摘 要 “中國文化失語”現(xiàn)象越來越受到大家的關(guān)注。本文闡述了“綜合英語”教學中中國文化的滲透策略:每日一詞、授新課導入中國文化,進行中西文化的對比教學、重視英漢互譯、寫作文、補充課外讀物,以此讓學生在了解中國文化的同時,提高自己的英語水平。
關(guān)鍵詞 中國文化 “綜合英語”教學 策略
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.07.032
On Strategies for Permeating Chinese Culture in
Teaching of Comprehensive English
ZHAO Huizhu
(School of Foreign Languages, Changzhou Institute of Technology, Changzhou, Jiangsu 213002)
Abstract Nowadays people pay more and more attention to \"Chinese culture aphasia\". The present paper illustrates some strategies for permeating Chinese culture in teaching of Comprehensive English: a word for each day, inserting Chinese culture while teaching, attaching importance to CE translation and EC translation, composition writing and adding additional reading materials so as to let students know more about Chinese culture and also improve their English level.
Key words Chinese culture; Comprehensive English teaching; strategies
眾所周知,語言和文化是密切相關(guān)的。一方面,語言是文化的載體,是文化信息傳遞的重要工具之一,是文化的一種表現(xiàn)形式和重要組成部分;另一方面,文化是語言的前提,語言又受到文化的制約。近年來,大學英語教師在英語教學中非常注重介紹英美國家的文化與習俗,使學生在學習及掌握英語基礎(chǔ)知識及基本技能的同時,了解了英美國家的文化,拓寬了學生的文化視野。然而在教學過程中,教師們發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的學生,對中國文化缺少了解,所掌握的知識比較貧乏,甚至無法用英語來表達中國文化,尤其是具有中國特色的語言文字,這就出現(xiàn)了“中國文化失語”現(xiàn)象。隨著中國文化走向世界,中國文化的重要性在跨文化交際中日益顯現(xiàn)出來。因此,英語教學中導入中國文化是非常迫切和必要的。筆者依據(jù)自己的教學經(jīng)歷,覺得在“綜合英語”教學中,可以從下面幾方面滲透中國文化。
1 每日一詞
利用每次上課“Duty Report”的機會,列出漢語文化詞語的英語說法或者用英語解釋之。這些詞語為關(guān)于中國的傳統(tǒng)節(jié)日、中國的傳統(tǒng)文學、中國的飲食文化及中國的政治等:元宵節(jié)(Lantern Festival)、清明節(jié)(Tomb-sweeping Day)、端午節(jié)(Dragon Boat Festival)、七夕節(jié)、(Chinese Valentine’s Day ; Magpie Festival )唐詩poetry of the Tang Dynasty)、家常豆腐(home-style bean curd)、改革開放(reform and opening up)、三個代表(three representatives)、和諧社會(harmonious society),日積月累,學生就能掌握一些常用的中國文化詞語和知識的英語表達方式。對英語詞匯意義和正確表達方式的有效掌握,當他們向外國人介紹有關(guān)中國的文化知識時,他們就會感到有把握及能用英語準確地進行描述,從而使外國人能更好地了解及理解中國文化,同時,學生的運用英語的能力及跨文化交際能力也能得到進一步的的提高。
2 授新課導入中國文化,進行中西文化的對比教學
