Nattinger and Decarrico refer to “l(fā)exical phrases” as “form/function composites, lexico-grammatical units that occupy a position somewhere between the traditional poles of lexicon and syntax”(Nattinger & DeCarrico, 1992) . Without collections of lexical phrases, they tend to make full use of those simplest words that have taken roots in their minds since primary school study. Therefore, it is reasonable for the student in Example 1 to grumble at his father as “bad” man, instead of “I am mad at my father because…”, to express his dismay. Second, mistakes can also be ascribed to being out of practice. So that when students are practicing, they are inclined to come up with a Chinese sentence in their minds first and then translate it into English word by word— literal translation. The renowned translator Peter Newmark suggested that literal translation stayed loyal to the content of original language but also tallied with its grammar and sentence structure ( Newmark, 1987). However, students at intermediate level have gone too far, they get used to word-to-word translation, which always lead to English Chinese expressions. Thus, the student in Example 1 picked up the word “make” to complain that his father forced him to take training classes and it drove him crazy.

        Lastly, cultural differences between Chinese and American cultures hinder students in generating appropriate utterances. Especially slangs, meanings they possessed are far different from our awareness, because students are not familiar with American culture and language convention. Patridge pointed out the attribute of slangs that they were considered as colloquial collocations and their developments were rapid (Patridge, 1970). 4 Group-work Speech to deal with mistakes in expressions

        Students studying oral English in this classroom are determined to take TOEFL or IELTS, so task-based methods are considered as primary options for teachers. Thomas and Reinders defined task-based language teaching as a method focused on the construction, sequencing, and evaluation of particular goal-related action complexes that learners carry out either by themselves or jointly(Thomas & Reinders, 2010). Therefore, students can get involved in the authentic, practical and functional use of language for meaningful purposes. Also, the number of students in this classroom is around 25 and most of them are young adults. Due to such characteristics, a task of cooperative learning is supposed to be an appropriate approach to address the issue. In the light of Cohens theory, CL was expected to arouse students interests in studying , provide them opportunities to draw references from each other and release their pressure (Cohen, 1998) . As a result, group-work speech is designed to be implemented in classes

        4.1 Speech Procedures and Principles

        The whole task is given based on the procedures proposed by Willis: pre-task, task cycle and Language focus (Willis,1998)

        Pre-task: The teacher would inform students with the topic of the speech and relevant requirements. And the topic assigned to students should help them prepare for oral test in TOEFL or IELTS, which serves the function of task-based language teaching: combine the task with real life contexts (Williams & Burden, 1997). And then the teacher introduces students several lexical phrases related to this topic and demonstrates how to use them. Since Krashen emphasized the significance role of language input played in helping students obtain a large amount of lexical phrases and finally improve their speaking ability (Krashen, 1991)

        Task Cycle: During students preparation in small groups, they are allowed to consult dictionaries to look for lexical phrases that make sure the accuracy of their report. Through brainstorm, students are engaged in exchanging ideas to help their representatives. With a common study goal, it stimulated students to dedicate to group discussions. And brainstorm was able to expand their horizon and then students could come up with different perspectives on the topic(Ellis, 1994). Also, in this course, the teacher transforms the role from a controller to an advisor, because this identity would more likely to help students grasp, comprehend and practice oral English during their interactions (Nunan, 1989). Then representatives from each group give speeches one by one.

        The final part should be Language Focus, when the teacher will analyze each students utterance, pointing out and correcting mistakes happened in expressions. With teachers assessments students can modify their mistaken expressions and form a new habit of producing appropriate utterances (Scrivener, 2011)

        5 Conclusion

        To sum up, there has been no flawless method invented in oral English teaching so far. Teachers should further explore other creative teaching approaches to improve students speaking ability.

        References:

        [1]Brown,H.D. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy[J]. Prentice Hall Regents, 1990.

        [2]Cohen.A.D. Strategies in learning and using a second language [M].Addison Longman limited, 1998.

        [3]Ellis,R. The Study of Second Language Acquisition [M]. Oxford: Oxford University Press,1994.

        [4]Harmer, Jeremy. The Practice of English Language Teaching. Longman ELT , 2007.

        猜你喜歡
        標(biāo)識(shí)碼分類號(hào)文獻(xiàn)
        Hostile takeovers in China and Japan
        速讀·下旬(2021年11期)2021-10-12 01:10:43
        Cultural and Religious Context of the Two Ancient Egyptian Stelae An Opening Paragraph
        大東方(2019年12期)2019-10-20 13:12:49
        The Application of the Situational Teaching Method in English Classroom Teaching at Vocational Colleges
        The Role and Significant of Professional Ethics in Accounting and Auditing
        商情(2017年1期)2017-03-22 16:56:36
        A Study on the Change and Developmentof English Vocabulary
        Translation on Deixis in English and Chinese
        Process Mineralogy of a Low Grade Ag-Pb-Zn-CaF2 Sulphide Ore and Its Implications for Mineral Processing
        Study on the Degradation and Synergistic/antagonistic Antioxidizing Mechanism of Phenolic/aminic Antioxidants and Their Combinations
        潤(rùn)滑油(2014年3期)2014-11-07 14:30:02
        A Comparative Study of HER2 Detection in Gastroscopic and Surgical Specimens of Gastric Carcinoma
        The law of exercise applies on individual behavior change development
        男女做爰高清免费视频网站| 日本人妻伦理片在线观看| 午夜一区二区三区福利视频| 激情人妻另类人妻伦| 亚洲男人av天堂午夜在| 欧美精品一级| 中文字幕人妻少妇久久| 91九色人妻精品一区二区三区| 无码成人一区二区| 亚洲欧美精品91| 夜爽8888视频在线观看| 日本理论片一区二区三区| av免费在线播放一区二区| 久久精品国产亚洲av影院毛片| 中文字幕日韩三级片| 日本少妇人妻xxxxx18| 国产成人亚洲精品77| 蜜桃av一区二区三区久久| 日日碰狠狠添天天爽超碰97久久| 国产真实夫妇交换视频| 国产在线不卡免费播放| 日本成人中文字幕亚洲一区 | 日本伊人精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲av高清热| 伊人精品在线观看| 亚洲素人av在线观看| 日本亚洲精品一区二区三| 三级特黄60分钟在线观看| 亚洲 无码 制服 丝袜 自拍| 一区二区三区高清视频在线| 日日日日做夜夜夜夜做无码| 大学生被内谢粉嫩无套| 久久精品国产亚洲av麻豆四虎| 久久久精品毛片免费观看| 久久久精品国产sm调教网站| 国产免费一级在线观看| 天堂精品人妻一卡二卡| 国产a级三级三级三级| 中文无码精品一区二区三区| 插入中文字幕在线一区二区三区| 亚洲精品中文字幕91|