蘭金梅
(安慶師范學(xué)院 文學(xué)院,安徽 安慶 246133)
《圍城》中“灰色”知識(shí)分子的罵詈語(yǔ)特色探究
蘭金梅
(安慶師范學(xué)院 文學(xué)院,安徽 安慶 246133)
罵詈語(yǔ)最能體現(xiàn)文學(xué)作品中人物的閃光個(gè)性?!秶恰分小盎疑敝R(shí)分子的罵詈語(yǔ)有著豐富的語(yǔ)義內(nèi)涵,反映了時(shí)代的民族文化精神。文章在對(duì)罵詈語(yǔ)的語(yǔ)義類型進(jìn)行深入分析的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步對(duì)作品所反映的特定時(shí)代下的特定群體的社會(huì)心理展開全面解讀,揭示中國(guó)傳統(tǒng)高等教育及西方文化對(duì)這些民國(guó)“灰色”知識(shí)分子的深刻影響。
罵詈語(yǔ);特色;“灰色”知識(shí)分子;《圍城》
文學(xué)是心靈對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的藝術(shù)化的表現(xiàn),塑造個(gè)性是文學(xué)的中心任務(wù),所以文學(xué)與罵詈有著不解之緣,因?yàn)椤傲R語(yǔ)最能體現(xiàn)人物閃光的個(gè)性”。[1]234錢鐘書《圍城》中獨(dú)特的罵詈語(yǔ),體現(xiàn)了特定時(shí)代下特定群體的閃光個(gè)性。錢鐘書在《圍城》的《序》中說(shuō):“在這本書里,我想寫現(xiàn)代中國(guó)某一部分社會(huì)、某一類人物。寫這類人,我沒(méi)忘記他們是人類,只是人類,具有無(wú)毛兩足動(dòng)物的基本根性?!盵2]1《圍城》是一部相當(dāng)嚴(yán)肅的悲劇,它寫出了灰色知識(shí)分子在人生、愛(ài)情、家庭等方面的悲劇性命運(yùn)。[3]作品中的一大群“灰色”知識(shí)分子苦苦掙扎在人生的“圍城”之緣,其罵詈話語(yǔ)真實(shí)地繪制了一幅“圍城”內(nèi)人生世俗百態(tài)圖,道盡了深困于“圍城”內(nèi)的人們的懦弱與心酸。對(duì)《圍城》中“灰色”知識(shí)分子的罵詈語(yǔ)特色的探究主要從罵詈語(yǔ)的語(yǔ)義類型及其傳達(dá)的文化信息兩方面展開。
罵詈語(yǔ)即是指那些用來(lái)罵詈的話語(yǔ)。[4]4江潔寶教授在《罵詈語(yǔ)言研究》中指出:“罵,即罵詈,就是帶著較強(qiáng)烈的感情利用罵語(yǔ)或一般性言辭將消極性罵意或非消極性的用意施加于某個(gè)或某些對(duì)象?!盵1]13罵詈包含兩個(gè)基本要素,即罵意和罵語(yǔ)。罵意是體現(xiàn)施罵者消極的意圖和情感,如斥責(zé)、嘲諷、威脅、抱怨等;罵語(yǔ)是指語(yǔ)言中含有罵意的詞語(yǔ)。罵詈語(yǔ)旨在實(shí)現(xiàn)罵詈這一行為,是罵詈行為活動(dòng)的語(yǔ)言外化表現(xiàn)形式,這兩個(gè)基本要素可以交相出現(xiàn),也可單獨(dú)出現(xiàn)?!秶恰分小盎疑敝R(shí)分子的罵詈語(yǔ)大多數(shù)都負(fù)載著消極、否定的罵意,使用罵語(yǔ)的罵詈語(yǔ)出現(xiàn)較少?!秶恰分小盎疑敝R(shí)分子的罵詈語(yǔ)據(jù)其語(yǔ)義類型主要可分為:
