亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求下的翻譯實踐教學(xué)體系的構(gòu)建

        2015-04-15 12:05:00
        關(guān)鍵詞:人才需求人才經(jīng)濟(jì)

        尹 朝

        (吉林建筑大學(xué)外國語學(xué)院,吉林 長春 130118)

        一、引言

        隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的推進(jìn),國際交流日益廣泛頻繁,翻譯的作用越來越重要。用國際譯聯(lián)主席貝蒂·科恩女士的話說:“假如這世界有一天沒有了翻譯,聯(lián)合國將不復(fù)存在,世貿(mào)組織將無法運(yùn)行,一切國際機(jī)構(gòu)都會癱瘓?!眰鹘y(tǒng)意義上講,高校翻譯學(xué)科建設(shè)和人才培養(yǎng)注重的是文學(xué)翻譯,在傳統(tǒng)的翻譯課堂教學(xué)中,教師主要傳授翻譯理論和技巧,這種方式培養(yǎng)出的學(xué)生,往往翻譯實踐能力薄弱,無法適應(yīng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求。翻譯是一門實踐性很強(qiáng)的技能,學(xué)生需要大量的翻譯實踐來不斷地提升自己的翻譯能力。目前,大多數(shù)的高校普通口筆譯課程的教學(xué)時數(shù)十分有限,學(xué)生無法在短時間的課堂教學(xué)中獲得充足的翻譯實踐機(jī)會,以至于畢業(yè)生在走向工作崗位后難以應(yīng)對翻譯市場的挑戰(zhàn),無法完成翻譯任務(wù)。為改變這一現(xiàn)狀,需要進(jìn)行翻譯實踐教學(xué)的研究與改革。

        二、翻譯實踐教學(xué)體系構(gòu)建的意義

        (一)翻譯實踐教學(xué)體系構(gòu)建是翻譯人才需求的必然結(jié)果

        國際譯聯(lián)第一副主席黃友義在第18屆世界翻譯大會上指出,“快速發(fā)展的中國經(jīng)濟(jì)需要與世界接軌,日益繁榮的文化產(chǎn)業(yè)需要與世界交流,越來越多的求新求變的中國人需要了解外國先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和管理經(jīng)驗?!币雽崿F(xiàn)這一切都需要通過翻譯來完成,因為翻譯在跨文化交際中起到非常至關(guān)重要的作用。在這種背景下,面對巨大的市場需求,中國翻譯人才的現(xiàn)狀能否滿足翻譯市場的需求是每一個翻譯培育者應(yīng)該深思的問題。據(jù)中國翻譯協(xié)會統(tǒng)計,目前全國在崗聘任的翻譯專業(yè)技術(shù)人員近6萬人,但以不同形式從事翻譯工作的有50萬人,專業(yè)翻譯公司3,000多家。中國譯協(xié)2010年開展的翻譯產(chǎn)業(yè)調(diào)研顯示,在接受調(diào)查的企業(yè)中有67.7%認(rèn)為目前語言服務(wù)行業(yè)最缺乏的是翻譯人才培養(yǎng),特別是高素質(zhì)中譯外人才的缺乏,直接影響到我國對外傳播發(fā)展戰(zhàn)略。2011年有一份關(guān)于企業(yè)語言服務(wù)人才需求調(diào)查,調(diào)研顯示,2011年38%的小型企業(yè)計劃聘用語言服務(wù)人員,并且以專職翻譯為主;88%的中型企業(yè)有語言服務(wù)人員招聘計劃,也以專職翻譯為主,其中擬聘人數(shù)在1-5人的占用人企業(yè)總數(shù)的59%;大型企業(yè)2011年全部聘用語言服務(wù)人員,86%的企業(yè)聘用人數(shù)在11人以上,但專職翻譯僅是語言人才需求的一部分。經(jīng)濟(jì)發(fā)展對翻譯人才需求可見一斑。翻譯技能需要長期的實踐訓(xùn)練才能提升能力,所以,高校的人才培養(yǎng)應(yīng)著眼于良好地規(guī)劃翻譯實踐教學(xué)體系,讓學(xué)生在走出校門之前就能得到一定的翻譯實踐訓(xùn)練,以便更快地適應(yīng)社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求。

