高巖鷹
沈陽師范大學(xué) (沈陽 110034)
聽、說、讀、寫、譯這五項是作為一名外語學(xué)習者所應(yīng)該掌握的基本語言技能,在學(xué)習掌握每一項技能的過程中,都會面臨不同的難題和障礙。當我們在進行大學(xué)英語作文寫作時,學(xué)生更多地是注重整體上的想法和見解的表達,以及詞匯表達的準確性,往往對銜接與連貫不夠重視,導(dǎo)致句子內(nèi)部、段落內(nèi)部以及段落與段落之間的啟承轉(zhuǎn)合比較生澀,大大地影響了文章結(jié)構(gòu)的嚴謹性和行文的流暢性。
英語寫作注重形式或者外在的語言形式的使用。也就是說,英語則必須有顯性的銜接手段連接上下文,如一些表示原因、結(jié)果和順序等的銜接詞。其主要目的是把文章里的各種內(nèi)容有機地連接起來,加強點與點之間的聯(lián)系,使其成為一個整體,幫助讀者更加清楚、準確地判斷各部分之間的關(guān)系,更好地把握全文。下面從句子內(nèi)部的連貫、段落內(nèi)部的銜接、段落之間的銜接這三個方面來簡單介紹實現(xiàn)連貫和銜接的手段。
句子內(nèi)部的連貫是指句子各部分之間清楚而合理的聯(lián)系,具有清晰緊密的邏輯關(guān)系。句子中的詞語和各部分應(yīng)恰當?shù)劂暯?,它們之間的關(guān)系應(yīng)十分清楚。不連貫的句子通常有以下幾種毛病:誤用平行結(jié)構(gòu),代詞指代不清楚,修飾語和被修飾語的關(guān)系不明確,在人稱、數(shù)、語態(tài)、時態(tài)或語氣上有混亂之處。下面來舉例說明:
錯誤:He is a man of wide experience and who is also very popular with the students.
修改:He is a man of wide experience and also of great popularity among the students.
平行的意思最好用平行的結(jié)構(gòu)來表達,這樣會使句子清楚連貫以及重點突出。上面錯誤句中的of wide experience和who is also very popular在形式上不平行,所以應(yīng)改動其中之一。
段落是一個有機聯(lián)系的整體,除了所有的句子意思都清楚并且按一定的邏輯關(guān)系組織成段之外,還需要通過一定的語言手段在段內(nèi)各句間進行銜接和過渡,來保證段落的意義連貫性,有五種為英語中段落內(nèi)部常見的銜接手段,分別為指稱、替代、省略、詞匯銜接和過渡詞銜接,用來加強句與句之間的連貫性,加強文章行文的流暢性。
下面這個段落中用了them,their和they代替reporters,讀起來就很順暢。
例句:When reporters interview crime victims or the residents of poor neighborhoods,the camera angle typically includes them and their reaction as well as their subjects.When they report on a storm,they stand outside in the storm,their styled hair blowing,so we can admire how they “brave the elements”.
不僅段落內(nèi)需要銜接過渡,當段落與段落組合成語篇時,段落之間也需要銜接過渡,也要按一定的邏輯關(guān)系組織段落,從而確保段落之間的統(tǒng)一性、連貫性和順暢性。
引言段和正文段之間的銜接主要靠引言段中的中心思想句與正文段的主題句之間意義的呼應(yīng)來實現(xiàn)。每一篇文章有一個中心論點,正文段每一段都有一個主題句,主題句服務(wù)于中心思想句,也就是說,正文段主題句的內(nèi)容與中心思想句在內(nèi)容上保持一致。
例如:
中心思想句:My apartment has given me nothing but headaches.
主題句:First of all,my landlord has been uncooperative.
Second,I’ve had a problem not only with my landlord but also with an incompetent janitor.
Finally,the worst problem has been with the inconsiderate neighbors who live in the apartment above me.
正文段是文章的主體,在大學(xué)英語專業(yè)作文寫作中一般都是三段,最常用的就是正文段段首銜接。正文段段首的銜接主要是通過在主題句前面使用銜接詞實現(xiàn)的,常用的有表示時間順序 (chronological order)的To begin with,Next,Finally或First,Then,Finally等;有表示并列關(guān)系的First,Second,Third/Last;Firstly/First of all,Secondly,Lastly;To begin with,Besides,Finally等;也有表示重要性是遞進關(guān)系(emphatic order)的First of all,Furthermore/More importantly,Most importantly或For one thing,In addition,Most important of all等。下面就重要性遞進關(guān)系舉例說明:
First of all,taking part-time jobs can help reduce the financial burden of the students’families.
Furthermore,taking part-time jobs can teach students much about hardship.
Most importantly,doing part-time jobs can sharpen students’awareness of the society.
結(jié)論段是全文的總結(jié)段,所以結(jié)論段的銜接通過總結(jié)來實現(xiàn)。在“形合”方面,也就是外在的語言形式上常用的銜接詞是in summary,in short,to sum up,in one word,from what is said above,from the above discussion,thus,therefore等等。在內(nèi)容上,結(jié)論段重申文章的中心思想,和引言段的中心思想銜接;重申正文要點,保持與正文段的銜接。
中心思想句:In my opinion,living on campus is much better than living away from universities because it helps students with their study,their extracurricular life as well as their relationship with classmates.
主題句:To begin with,living on campus can help students study more efficiently.
Further more,living on campus can help students live a richer extracurricular life.
Finally,living on campus can help students create real friendship with classmates.
結(jié)論段:Therefore,we can see that(銜接詞)living on campus is obviously a better choice(中心思想)because it can help students with their study,their extracurricular life and their relationship with others(三個要點).
綜上所述,對于像英語這樣非常注重外在語言形式的語言而言,熟練掌握運用各種銜接
連貫手段是寫好英語作文的關(guān)鍵之一。學(xué)生在進行英文寫作時,應(yīng)對此給予極大的重視,通過持之以恒的練習,最終必定會實現(xiàn)從結(jié)構(gòu)松散、條理不清、重點不突出到上下連貫、條理清楚、層次分明的轉(zhuǎn)變。
[1]Gee,J.P.An Introduction to Discourse Analysis:Theory&Method[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[2]Langan,John.College Writing Skills with Readings(Sixth Edition)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[4]徐永 姚小蒙.英語專業(yè)八級寫作[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,2007.