李二占
(鹽城師范學院 外國語學院,江蘇 鹽城 224002)
當代語言學意義上的任意性與理據(jù)性概念,大致源于歷時久遠的約定論和自然論,或者類比論與破格論,然而二者現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的時間順序,則至少相差半個世紀。任意性被索緒爾升華為理論圖式后,通過《普通語言學教程》(1916)這樣的“著作化”方式,得以廣泛傳播,成為現(xiàn)代語言學的基石。理據(jù)性雖也被索氏提及,卻是作為任意性的對立面來參照和否定的。20世紀60年代起,隨著認知功能語言學的勃興,尤其是皮爾斯象似符號學的重新發(fā)現(xiàn),以及相關語料事實的多年累積,人們認為,語言符號在音、形、結構等方面與世界特征、識解方式、概念結構等之間存在象似性的理據(jù)關系(王寅,2007:307),而且這一結論完全符合后現(xiàn)代哲學中的人本主義精神(王寅,2011:298)。目前,認知語言學認為,語言是由構式組成的理據(jù)性符號系統(tǒng)(文秋芳等,2013:17),這已成為認知語言學的一個根本理念,代表著認知語言學與傳統(tǒng)語言學的重要分歧(李福印,2008:41)。
不過,語言理據(jù)問題十分復雜,其運行范圍小至詞素而大及語篇、內(nèi)涉語音而外關文字,這就要求它應該有一個明確的核心領域,既能以之為出發(fā)點去探索語言理據(jù),又能和索氏任意性形成嚴格的學理對應。對此,我們認為非詞語理據(jù)范疇莫屬,而且圍繞它建立學科的時機也已成熟。第一,在理論上,人們突破了索緒爾設定的語言是封閉結構的藩籬(例如詞語本是包含音、形、義、理據(jù)等多種因素的語言單位和反映人類經(jīng)驗、概念、心智等理性知識的綜合載體,但根據(jù)索氏的內(nèi)指論,它被歸簡為心理意義上的音義兩極),堅持“現(xiàn)實—認知—語言”的基本原理,認為從邏輯上講,詞語的“理據(jù)性”是一種“難以證明”的“信仰”(Joseph,2012:88)。信仰無對錯之分,只有選擇之別。第二,在實踐上,產(chǎn)生了大批詞語理據(jù)研究成果,既有語料的厚積,更有拓展和應用,例如基于詞語理據(jù)的語義本體論研究,已擴大至形態(tài)、句法、語篇等層面,形成豐富的語用方法論(詳見第二節(jié))。正反兩面得出的推論是:理據(jù)研究迫切需要詞語層上的學科構建,否則只是任意論可有可無的參照物,難以發(fā)揮自身的應然價值。我們?yōu)榇肆⒆銍鴥?nèi)外前人的理論醞釀與實踐探索,從研究對象、工具術語、方法路徑等學科構成成分的視角,粗淺地構想詞語理據(jù)學的框架,希望有助于新時期語言學理論的全面建設。
語言符號與所指意義之間關系的討論,從古希臘時期至19世紀末,總體上形成任意說(唯名論、約定論、習慣派)和像似說(唯實論、本質(zhì)論、自然派)的相持階段(王寅,2007:512)?,F(xiàn)代語言學之父索緒爾采用負向的論證方法(Keller,1998:132),指出語言符號(詞語)的能指(音響形象)和所指(概念)之間無自然的內(nèi)在聯(lián)系。其《教程》討論任意性深刻地管約著詞語構式的意義、價值、結構、變化等要素時,多處與理據(jù)性這一反題進行比照,首次附帶地關涉了詞的組合聚合理據(jù)、詞語理據(jù)的類型學差異、理據(jù)性與任意性的關系等論題。盡管作為激進任意論者的他,將詞語理據(jù)研究湮沒于對任意性原則的過度強調(diào)之中,但所提出的“理據(jù)性”與“相對理據(jù)性”概念,被后來的語言學界認同、繼承,成為當代語言學的一個關鍵術語;從這個意義上說,索緒爾無意中成為了現(xiàn)代語言理據(jù)探索的引發(fā)者。當然,真正的研究是后來的認知功能語言學逐步展開與完善的。例如鮑林杰認為語言符號不是任意的,而要說服我們的語言學家,就得攻擊符號任意性的基本假設(Bolinger,2013)。