1.話柄指短式,即把某人言行中羞于告之于眾的“不磊落”全盤端出來(lái)作為罵詈的話柄,以此來(lái)達(dá)到指斥的目的。話柄指短式罵詈語(yǔ)主要出現(xiàn)在方鴻漸與蘇文紈、唐曉芙及孫柔嘉的情感糾葛里。如:
(1)蘇小姐看他一眼道:“……是不是得了博士回來(lái)結(jié)婚的?真是金榜掛名,洞房花燭,要算得雙喜臨門了……”
方鴻漸倚靠著有名無(wú)實(shí)的“丈人”資助出國(guó)留學(xué)原本就是很沒(méi)有顏面的事,但無(wú)奈之下廉價(jià)買假“博士”文憑之事更是讓方怕得“自慚形穢”。例(1)中蘇小姐心知肚明方的“隱痛”,但還是拿方的“不堪”之事取笑方,以泄私怨。
(2)“方先生人聰明,一切逢場(chǎng)作戲,可是我們這種笨蛋,把你開的玩笑都得認(rèn)真——”唐小姐聽方鴻漸嗓子哽了……愈要責(zé)罰他個(gè)痛快——“方先生的過(guò)去太豐富了……”
蘇文紈記恨方鴻漸,便把方床上的“丑事”及“玩弄”自己的情感之事添油加醋地抖給天真的大學(xué)生唐曉芙。這使得不覺(jué)中對(duì)方鴻漸產(chǎn)生好感的唐小姐“臉上添了憤恨”,故當(dāng)面質(zhì)問(wèn)責(zé)罰方。唐小姐所說(shuō)的“逢場(chǎng)作戲、過(guò)去太豐富”既指方與鮑小姐的不雅之事,也指方對(duì)蘇小姐的“情感玩弄”,這些都是方難以啟齒的“短處”。俗話說(shuō)“樹怕剝皮,人怕揭短”,難怪方聽到唐小姐的這些“指短”的話后“身心仿佛通電似的發(fā)麻”。
(3)柔嘉道:“人家多少好……假如我是你,她不看中我,我還要跪著求呢,何況她居然垂青——”鴻漸眼睛都紅了,粗暴地截?cái)嗨挘骸笆堑模∈堑?!人家的確不要我。不過(guò),也居然有你這樣的女人千方百計(jì)要嫁我?!?/p>
大學(xué)畢業(yè)的孫柔嘉被蘇文紈怠慢,方鴻漸礙于場(chǎng)面沒(méi)有幫她回敬。事后孫感到委屈,醋意大發(fā)重提“方與蘇”的情感舊事,把火氣撒在丈夫身上。這個(gè)“情感舊事”是方不愿觸及的巨大的“創(chuàng)傷”,因?yàn)樘K的情感糾纏使得方痛失曾經(jīng)的“摯愛(ài)”。孫的這種“指短”式罵詈語(yǔ)很入骨,使得方“眼睛都紅了”。于是方就以“不過(guò),也居然有你這樣的女人千方百計(jì)要嫁我”的“指短”式罵詈語(yǔ)以牙還牙,氣得孫下唇咬起一條血痕。孫曾為了嫁給方,私下里千方百計(jì)地耍盡了心機(jī)。這事被旁觀者趙辛楣一語(yǔ)道破,于是這就成了孫的“短處”。這種互相“指短”的罵詈語(yǔ)具有很大的殺傷力,尤其多出現(xiàn)在方與孫婚后的激烈爭(zhēng)吵中。
2.借題譏諷式,這類罵詈語(yǔ)一般不使用帶有罵意的詞語(yǔ),施罵者巧妙地利用情景語(yǔ)境,借題發(fā)揮,含蓄地傳達(dá)嘲弄、蔑視之情。
(1)趙辛楣喉嚨里干笑道:“從我們干實(shí)際工作的人的眼光看來(lái),學(xué)哲學(xué)跟什么都不學(xué)全沒(méi)兩樣”。
