劉 滌
(營(yíng)口職業(yè)技術(shù)學(xué)院特師分院,遼寧 營(yíng)口 115000)
愛(ài)情是美好的,也是神圣的,是人類(lèi)的最基本情感之一,是人性的自然流露,也是文學(xué)永恒的主題。古今中外多少文人墨客用人間最美好的、最神圣的語(yǔ)言贊美它、謳歌它,而詩(shī)歌這種獨(dú)特的文學(xué)體裁更是被他們所鐘愛(ài)。中英兩國(guó)詩(shī)壇名人輩出,詩(shī)人們對(duì)男女之間忠貞不渝、圣潔美好、歡樂(lè)幸福愛(ài)情的描寫(xiě)和歌頌,是人類(lèi)情感的自然流露。但是,由于中西方社會(huì)不同的地域環(huán)境、生活習(xí)慣、文化心理和民族性格的影響,其愛(ài)情詩(shī)必然表現(xiàn)出迥異的審美藝術(shù)特征。
中國(guó)古典愛(ài)情詩(shī)中女子形象幾乎占據(jù)了整個(gè)舞臺(tái),詩(shī)人多借女性的身份和口氣寫(xiě)對(duì)異性的思念或埋怨,這是因?yàn)樵谥袊?guó)男尊女卑,好男兒應(yīng)志在四方,似乎恥于直接表露對(duì)女性的情欲愛(ài)意。中國(guó)在進(jìn)入父權(quán)社會(huì)后,重男輕女的風(fēng)氣盛行,并且經(jīng)儒家從倫理道德的高度用“禮義”給重男輕女的思想披上一層合法外衣。女人在男人心中沒(méi)有地位,婚姻不能自主,而是父母之命媒妁之言,無(wú)論是男子還是女子,他們的感情均不受重視,婚前毫無(wú)感情基礎(chǔ),有的幸運(yùn)夫婦,婚后可培養(yǎng)出深厚的感情,而不幸的婚姻就讓中國(guó)古典愛(ài)情詩(shī)充滿了幽怨。抒發(fā)棄婦之怨的詩(shī)歌不勝枚舉,西漢大才女卓文君的《鳳求凰》就是在被司馬相如拋棄之時(shí)的無(wú)奈之作,詩(shī)中滿是哀怨。文君與司馬相如一見(jiàn)鐘情,勇敢地追求愛(ài)情,再后來(lái)相濡以沫,可是隨著司馬相如的見(jiàn)異思遷,她也差點(diǎn)落得被棄的下場(chǎng)[1]。再者,中國(guó)古代知識(shí)分子志在功名,常以治國(guó)平天下為己任,忙于應(yīng)試,奔波仕途,羈旅行役,“老妻寄異縣”是常事。加上中國(guó)疆土幅員遼闊,交通運(yùn)輸并不發(fā)達(dá)和戰(zhàn)事頻繁等種種原因常常導(dǎo)致夫妻分離,過(guò)著牛郎織女般的生活,因此中國(guó)古代愛(ài)情詩(shī)中敘述夫妻別離的也占了相當(dāng)?shù)谋壤?。如《古?shī)十九首》中的《迢迢牽牛星》“終日不成章,泣涕零如雨;河漢清且淺,相去復(fù)幾許;盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”。詩(shī)中借織女思牛郎的神話故事,抒發(fā)思婦的離愁別緒。曹丕《燕歌行》中的詩(shī)句“明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。牽牛織女遙相望,爾獨(dú)何辜限河梁”,也抒發(fā)了思婦那難以忍受的離別之痛[2]。
英國(guó)古代愛(ài)情詩(shī)的主角往往是男子。愛(ài)情詩(shī)中相當(dāng)一部分是男性對(duì)女性的渴慕與追求,詩(shī)中注重對(duì)婚前愛(ài)情的追求與體驗(yàn),稱贊容貌訴申愛(ài)慕之情的最多。男人品嘗愛(ài)情之甘甜苦樂(lè),詩(shī)人以自己的口氣寫(xiě)詩(shī),男性往往顯得謙卑。由于英國(guó)社會(huì)有崇尚婦女的傳統(tǒng),因此英國(guó)愛(ài)情詩(shī)中贊美女性、歌頌愛(ài)情的傳統(tǒng)是和逐漸發(fā)展起來(lái)的對(duì)女性的崇拜分不開(kāi)的。古希臘的審美傳統(tǒng)被英國(guó)繼承了下來(lái),古希臘神話中女神眾多,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)社會(huì)對(duì)女子的重視程度。