烏爾曼在《語義學》中專辟一章論述詞語理據(jù)的分類、變化以及與規(guī)約性的關系(Ullmann,1962:80-115)。雅柯布森反對索緒爾的任意性觀念,認為能指與所指之間的像似性表現(xiàn)于句法、詞匯、形態(tài)、音系甚至詩篇(Jakobson,1990:407)。海曼于20世紀80年代出版《自然句法》等著作,標志著語言象似性研究的確立。此后,語言非任意性研究逐漸形成兩支:源于處于同時代的、都獨自提出過符號學建設問題的皮爾斯的像似符號觀和索緒爾的詞語理據(jù)觀。不同的是,前者被用于從正面而后者被用于從反面論述語言的非任意性,正如錢冠連的“反合論”所示,同一議題的正和反都可以合(2015:5-24),殊途而同歸。象似性和理據(jù)性的術語內(nèi)涵基本相同,都指語言非任意性特征。
目前,國外象似性研究最有影響的是題為“語言文學中的象似性(Iconicity in language&literature)”系列國際會議及其論文集(1983-2015),各路學者對語音、語義、語法、語篇中的擬像理據(jù)予以多角度解釋。以最近出版的《Iconicity:East Meets West》為例,它包括象似性研究總論、音義像似性、文學語言象似性、語法像似性等。這是首次在亞洲舉行的像似性研究國際會議論文集,也是首次將視角轉(zhuǎn)向亞洲語言以及東西方像似性研究的對話與交流,編者Hiraga等特別指出:中國、韓國、日本等使用的象似文字系統(tǒng)可能非常有助于澄清象似性研究中的一些重要問題(2015:ii-iii),他們還引用了胡壯麟關于漢字意象像似性的觀點。國外理據(jù)研究最有影響的是三部文集,即Cuyckens等出版于 2003年的《Motivation in Language》、Radden&Panther出版于 2004年的《Studies in Linguistic Motivation》、Panther&Radden出版于2011的《Motivation in Grammar and the Lexicon》,眾多的研究者討論了詞義理據(jù)、語法理據(jù)、交際理據(jù)等概念及其整合應用。以后一部文集為例,它圍繞語法和詞匯,以理據(jù)學視角分析多種語言現(xiàn)象,討論了語義理據(jù)、認知理據(jù)、概念理據(jù)、隱喻理據(jù)、社會文化理據(jù)、內(nèi)部外部理據(jù)、詞語理據(jù)性等新術語及其使用。更主要的是,編者在導言中全面回顧了近年來的語言理據(jù)研究,廓清了理據(jù)與認知、任意性、規(guī)約性等之間的關系,進而提出理據(jù)的全新定義(Panther&Radden,2011)。中國學者陳融的論文排在第二位,說明我國學者的研究正在走向國際前沿。
中國古代就有對詞義構成的命名動因分析,形成因聲求義、以形求義的語言理據(jù)研究傳統(tǒng)(趙宏,2013:14),但材料分散、理論滯后,更由于西方語言學理論的沖擊,這種研究范式幾乎消解。國內(nèi)學界從現(xiàn)代語言學角度對相關問題的研究,則始于20世紀80年代,體現(xiàn)在全面引入語言符號像似論,同時將西語的motivation研究與漢語固有的理據(jù)性探索融會貫通,取得了系統(tǒng)性的成果。例如本體論方面,許多詞語的像似義和理據(jù)義得到考釋和整理,有齊沖天、齊小乎的《漢語音義字典》,王寅、李弘的《英語詞匯速記教程》等。認識論方面,有王寅《論語言符號象似性》、王艾錄等《語言理據(jù)研究》、何南林等《漢英象似性對比研究》、趙宏《英漢詞匯理據(jù)對比研究》、齊沖天《漢語音義論》等專著相繼問世。方法論方面,有王寅提出的文體像似性分析法、語用原則象似性分析法,王艾錄的漢語復合詞分解綜合式考證法,曾昭聰?shù)年P鍵詞素探源法等。更多的參見王寅主編的《中國語言象似性研究論文精選》,它展現(xiàn)了二十多年來國內(nèi)學者所采用的諸多研究方法。如今,外語界和漢語界的眾多領軍學者,都認為象似性和理據(jù)性也是語言的功能原則,與任意性對立互補,共同管控著語言的產(chǎn)生與發(fā)展過程。其中,國內(nèi)的“語言像似性研究之父”為當代著名語言學家王寅,他撰寫了國內(nèi)唯一的象似學專著,而且以兼通英語、中文、哲學的大學科背景,引導著后語言哲學視野下國內(nèi)語言研究的認知范式。國內(nèi)的語言理據(jù)尤其是漢語理據(jù)研究,主要有王艾錄等的一系列研究(李福印,2008:44)。