(2)“那么得趕快找個(gè)眼科醫(yī)生,把眼光驗(yàn)一下;會(huì)這樣看東西的眼睛,一定有毛病。”方鴻漸為掩飾斗口的痕跡,有意哈哈大笑。
美國(guó)留學(xué)生趙辛楣一直鐘情于蘇文紈,第一次見(jiàn)面自然把方鴻漸作為情敵。從例(1)(2)可看出,趙借談“自己的實(shí)干眼光”嘲弄學(xué)哲學(xué)的方?jīng)]有學(xué)問(wèn),帶著醋意的他想用“傲慢無(wú)禮”從心理上壓倒、嚇退方。方卻以“眼睛”為話題,巧妙的反擊諷刺了趙的眼光有問(wèn)題。
(3)汪太太哈哈狂笑道:“你的膽只有芥菜子這么大——”大拇指甲掐在食指尖上做個(gè)樣子——“就害怕到這個(gè)地步!今天你是洗不清的了,哈哈!高校長(zhǎng),你又何必來(lái)助興呢?吃醋沒(méi)有你的份兒呀……”
汪太太也算是文化人,嫁給比自己年長(zhǎng)二十歲的汪處厚,校長(zhǎng)高松年和趙辛楣私下都垂涎于汪的“姿色”。例(3)中,趙辛楣與汪太太推拉時(shí)被眾人發(fā)現(xiàn)后遭到逼問(wèn)斥責(zé),汪太太用“芥菜子”作比喻嘲諷趙的敢做不敢當(dāng)?shù)呐橙?;拿“助興、吃醋”說(shuō)事,挖苦高表面道貌岸然實(shí)則齷齪卑劣。
3.佯罵戲謔式:即為惡意不深的假罵,其主要?jiǎng)訖C(jī)表現(xiàn)為撒嬌親昵、調(diào)侃取樂(lè)、褒揚(yáng)遮護(hù)等。這類罵詈語(yǔ)主要出現(xiàn)在初次交往的蘇小姐與方鴻漸之間及后來(lái)成為朋友的趙辛楣和方鴻漸之間。如:
(1)蘇小姐奪過(guò)來(lái),搖頭道:“你這人怎么邋遢到這個(gè)地步……”
(2)可是她這些話不說(shuō)出來(lái),只看了鴻漸一眼,又注視著地毯上的花紋道:“虧得你那玩世的態(tài)度不徹底,否則跟你做朋友的人都得寒心,怕你也不過(guò)面子上敷衍,心里在暗笑他們了?!?/p>
蘇小姐故意親昵于方鴻漸表白真情,迫使方在良心上增加一份向她求婚的責(zé)任。在例(1)(2)中,蘇佯罵責(zé)怪方不講衛(wèi)生、玩世不恭,實(shí)則表明對(duì)方鴻漸體貼入微的照顧及傾情,字里行間充滿了親昵撒嬌的味道。
(3)方鴻漸道:“唐小姐,你表姐真不識(shí)抬舉,好好請(qǐng)她女子參政,她倒笑我故作奇論!”
(4)蘇小姐道:“……想不到外國(guó)去了一趟,學(xué)得這樣厚皮老臉,也許混在鮑小姐那一類女朋友里訓(xùn)練出來(lái)的?!?/p>
在方鴻漸與蘇小姐的交往中,方以“侃侃而談”的玩世形象保持著與蘇的距離,以便吸引自己一見(jiàn)鐘情的唐小姐的注意。以上例(3)(4)兩句是方與蘇的戲謔佯罵的話語(yǔ),其語(yǔ)用功能是為了調(diào)侃取樂(lè),全無(wú)罵意。
(5)辛楣氣憤道:“……你們瞧這個(gè)人真不講理。自己糊涂,倒好像我應(yīng)該替他管帽子的!”黑暗中感激地緊拉鴻漸的手。
(6)方鴻漸慌忙說(shuō):“別胡說(shuō)……你們女學(xué)生真要不得!當(dāng)了面假正經(jīng),轉(zhuǎn)背就挖苦得人家體無(wú)完膚,真缺德!”