再加上騎士文學(xué)也提高了婦女的地位,因此,在英國(guó),崇拜女性的風(fēng)氣相當(dāng)盛行?;浇塘x認(rèn)為夫婦是一個(gè)男女各占一半的整體,但妻子屬于“較好的一半”。除此之外,英國(guó)人崇尚個(gè)人主義,個(gè)人的發(fā)展,利益至上,這一切促使英國(guó)人對(duì)愛(ài)情的追求和贊美不遺余力。綜上原因,英國(guó)古代愛(ài)情詩(shī)歌突出的是對(duì)愛(ài)情的追求,尤其是男人對(duì)女人的熱烈追求,“往往雙方一見(jiàn)鐘情,隨即便是直率的傾訴,大膽的追求,熱烈的思慕,這即所謂‘慕詩(shī)’。這種慕詩(shī)常常伴隨對(duì)戀人的最高贊美”[3]。拜倫在詩(shī)中寫(xiě)道:“她走在美的光彩中,像夜晚皎潔無(wú)云而繁星滿天;明與暗的最美妙的色澤,在她的儀容和秋波里呈現(xiàn)”“增加或減少一分明與暗,就會(huì)損害這難言的美?!边@是對(duì)女人美貌及心靈的極致贊美。雪萊的《致——》就是一篇“慕”的杰作。詩(shī)人在詩(shī)中寫(xiě)道:“我不能給你人們所謂的愛(ài)情,但不知你能否接受,這顆心對(duì)你的仰慕之情,連上天也不會(huì)拒絕。猶如飛蛾撲向星星,又如黑夜追求黎明。這種思慕之情,早已跳出了人間苦境?!痹?shī)人所要表達(dá)的愛(ài),是有尊敬,有信任,有虔誠(chéng),有忠貞,如火一樣熱烈,是那種“連上天也不會(huì)拒絕”的愛(ài)。它就像“飛蛾”這小小的生靈對(duì)著星星般遙遠(yuǎn)的理想的追求,又仿佛是因永遠(yuǎn)得不到滿足而追趕著晨光的黑夜對(duì)光明的渴望[4]。
中英兩國(guó)在宗教信仰、傳統(tǒng)觀念、民族性格、文化傳統(tǒng)、人情習(xí)俗、思維特征、哲學(xué)美學(xué)思想等方面有很大差別,因而兩國(guó)詩(shī)人對(duì)愛(ài)情的表述也各不相同。
由于我國(guó)早期出現(xiàn)的文學(xué)樣式是抒情性比較強(qiáng)的詩(shī)歌和散文,因此中國(guó)古典愛(ài)情詩(shī)繼承了重情感、重神韻表現(xiàn)的傳統(tǒng),偏重對(duì)情感、感受的醞釀和抒發(fā)。語(yǔ)言風(fēng)格也是含蓄委婉,抒寫(xiě)愛(ài)情重在神似,描寫(xiě)手法大多文筆細(xì)膩,意蘊(yùn)悠長(zhǎng),令人回味。此外,儒家“樂(lè)而不淫,哀而不傷”“發(fā)乎情、止乎禮”的文藝批評(píng)原則,從而使中國(guó)古代詩(shī)人在寫(xiě)愛(ài)情詩(shī)時(shí)大多含蓄、委婉,細(xì)膩而不宣泄。而中國(guó)古代愛(ài)情詩(shī)歌中,無(wú)論是對(duì)主人公還是周?chē)h(huán)境的刻畫(huà)都試圖將意象營(yíng)造出朦朧感與寫(xiě)意性。如《詩(shī)經(jīng)》中的作品《靜女》:
靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
這是一位恬靜的女子,作品并沒(méi)有具體描繪她是一位如何優(yōu)雅,如何賢淑的姑娘,而是通過(guò)“愛(ài)而不見(jiàn)”、“彤管有煒”等意象的刻畫(huà)加以表現(xiàn)。欣賞這篇作品的時(shí)候,我們發(fā)現(xiàn)直接描寫(xiě)這位姑娘的詞只有“姝”“孌”二字,但其賦予讀者的想象空間是無(wú)窮的?!鹅o女》把“空白”藝術(shù)運(yùn)用得淋漓盡致,讓每位讀者心中都有一位屬于自己的“靜女”的形象,而“城隅”“彤管”這兩個(gè)意象暗含一種約會(huì)的羞澀和芳心竊許的意味,非常符合中國(guó)人的隱約、含蓄的審美觀。至唐宋封建社會(huì)發(fā)展到高峰時(shí)期,正統(tǒng)文人、士大夫在詩(shī)歌創(chuàng)作中更加注重對(duì)詩(shī)歌意境的錘煉。愛(ài)情詩(shī)歌也是含而不露,凄美婉約。如元稹《離思(其四)》“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君”。此詩(shī)使用宋玉《高唐賦》里“巫山云雨”的典故,表明只有那個(gè)女子,才能使他傾心相愛(ài)。采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達(dá)了主人公對(duì)已經(jīng)失去的戀人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫(xiě)得曲折委婉,含而不露,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。