        (二)翻譯實踐教學(xué)體系構(gòu)建是區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要

        從國內(nèi)經(jīng)濟(jì)發(fā)展看,本地化(localization)行業(yè)的形成和快速發(fā)展,導(dǎo)致了對本地化人才的急需。所以,高校翻譯人才的培養(yǎng)必須服務(wù)于地方特色經(jīng)濟(jì)建設(shè)的需要,翻譯課程設(shè)置和翻譯實踐教學(xué)內(nèi)容的特殊性決定了翻譯人才知識結(jié)構(gòu)特殊性的需求。以吉林省為例,中共吉林省委關(guān)于制定吉林省國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展第十二個五年規(guī)劃的建議中明確闡明了吉林省“十二五”時期經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展主要目標(biāo),其中第7條、第55條和第56條中提到:“積極開拓國際市場,加強(qiáng)與東北亞各國的經(jīng)濟(jì)合作,在國際市場打造品牌,充分發(fā)揮東博會、汽博會、農(nóng)博會、長春電影節(jié)等各類展會開發(fā)平臺作用,大力推進(jìn)長吉圖開發(fā)開放。”由此可以清楚地看出,吉林省在“十二五”期間重點(diǎn)是對外經(jīng)濟(jì)開放和搞活。要實施外向型經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略需要既懂技術(shù)又外語嫻熟的應(yīng)用型翻譯人才,因此,翻譯人才的培養(yǎng)是否與市場需求相銜接,是否能滿足區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的要求,始終是值得高校深入思考的問題。

        三、區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求下的翻譯實踐教學(xué)體系的構(gòu)建

        “十二五”是吉林省實現(xiàn)跨越式發(fā)展的關(guān)鍵時期,需要得益于一大批優(yōu)秀的能夠適應(yīng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求的復(fù)合型高級翻譯人才,高校翻譯教學(xué)的成敗與能否為吉林社會發(fā)展培養(yǎng)出合格的翻譯人才緊密相連。針對翻譯人才培養(yǎng)中如何構(gòu)建適應(yīng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的翻譯實踐教學(xué)體系,提出以下建議:

        (一)明確翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo)

        高校翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)立足區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特色,以服務(wù)東北地區(qū)的工業(yè)、農(nóng)業(yè)、汽車產(chǎn)業(yè)發(fā)展等作為人才培養(yǎng)的主打方向,保證英語口筆譯人才培養(yǎng)的特色和質(zhì)量,真正培養(yǎng)出復(fù)合型應(yīng)用翻譯人才。結(jié)合新修訂的翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo),通過參與大型國際會議翻譯和承接行業(yè)翻譯項目等實踐教學(xué)環(huán)節(jié),全力培養(yǎng)具備翻譯項目管理能力的職業(yè)譯人。與翻譯市場接軌,同有對外貿(mào)易交流的企事業(yè)單位合作,建立翻譯實習(xí)基地,進(jìn)一步調(diào)整翻譯實踐教學(xué)模式,構(gòu)建科學(xué)合理的翻譯實踐教學(xué)體系,以適應(yīng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求。

        (二)優(yōu)化翻譯課程設(shè)置

        為滿足區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求,培養(yǎng)出能勝任各種行業(yè)的職業(yè)翻譯人才,吉林省各高校在翻譯人才培養(yǎng)的課程設(shè)置中應(yīng)充分考慮設(shè)置能培養(yǎng)學(xué)生堅實的語言基礎(chǔ)和翻譯能力的課程,適當(dāng)增加汽車英語翻譯、會展英語翻譯、商務(wù)英語翻譯、醫(yī)藥英語翻譯、土木工程英語翻譯等應(yīng)用翻譯選修課程。在翻譯實踐教學(xué)環(huán)節(jié)上可以嘗試開設(shè)基于本土企業(yè)的翻譯實務(wù)課程,這樣教師可以拿真實的案例進(jìn)課堂,開展學(xué)生翻譯研究與實踐相結(jié)合的實踐教學(xué),使學(xué)生在學(xué)習(xí)階段就能接觸市場,按照市場需求培養(yǎng)翻譯人才。

        (三)改進(jìn)翻譯實踐教學(xué)內(nèi)容

        翻譯教學(xué)和學(xué)生翻譯能力的提高要同課內(nèi)外翻譯實踐活動緊密結(jié)合,筆者所在學(xué)院一直依托學(xué)校的建筑特色,以培養(yǎng)復(fù)合型應(yīng)用翻譯人才理念為先導(dǎo),在為學(xué)生傳授翻譯理論的同時,將翻譯實踐教學(xué)延伸到課外和第二課堂。教學(xué)團(tuán)隊經(jīng)過幾年的研究與實踐探索,嘗試過多種翻譯實踐教學(xué)模式,不斷更新翻譯實踐教學(xué)內(nèi)容,取得了一定的成效。