使用佯罵戲謔式罵詈語(yǔ)有時(shí)也是為了褒揚(yáng)遮護(hù),即以“罵”的假象褒揚(yáng)或遮短。在例(5)中,辛楣借假罵方鴻漸“不講理、糊涂”暗中贊揚(yáng)方鴻漸幫他擺脫范小姐一廂情愿的糾纏的機(jī)智。例(6)中,方鴻漸借假罵蘇小姐“缺德”岔開話題,遮掩自己與鮑小姐的丑事。
4.自罵解嘲式,采用自己罵自己的方式以示自嘲,具有既可為自己遮短也可保全別人面子的兩全其美的功效?!秶恰分械摹盎疑敝R(shí)分子都是外表光鮮亮麗實(shí)則“劣根”十足 ,“無(wú)毛兩足動(dòng)物的基本根性”在他們身上表現(xiàn)得淋漓盡致。所以,自罵解嘲式罵詈語(yǔ)頻頻出現(xiàn)在方鴻漸的話語(yǔ)中。如:
鴻漸口吃道:“……不過(guò)我是飯桶,你知道的,照顧不了你。”
鴻漸道:“我最慚愧了,這次我什么事都沒(méi)有做,真是飯桶?!?/p>
鴻漸只有連說(shuō):“不識(shí)抬舉,不敢高攀?!?/p>
《管錐篇》中說(shuō):“鴻漸,即一只鳥飛來(lái)飛去沒(méi)個(gè)著落”。[5]384-385鴻漸的微意便是徘徊。[6]38錢鐘書就“茫然而無(wú)著落”取義命名其作品中海外歸來(lái)的男主人公方鴻漸,暗喻其性格的懦弱。用趙辛楣的話評(píng)價(jià)方鴻漸就是“你不討厭,可是全無(wú)用處?!鄙侠际欠进櫇u自罵的話語(yǔ),他自知自已的“劣性”:生活不獨(dú)立而又缺乏辦事能力,性情唯唯諾諾,所以自罵“飯桶、不識(shí)抬舉”。這是一種免于尷尬處境的自救策略,在自嘲中既能維護(hù)自尊心也能顧及別人的面子。
5.貶己奚落式,采用貶低自己的方式達(dá)到數(shù)落別人的目的。作品中這類罵詈語(yǔ)多出自于女性知識(shí)分子,男性使用較少。如:
(1)唐小姐道:“我們配有架子嗎?我們是聽人家喚來(lái)喚去的。就算是請(qǐng)了才來(lái),那有什么希奇?要請(qǐng)了還不肯去,才夠得上偉大呢!”
(2)柔嘉怒極而笑道:“我太榮幸了!承貴夫人的玉手碰了我一碰,我這只賤手就一輩子的香,從此不敢洗了……”
(3)(汪太太)“……人家是洋派……咱們是中國(guó)鄉(xiāng)下婆婆,就安了分罷,別出丑啦……”
在例(1)中,唐小姐不滿蘇文紈背后詆毀自己,還查探自己是否在家,阻止她與方鴻漸來(lái)往,所以故意說(shuō)“不配有架子”貶低自己,數(shù)落蘇小姐。例(2)中,孫柔嘉遭到蘇文紈的傲慢輕視后很氣憤,說(shuō)自己是“賤手”,用自貶的罵詈話語(yǔ)奚落勢(shì)利的蘇文紈。例(3)中,孫大學(xué)退讀的汪太太自貶是“中國(guó)鄉(xiāng)下婆婆”,嘲弄并不博學(xué)的韓太太的做作與媚外。
6.其他
辱稱威脅式,運(yùn)用具有罵詈功能的稱謂,以“威逼或恫嚇”之意施罵。如:
她把鉛筆在桌子上頓,說(shuō):“混賬!我正恨得要死呢……我非跟她算賬不可?!?/p>
孫柔嘉憎恨范小姐背后宣傳她的隱私,便使用“辱稱威脅式”罵詈語(yǔ)施罵。例句中的“混蛋”是辱稱稱謂,“我非跟她算賬不可”帶有威脅的語(yǔ)義。
罵娘驅(qū)逐式,使用粗野的罵娘詈語(yǔ),兼含粗暴的驅(qū)逐之意進(jìn)行施罵。如:
(鴻漸)忽然怒起,撕為粉粹,狠聲道:“好,你倒自由得狠,撇下我就走!滾你媽的蛋,替我滾,你們?nèi)嫖覞L!”