英國(guó)古典愛(ài)情詩(shī)歌重在形似,直抒胸臆,抒寫(xiě)愛(ài)情熱情奔放、大膽直率。對(duì)女性的描寫(xiě)也是滿腔熱情,濃墨重彩,羨慕癡迷見(jiàn)諸于筆端。英國(guó)詩(shī)人勃朗寧夫人筆下的思念是直白和強(qiáng)烈的,感情是奔放而外露的?!拔蚁肽悖∥业南嗨紘ё×四?,繞著你而抽芽,像蔓藤卷纏著樹(shù)木,遍發(fā)出肥大的葉瓣,除了那蔓延的青翠把樹(shù)身掩蔽,就什么都不見(jiàn)??墒俏业淖貦皹?shù)呀,你該明白,我怎愿懷著我的思念而失去了更親更寶貴的你!”由于西方精神文明的重要支柱《圣經(jīng)》和盛行于中古西歐的騎士文學(xué)對(duì)英國(guó)文化都產(chǎn)生過(guò)巨大影響,而上帝造人的故事使西方文人尊重婦女,又說(shuō)明男女相愛(ài)結(jié)合乃天然之事,故放聲贊美戀人、傾訴相思、熱烈歌頌愛(ài)情也就合情合理了。
中國(guó)古代愛(ài)情詩(shī)多停留在社會(huì)現(xiàn)實(shí)層面,從屬于現(xiàn)實(shí)的政教倫理,以國(guó)家大事為重,兒女事小,功名重于愛(ài)情。愛(ài)情詩(shī)中往往夾雜憂國(guó)憂民等其他題材,借以抒發(fā)政治理想,體現(xiàn)大丈夫憂心國(guó)民的精神。如唐朝金昌緒的《春怨》。詩(shī)人可以用男女戀情比喻君臣關(guān)系,還可以用愛(ài)情象征政治理想或其他至善至美的東西,這是中國(guó)詩(shī)人升華愛(ài)情的一種方式。如曹植的《美女篇》:“佳人幕高義,求賢良獨(dú)難。眾人徒嗷嗷,要知彼所觀。盛年處房室,中夜起長(zhǎng)嘆。”美女正當(dāng)青春盛年,大好青春,卻獨(dú)居閨中,憂愁怨恨,深夜不眠,發(fā)出聲聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息,用來(lái)比喻志士不遇的苦悶。有些詩(shī)表面上看似寫(xiě)愛(ài)情而其意卻可以多指,或者實(shí)際上寫(xiě)的根本就不是愛(ài)情了。
英國(guó)愛(ài)情詩(shī)常常表現(xiàn)愛(ài)情至上,熱情大膽,直抒胸臆,又常常將愛(ài)情向哲學(xué)特別是宗教理想升華。在英國(guó)古典愛(ài)情詩(shī)里,宗教成分相當(dāng)多,男女之情被罩上一圈宗教的靈光。英國(guó)情詩(shī)中很多悼亡詩(shī),基督教信仰的核心觀念是個(gè)體靈魂不朽。他們相信人的生命雖然有限,肉體不復(fù)存在,但人的靈魂會(huì)因信仰而重生,并可得上帝的拯救而獲永生,在天國(guó)里得到永恒的幸福。女詩(shī)人克里斯蒂娜·羅塞蒂也寫(xiě)了許多有關(guān)愛(ài)情與死亡的詩(shī)歌,其中以《歌》最為有名。如此升華的結(jié)果,是愛(ài)情被美化、被神圣化了。
[1]魏陽(yáng)莉.淺析古代愛(ài)情詩(shī)中的女性形象[J].北方文學(xué),2013(8)上旬刊.
[2]陳蘭玉.中英古典愛(ài)情詩(shī)歌比較[J].重慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2004.4,第13卷(2).
[3]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1987:290.
[4]黃詩(shī)海.從內(nèi)容與表現(xiàn)手法論中英古典愛(ài)情詩(shī)之詩(shī)學(xué)差異[J].和田師范??茖W(xué)校學(xué)報(bào).2008,第28卷(6).