把中國文化融入到“綜合英語”課程學習中,可培養(yǎng)學生對待本民族文化的態(tài)度,讓學生熟識中國文化并學習用英語表達中國文化,從而提高學生對英語學習的興趣。如在教授Unit 8 My Forever Valentine(綜合教程第一冊)時,先讓學生講他們了解的西方情人節(jié),學生們興致很高,發(fā)言積極,從情人節(jié)的起源、情人節(jié)的習俗、情人節(jié)的慶祝方式、情人節(jié)的意義等,可謂無一不知,課堂氛圍相當熱鬧。爾后,問及中國情人節(jié),學生們就顯得不那么自信了,這時教師可依據(jù)他們掌握的不是十分清晰的知識及不是很豐富的詞匯,列出關(guān)鍵詞:Chinese Valentine’s Day,the seventh day of the seventh lunar month, Niu Lang , Zhi Nu, the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven, weave beautiful clouds in the sky, a poor orphan cowherd, an old cow, lived happily, the Queen of Heaven, the Silver River in heaven, meet once every year on the Silver River. "用接龍講故事的形式完成中國情人節(jié)——七夕的有關(guān)知識的傳授。這樣有助于學生在英語學習中了解英語國家的語言知識和文化知識,同時也具備了一定的中國文化相關(guān)內(nèi)容的英語表達能力。
3 重視英漢互譯
翻譯是兩種語言和文化之間的轉(zhuǎn)換,翻譯練習是“綜合英語”教學中的重要練習之一,且譯的能力也是學生要擁有的能力之一。翻譯的是否恰切,在一定程度上取決于對于兩種語言知識的熟練掌握和對兩種文化知識的深層理解,把學生用英語表達中國文化能力的高低簡單的歸于翻譯技巧和方法是不確切的,故用翻譯練習不失為向?qū)W生傳授中國文化的一種好方法。如句子My whole life, brief as it was , had been spent …of four generations. 出自Unit 1 Never Say Goodbye (綜合教程第一冊),對“four generations”的翻譯,一般的學生把它譯為“四代”,而比較優(yōu)美的翻譯為“四世同堂”。如今的學生對“四世同堂”這個概念較為陌生,究其原因因為現(xiàn)在的大部分學生均為獨生子女,他們就與父母生活在一起,成為現(xiàn)在的“核心家庭”,傳統(tǒng)的大家庭的概念在日益淡化;又由此可見,只有對中國文化有足夠的知識和理解,才能恰如其分地達到英漢互譯。
4 寫作文
寫的能力也是學生要擁有的能力之一。在“綜合英語”教學中,用英語寫作來測試他們是否熟悉中國文化,也不失為一種好的嘗試。題材有中國傳統(tǒng)節(jié)日、著名城市、杰出人物、習俗等。如讓學生用英文寫一篇題為“春節(jié)”的作文,作文要求包括以下信息:春節(jié)的起源、春節(jié)的習俗、春節(jié)的寓意等。教師可把下面的信息作為采分點:monster-Nian, three things, live happily, preparations for New Year, food, new-year visits , reunion, important and traditional festival.
5 補充課外讀物
“綜合英語”課程教材中關(guān)于中國文化內(nèi)容的英語表達是很少的,因此,要適度的、合理地加入有關(guān)中國文化介紹的一些材料,供學生課外閱讀。例如選取一些有關(guān)中國文化等方面的英語報紙:中國日報、21世紀報等、或者從互聯(lián)網(wǎng)上選擇用英語表達的中國文化信息材料;書籍《中國文化概論》(修訂版)——普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材、教育部推薦教材 (北京師范大學出版社);《中國文化概況》(外語教學與研究出版社)等。通過課外閱讀,可以有效地提高學生對本民族文化的自豪感,培養(yǎng)學生對國家、對本民族和文化的熱愛,改善跨文化交際中的不平等狀況。在增加學生對中國文化了解的同時,也促進了他們英語水平的提高。
“綜合英語”教學中滲透中國文化的做法受到越來越多的重視,教師應(yīng)增強雙文化教學意識,提高對英語課堂中導入中國文化教學重要性的認識,想方設(shè)法、采用多種教學方法在英語教學的同時,加入中國文化,以此來提高學生中國文化的英語表達力及提高學生的跨文化交際能力。
參考文獻
[1] 崔剛.失語癥的語言學研究[M].外語教學與研究出版社,2002.
[2] 蘭軍.對外語教學中文化教學的反思——外語教學和教材中文化的雙向交流與傳播[J].中小學英語教學與研究,2009(1):650.
[3] 劉世文.對中國文化英語表達能力的調(diào)查及其啟示[J].基礎(chǔ)教育外語教學研究,2003(1):29.
[4] 李滌非.中國文化、中國英語與文化教學[J].廣州大學學報(社會科學版),2006.5(8):82-86.
[5] 路景菊.英語教學中中國文化導入研究[J].Crazy English Teachers:25-28.