孫柔嘉離家出走,氣急敗仗的方鴻漸拋出了一句罵娘驅(qū)逐式罵詈語(yǔ)“滾你媽的蛋,替我滾,你們?nèi)嫖覞L!”這種粗暴的罵詈語(yǔ)在作品中很少見(jiàn)。
揭隱詛咒式,披露別人的隱痛并施以惡意地詛咒的罵詈。如:
“咱們已經(jīng)斷了,斷了!聽見(jiàn)沒(méi)有?一次兩次來(lái)電話干嗎?好不要臉,你搗的好鬼!我瞧你一輩子嫁不了人?!?/p>
此例句是方鴻漸在被唐小姐斥責(zé)拒絕后傷心欲絕,誤認(rèn)為是蘇小姐來(lái)電時(shí)的罵詈語(yǔ)。“好不要臉,你搗的好鬼!”揭隱,指蘇文紈出于報(bào)復(fù)離間方鴻漸和唐小姐之事;“我瞧你一輩子嫁不了人”是惡毒的詛咒。
郭熙說(shuō):“作為社會(huì)中的一種不文明現(xiàn)象,罵人話反映了一部分很獨(dú)特的社會(huì)心理,甚至是有關(guān)一個(gè)民族的、一個(gè)時(shí)代的社會(huì)心理?!盵7]210-211鄭也夫也說(shuō),罵人話是一種情緒化的東西,它能透露出一個(gè)人及一個(gè)民族的性情。語(yǔ)言是時(shí)代的“活化石”,《圍城》中“灰色”知識(shí)分子的罵詈語(yǔ)也被印上了時(shí)代的烙印。它們是解讀特定時(shí)代特定群體的社會(huì)心理的透視鏡,蘊(yùn)含著豐富的文化信息。
(一)中國(guó)傳統(tǒng)教育熏陶下的書卷氣
《圍城》中“灰色”知識(shí)分子是以方鴻漸為核心的社會(huì)群體,他們或參與其情感生活或參與其社會(huì)生活,均是接受過(guò)一定教育而又世俗習(xí)氣很濃重的民國(guó)知識(shí)分子。他們接受過(guò)中國(guó)傳統(tǒng)教育,潛意識(shí)里都恪守著封建傳統(tǒng)禮教,本著溫文爾雅的讀書人涵養(yǎng)。這點(diǎn)在其罵詈語(yǔ)中都有明顯體現(xiàn):
其一,就語(yǔ)言風(fēng)格而言,絕大多數(shù)的罵詈語(yǔ)為文罵,武罵很少,且武中見(jiàn)文。文罵是指選用文言文、成語(yǔ)等書面語(yǔ)罵語(yǔ)施罵,具有文言文、書面語(yǔ)氣氛,無(wú)臟詞穢語(yǔ)。
武罵一般選用粗俗的貶義文化色彩的口語(yǔ)詞施罵,具有口語(yǔ)、白話特征,鄙俗粗野。如:
(1)辛楣鼻子里出冷氣,自言自語(yǔ)道:“可笑!可鄙!可恨!”
(2)高松年看清是趙辛楣,也放了手,嘴里說(shuō):“豈有此理!不堪!”
(3) 汪處厚扭住太太不放,帶著喘,文縐縐地罵:“好!好!趙辛楣,你這混賬東西!無(wú)恥家伙……”
例句(1)連用 “可笑、可鄙、可恨”書面語(yǔ)罵語(yǔ)排比施罵,(2)運(yùn)用“豈有此理、不堪”文言文罵語(yǔ)施罵,(3)使用“混賬東西、無(wú)恥家伙”四字格書面語(yǔ)罵語(yǔ)施罵。這些罵詈語(yǔ)均無(wú)污言穢語(yǔ),屬于文罵?!秶恰分小盎疑敝R(shí)分子較多使用文言文、四字格成語(yǔ)施以文罵。少見(jiàn)的幾處武罵的施罵方式為劣物化,即采用比喻或比擬的修辭手法把人比作或擬作為輕視厭惡或不潔的事物。這種武罵避免了粗俗污穢,不失讀書人的體面。如:
(4)鴻漸炸了:“……你們孫家的人從上到下全像那只混賬王八蛋的哈巴狗……”
(5)李先生再有涵養(yǎng)功夫也忍不住了,沖出房道:“豬玀!你罵誰(shuí)?”