        1.課堂翻譯實踐教學(xué)。教學(xué)團(tuán)隊秉承少傳授理論多進(jìn)行實踐的原則,讓學(xué)生在課堂上小組合作自主翻譯,從“以教師為中心”(teacher-centered)向“以學(xué)生為中心”(student-centered)轉(zhuǎn)變,學(xué)生分組討論,在規(guī)定的時間內(nèi)自主完成翻譯任務(wù),這種由教師參與指導(dǎo),學(xué)生主動學(xué)習(xí)的的翻譯實踐教學(xué)模式可以提升學(xué)生的合作能力,互相取長補(bǔ)短,同時,教師可以了解每個學(xué)生的不足以便以后更好地展開翻譯教學(xué)。

        2.翻譯課程實習(xí)。在學(xué)院人才培養(yǎng)方案中一直保持設(shè)置翻譯課程實習(xí)環(huán)節(jié),已經(jīng)進(jìn)行了11年,不斷改革創(chuàng)新,由傳統(tǒng)的不同體裁和題材的文本翻譯實踐過渡到應(yīng)用翻譯實踐,增加了應(yīng)用翻譯、土木工程合同或圖紙翻譯、專業(yè)網(wǎng)站翻譯、字幕翻譯、商務(wù)翻譯、旅游翻譯、計算機(jī)輔助翻譯等內(nèi)容,學(xué)生參與積極性高。參與長春市公示語翻譯調(diào)查研究項目已經(jīng)連續(xù)進(jìn)行了3年,3屆學(xué)生在實習(xí)過程中通過拍照、記錄、走訪、發(fā)放問卷等方式收集到了第一手資料,小組合作進(jìn)行整理分析,發(fā)現(xiàn)錯誤和指導(dǎo)教師、外教一起研究找出解決對策。通過這種實習(xí)提高了學(xué)生運(yùn)用翻譯知識技巧解決實際問題的能力,同時鍛煉了團(tuán)隊的合作能力及項目管理能力。

        3.參與教師承接的翻譯實務(wù)實踐

        筆者所在學(xué)院有教師多年來兼職在校外翻譯公司做兼職翻譯,不僅積累了一定的翻譯實踐經(jīng)驗,還能夠把本土的實用文本翻譯案例帶到課堂里,用真實的情景和語料為學(xué)生開展翻譯教學(xué)。幾年來,那些翻譯能力強(qiáng),學(xué)有余力的學(xué)生多次參加教師承接的翻譯實務(wù)實踐活動,諸如:出版社的系列圖書翻譯、高校校園公共標(biāo)識翻譯、工程類外文科研論文及摘要翻譯、工程招投標(biāo)標(biāo)書及合同翻譯、企業(yè)商務(wù)談判現(xiàn)場陪同口譯、大型會議交替?zhèn)髯g、農(nóng)博會開幕式翻譯、展會志愿者翻譯服務(wù)等,學(xué)生們在翻譯實踐中不斷總結(jié)經(jīng)驗,和同伴互相分享體會實踐的收獲,從中不斷提升自己,學(xué)以致用。

        4.學(xué)生申報創(chuàng)新翻譯實踐項目

        2012-2013年,我院學(xué)生成功申報吉林省大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練項目:“基于機(jī)器翻譯平臺的土建類工程翻譯實踐訓(xùn)練”和“特業(yè)項目翻譯及咨詢創(chuàng)業(yè)實踐”,獲得10000元省級資助,目前正在進(jìn)行項目研究。這完全是由學(xué)生作負(fù)責(zé)人,團(tuán)隊成員均為在讀學(xué)生的項目,這些學(xué)生由有豐富翻譯實踐經(jīng)驗的教師指導(dǎo),學(xué)生先進(jìn)行機(jī)器翻譯能力訓(xùn)練,然后做社會調(diào)查,主要是依托學(xué)校特色進(jìn)行土建類工程翻譯資料篩選,師生共同進(jìn)行項目可行性分析評估,學(xué)生在教師指導(dǎo)下借助軟件參與項目翻譯,在這個過程中教師需要完成學(xué)生表現(xiàn)分析評估,最后由學(xué)生進(jìn)行翻譯項目經(jīng)驗總結(jié)。這類翻譯項目研究及實踐可以使學(xué)生在所學(xué)的翻譯理論指導(dǎo)下接觸真實的翻譯實務(wù),為學(xué)生提供了廣闊的市場,為學(xué)生認(rèn)知翻譯、建構(gòu)翻譯能力提供了實踐平臺。