以上例句是憤怒情緒激發(fā)的罵詈語(yǔ),攻擊性特征突出。在這里,把人比作“哈巴狗、豬玀”,以示強(qiáng)烈的憎惡之情。因?yàn)橹袊?guó)人歷來(lái)受到傳統(tǒng)萬(wàn)物等級(jí)格局帶來(lái)的人畜物貴賤的觀念的支配,狗和豬在中國(guó)傳統(tǒng)文化中帶有深深的貶義。相比起不堪入耳的罵語(yǔ),這種武罵還是略顯有教養(yǎng)。
其二,就罵詈方式而言,多使用委婉語(yǔ)構(gòu)成巧罵,注重言語(yǔ)的得體性。巧罵不同于罵詈對(duì)象具體且罵意明確一致的直罵,它是或者明罵的對(duì)象與罵意所指的對(duì)象不一致;或者知道對(duì)象卻故意不說(shuō)。巧罵是一種隱晦的罵詈,常常會(huì)用到委婉語(yǔ)。因?yàn)槲裾Z(yǔ)多采用傳統(tǒng)修辭學(xué)中的“委婉格”,即“為了避免刺激對(duì)方,并顯示說(shuō)話人自己的教養(yǎng),對(duì)一切敏感的話題和事物采用沒(méi)有刺激性的說(shuō)法”。[8]385委婉語(yǔ)有表里兩層含義,從字面看沒(méi)有刺激性,但其實(shí)所指代的事物卻具有刺激性,很適合含蓄宛轉(zhuǎn)地傳達(dá)罵意。再者,“輕松自如地得體地運(yùn)用委婉語(yǔ),是有文化有教養(yǎng)的表現(xiàn)”。[8]385因此,采用委婉語(yǔ)巧罵成為《圍城》中“灰色”知識(shí)分子首選的罵詈方式,既可宣泄情緒又不失體統(tǒng)。如:
(1)“那么,你就是搖籃里睡著的小寶貝了。瞧,多可愛(ài)!”蘇小姐說(shuō)。
(2)鮑小姐打她一下道:“你!蘇東坡的妹妹,才女!”
例句(1)中蘇小姐看似在夸鮑小姐可愛(ài),實(shí)則傳達(dá)嫌棄之情,因?yàn)轷U小姐引誘了自己本想追求的方鴻漸。(2)中鮑小姐明著夸蘇小姐是才女,但是她故意把“東坡”兩個(gè)字用南洋口音念得好像法國(guó)話里的“墳?zāi)埂保弥C音回敬蘇小姐的嘲弄。以上例句均采用明褒暗貶的委婉語(yǔ)巧罵。
(3)鮑小姐的回答毫不合邏輯:“也許你喜歡蘇小姐死魚肚那樣的白。你自己就是掃煙囪的小黑炭,不照照鏡子!”
(4)辛楣說(shuō):“你們這些哲學(xué)家研究超時(shí)間的問(wèn)題,當(dāng)然不看報(bào)的……”
例句(3)中鮑小姐用“死魚肚、小黑炭”作比喻,表達(dá)對(duì)蘇小姐的厭惡及對(duì)方鴻漸的不滿。(4)使用雙關(guān)的修辭格表現(xiàn)了辛楣對(duì)方鴻漸學(xué)識(shí)的輕視。這兩句都屬于運(yùn)用修辭方式的委婉語(yǔ)巧罵,含蓄而別具情趣,且罵意更強(qiáng)烈。
(5)文紈拍手道:“……伯母,我看辛楣近來(lái)沒(méi)有從前老實(shí),心眼也小了許多,恐怕他這一年來(lái)結(jié)交的朋友有關(guān)系——”
(6)侍者上了雞,……鮑小姐用力割不動(dòng),放下刀叉道:“我沒(méi)牙齒咬這東西!這館子糟透了?!?/p>
例句(5)中文紈表面在指責(zé)辛楣,實(shí)則是在指責(zé)方鴻漸,言外之意是說(shuō)方鴻漸不老實(shí),心眼小,帶壞了辛楣。(6)中鮑小姐抱怨飯館糟透了其實(shí)更有一層深意,她也在責(zé)怪方鴻漸糟透了。因?yàn)樵诔燥堉?,她與方的“私情”被管艙的阿劉發(fā)現(xiàn)并敲詐,她心存怨言。這兩句運(yùn)用了指桑罵槐式的委婉語(yǔ)巧罵,有意避開正面的罵詈對(duì)象,使罵詈的攻擊性有所緩和,不失端莊大雅之氣。
(二)西方文化滲透下的崇洋心理
王希杰在《修辭學(xué)通論》中指出:“語(yǔ)言的確是個(gè)人的心靈的產(chǎn)物,靈魂的窗口和鏡子,個(gè)人社會(huì)身份的一種標(biāo)志?!盵8]371《圍城》中的“灰色”知識(shí)分子大多數(shù)都有出國(guó)留學(xué)的背景,他們直接或間接地受到西方文化的熏陶。西方開放的思想在一定程度上解放了這些被傳統(tǒng)禮教束縛的知識(shí)分子,他們普遍產(chǎn)生了崇洋心理,把“洋”文化作為顯示個(gè)人社會(huì)身份的“標(biāo)簽”。西方文化深深地影響了這些民國(guó)知識(shí)分子。語(yǔ)言是文化的載體,思想的直接現(xiàn)實(shí)。這種崇洋心理明顯滲透于“灰色”知識(shí)分子的罵詈語(yǔ)中,具體表現(xiàn)在語(yǔ)碼的選擇上。語(yǔ)碼是“泛指人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中使用的任何一種符號(hào)系統(tǒng),或語(yǔ)言或方言或一種語(yǔ)體。”[9]255這里的語(yǔ)碼選擇是指?jìng)€(gè)人在社會(huì)交際中對(duì)語(yǔ)碼的選擇。具體體現(xiàn)在:
其一,“漢英”語(yǔ)碼混用。所謂語(yǔ)碼混用是指“說(shuō)話人在使用一種語(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí),因某種原因突然選用另一種語(yǔ)言中的詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu),從而出現(xiàn)兩種語(yǔ)碼的混用?!盵10]230語(yǔ)碼混用是局部詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu)的混合使用,表達(dá)的不是完整的思想或概念。“漢英”語(yǔ)碼混用是指在用漢語(yǔ)進(jìn)行的言語(yǔ)交際中插入英語(yǔ)詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu),從而出現(xiàn)漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)碼混用。據(jù)統(tǒng)計(jì),《圍城》中“灰色”知識(shí)分子的罵詈語(yǔ)中這種語(yǔ)碼選擇共出現(xiàn)7例,5例是出現(xiàn)在方鴻漸與柔嘉的爭(zhēng)吵中。如:
(1)鴻漸心境不好……只自言自語(yǔ)道:“School for scandal,全是School for scandal,家庭罷,學(xué)校罷,彼此彼此?!?/p>
(2)柔嘉不耐煩道:“……我沒(méi)見(jiàn)過(guò)像你這樣nasty的人……”
(3)柔嘉……鄙夷地不復(fù)傷心,嘶聲說(shuō):“你是個(gè)Coward!Coward!Coward!我再不要看見(jiàn)你這個(gè)Coward!”
例(1)~(3)中,“School for scandal、nasty、coward”是嵌入的英語(yǔ)語(yǔ)碼,在西方文化里這些詞語(yǔ)都被賦予了貶義,帶有強(qiáng)烈的罵意色彩。方鴻漸和孫柔嘉具備一定的西方文化素養(yǎng),在他們的意識(shí)觀念里這些英語(yǔ)語(yǔ)碼更具有致詈的效果,借助語(yǔ)碼混用的罵詈更能釋放心中的怨氣。
還如:
(4)“那么,你太weak?!?/p>
(5)“你再bully她,我不答應(yīng)的?!?/p>
例(4)中辛楣嵌入英語(yǔ)語(yǔ)碼“weak”一詞雙語(yǔ)義嘲弄調(diào)侃方鴻漸。這個(gè)詞既可指孫柔嘉對(duì)方鴻漸的“思想擺布”也可引申到“婚前同居行為”。語(yǔ)碼的巧妙使用表現(xiàn)了辛楣對(duì)西方文化的認(rèn)可及深究。(5)句陸太太有意混用英語(yǔ)語(yǔ)碼“bully”一詞警告方鴻漸不要欺負(fù)孫柔嘉,同時(shí)也有炫耀自己洋文地道之意,表現(xiàn)了她的媚外心理。
其二,“漢英”語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換就是在使用一種語(yǔ)言的同時(shí)轉(zhuǎn)而使用另一種語(yǔ)言或語(yǔ)言變體,通常表達(dá)一個(gè)相對(duì)完整的思想或概念?!稗D(zhuǎn)換”是兩種語(yǔ)言符號(hào)的重復(fù),起到強(qiáng)調(diào)的作用?!皾h英”語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是指運(yùn)用漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩種語(yǔ)言切換表達(dá)某種信息或思想。如:
(1)他不理會(huì),點(diǎn)煙狂吸了幾口,嚷:“Damn孫柔嘉這小混蛋,她跟陸子瀟有約會(huì),為什么帶了范懿來(lái)!我碰見(jiàn)她,要罵她個(gè)臭死?!?/p>
(2)這種同情比笑罵還難受,客人一轉(zhuǎn)背,鴻漸咬牙來(lái)個(gè)中西合璧的咒罵:“To Hell滾你媽的蛋!”
(3)鴻漸的回答是:“Sh-sh-sh-shaw!”
例句(1)中辛楣先用英語(yǔ)“Damn”施罵,轉(zhuǎn)而又換成漢語(yǔ)罵語(yǔ)“小混蛋”,表現(xiàn)對(duì)孫柔嘉的不滿。(2)中方鴻漸極度氣憤三閭大學(xué)的同事的虛情假意,先用英語(yǔ)“To Hell”(漢語(yǔ)意思為見(jiàn)鬼去吧)咒罵,繼而轉(zhuǎn)用漢語(yǔ)“罵娘驅(qū)逐式”罵詈語(yǔ)“滾你媽的蛋”泄憤。(3)中方鴻漸直接由漢語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換成英語(yǔ)語(yǔ)碼與孫柔嘉爭(zhēng)吵。他們?nèi)四苁炀毜厥褂谜Z(yǔ)碼轉(zhuǎn)換罵詈語(yǔ),說(shuō)明西方文化沖擊了這些“灰色”知識(shí)分子的心靈,他們不知不覺(jué)中接受、吸納,崇拜心理萌然而生。
中國(guó)社會(huì)的罵人話里,滲透著中國(guó)社會(huì)和文化的獨(dú)特觀念。[7]263《圍城》中“灰色”知識(shí)分子的罵詈語(yǔ)是中國(guó)特定時(shí)代的重要文化鏡象之一,值得深入探究。
[1]江潔寶.罵詈語(yǔ)言研究[M].北京:人民日?qǐng)?bào)出版社,2005.
[2]錢鐘書.圍城[M].北京:人民文學(xué)出版社,1980.
[3]曲文軍.《圍城》創(chuàng)作主旨新探[J].文史哲,1992(1):70-74.
[4]文孟君.罵詈語(yǔ)[M].北京:新華出版社,1997.
[5]錢鐘書.管錐篇[M].北京:中華書局,1986.
[6]夏志清.中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史[M].香港:香港友聯(lián)出版社,1979.
[7]郭熙.中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].南京:南京大學(xué)出版社,1999.
[8]王希杰.修辭學(xué)通論[M].南京:南京大學(xué)出版社,1996.
[9]祝畹瑾.新編社會(huì)語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[10]何自然,冉永平.新編語(yǔ)用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[責(zé)任編輯 韋楊波]
Inquiring the Characteristics of the ‘Gray’ Intellectuals’ Expletives in theFortressBesieged
LAN Jin-mei
(School of Liberal Art, Anqing Teachers College, Anqing, Anhui 246133, China)
Literature and expletives has an indissoluble bound, and expletives can best embody the characters and the flash personality in the works .The ‘gray’ intellectuals’ expletives in theFortressBesiegedhas rich semantic connotations, reflecting the national spirit and culture in that era . The author, from two aspects, explores the semantic types of the expletives and the cultural information they convey. Basing on analyzing the semantic types of expletives deeply, this paper further reflects the social psychology of the particular group under the specific era. It reveals the deep effect of the traditional higher education in China and the western cultures on the “gray” intellectuals of the republic of China. Such exploration is better for people’s interpretation of literary text from different angles, which is worth continuing investigating deeply.
expletives;characteristics;‘gray’ intellectuals;FortressBesieged
蘭金梅(1975-),女,內(nèi)蒙古巴彥淖爾市人,安慶師范學(xué)院文學(xué)院碩士研究生,主要研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
安徽省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“漢語(yǔ)語(yǔ)義修辭研究”(AHSKF09-10D64)。
H030
A
1672-9021(2015)04-0079-06
2015-07-05