        四、結(jié)語

        翻譯專業(yè)和翻譯碩士培養(yǎng)方興未艾,在市場對翻譯人才需求越來越大的背景下,翻譯教學(xué)尤其是翻譯實踐教學(xué)能否與市場對接就顯得越來越重要。許鈞(2010)指出:“如果我們不去了解市場、接近市場,關(guān)注市場的需要,那么我們的教育也許會與社會的需求脫節(jié),我們培養(yǎng)的人才也無法滿足社會發(fā)展的要求,最終我們的翻譯教育也就有可能因為脫離現(xiàn)實、遠(yuǎn)離市場而遭到市場的淘汰?!敝挥幸罁?jù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求來規(guī)劃高校翻譯實踐教學(xué)體系的構(gòu)建,設(shè)置科學(xué)合理的實踐課程才能充分利用高校資源,切實為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展培養(yǎng)出復(fù)合型應(yīng)用翻譯人才,才可以解決翻譯人才的供需矛盾。各高校需要結(jié)合經(jīng)濟(jì)發(fā)展辦出自己的特色,做到課有所長、業(yè)有所專,使翻譯人才培養(yǎng)成為一個完整、健全的體系,為經(jīng)濟(jì)發(fā)展提供合格的令市場滿意的高層次翻譯人才。

        [1]穆雷.翻譯教學(xué)發(fā)展途徑[J].中國翻譯,2004(5):25-26.

        [2]王傳英.2011 年企業(yè)語言服務(wù)人才需求分析及啟示[J].中國翻譯,2012(1):67-69.

        [3]陳潔.中原崛起與翻譯人才培養(yǎng)的思考[J].河南教育學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007(4):55.

        [4]穆雷,楊冬敏.從翻譯企事業(yè)員工的現(xiàn)狀和市場需求看專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)[J].外語與外語教學(xué),2012(3):60.

        猜你喜歡
        人才需求人才經(jīng)濟(jì)
        “林下經(jīng)濟(jì)”助農(nóng)增收
        人才云
        英語文摘(2022年4期)2022-06-05 07:45:02
        2022年冬奧會冰雪體育人才需求與培養(yǎng)路徑研究
        增加就業(yè), 這些“經(jīng)濟(jì)”要關(guān)注
        民生周刊(2020年13期)2020-07-04 02:49:22
        能源行業(yè)網(wǎng)絡(luò)安全人才需求與培養(yǎng)探討
        忘不了的人才之策
        商周刊(2018年13期)2018-07-11 03:34:10
        留住人才要走心
        商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:09
        “人才爭奪戰(zhàn)”
        商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:08
        民營經(jīng)濟(jì)大有可為
        華人時刊(2018年23期)2018-03-21 06:26:00
        中國海歸人才需求地圖
        留學(xué)(2015年10期)2015-12-16 12:35:06
        亚洲日本一区二区在线观看| 女同性恋看女女av吗| 一区二区三区乱码专区| av人摸人人人澡人人超碰下载 | 免费人成视频在线| 亚洲国产成人91| 加勒比精品一区二区三区| 国产在线观看一区二区三区av| 国产av剧情一区二区三区| 亚洲精品久久| 亚洲精品无码久久毛片| 精品国产91久久久久久久a| 亚洲精品成人一区二区三区| 久久久久免费精品国产| 久久无码专区国产精品s| 国产精品刺激好大好爽视频| 久久久精品人妻一区二区三区日本| 精品国产一区二区av麻豆不卡| 精品一区二区av天堂色偷偷| 米奇777四色精品人人爽| 亚洲日韩图片专区小说专区| 亚洲人妻av在线播放| 天天躁夜夜躁狠狠躁婷婷| 天堂草原电视剧在线观看图片高清| 一本大道久久东京热无码av| 亚洲天堂av在线免费播放| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 色爱区综合五月激情| 久久久久久国产福利网站| 全亚洲高清视频在线观看 | 亚洲色欲久久久综合网 | 二区三区视频| 性色av手机在线观看| 青青草 视频在线观看| 开心五月激情综合婷婷| 在线天堂中文一区二区三区| 蜜臀av一区二区三区| 无码国内精品久久人妻| 国产福利午夜波多野结衣| 久久久国产精品五月天伊人| 尹人香蕉久久99天天拍|