國內(nèi)外的象似性與理據(jù)性研究產(chǎn)生了一大一小、一易一難的問題。大和易,指合成語言符號如復合詞,以及組合語言符號如短語、句法、語篇等的像似理據(jù)涵蓋范圍大但易求,因而解釋力強、成績斐然,不過會導致“目前國內(nèi)關于象似性和圖示符的各種研究,魚龍混雜,概念混亂,甚至相互矛盾”(李福印,2008:52-53)。小和難,指單純語言符號的理據(jù)涉及范圍小但難求,例如英語等他源文字的西方語言,其單純詞理據(jù)喪失嚴重,而傳統(tǒng)的漢語單純詞理據(jù)語料雖然豐富,但未經(jīng)現(xiàn)代學科的核查,無法與索氏任意性對立;漢字的形義理據(jù)保留較好,卻往往排除于語言學范圍。結果是,說單純詞有任意性易而說其有理據(jù)性難,所以人們“把圖象性、同構、動因、擬聲等幾種明顯不同的語言現(xiàn)象歸并在一起”,而“這樣做的唯一理由就在于:它們中的每一個看來都能在某種程度上否定語言符號的任意性”(Bouissac,1995)。解決辦法是:對大和易的問題,縮小其理據(jù)研究范圍,先集中于詞語層面,等徹底搞清楚詞的理據(jù)后,再擴大研究;對于小和難的問題,則適當擴大其理據(jù)的研究范圍,比如重建部分原生詞的擬聲與擬象理據(jù)、重視單純詞的引申與隱喻理據(jù)、致力于繼生詞和合成詞的透明性理據(jù)探索、借助文字理據(jù)的旁證等。一言以蔽之,若能建成語言理據(jù)學的核心學科——詞語理據(jù)學,我們就既有充足資格對多年來占支配地位的任意觀說“不”,又能更好地約制理據(jù)性和像似性解釋力無限擴大之難題。
詞語理據(jù)的語料積累已粗具規(guī)模。一是專門的理據(jù)詞典和詞源詞典,例如《牛津英語詞源詞典》《英語詞匯神話語義理據(jù)研究》《漢語理據(jù)詞典》《近現(xiàn)代漢語新詞詞源詞典》等,它們含有大量的理據(jù)信息(詞源和理據(jù)的關系辨析見下文)。二是一些通用型的語文詞典,例如《牛津簡明英語詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》等,不但有不少顯性的理據(jù)標注,而且許多詞語的釋義包含著或多或少或明或暗的理據(jù)資訊,它們因此部分地具有理據(jù)詞典的功能。三是新詞詞典,例如《現(xiàn)代漢語新詞詞典》《100年漢語新詞新語大辭典》等,常常揭示了一些難解詞的理據(jù),它們和語文詞典一樣,也部分地具有理據(jù)詞典的職能。四是其他書籍,例如《中國地名辭源》《漢語動物命名研究》《古漢語植物命名研究》等,含有大量專名的理據(jù)。五是當代網(wǎng)絡語言生活的理據(jù)語料,其開放性和互動性導致各行各業(yè)的人都可以提供所知道的詞語理據(jù),可供研究者甄別和利用。
對于詞語理據(jù)研究過程中生成的新術語,在條件成熟時可編寫一部《詞語理據(jù)學詞典》。這里僅選取最關鍵的十多條,分成三類說明。第一類是關涉詞語的原生詞、繼生詞、單純詞、復雜詞及合成詞、詞組及短語、聚合詞等。原生詞與繼生詞相對,前者指詞源難考、理據(jù)喪失的詞,而后者指詞源透明、理據(jù)易求的詞,例如 book(書)源于 bōkā(山毛櫸),故分屬繼生詞和原生詞范疇。原生詞一般為單純詞,而繼生詞包括派生式單純詞以及結構可分析的復雜詞和合成詞,所以繼生詞也叫次生詞,其范圍大于一般所說的派生詞。單純繼生詞的理據(jù)多為隱喻理據(jù),例如許多漢語單純繼生詞,借助“音近義通”的隱喻理據(jù)手段,從原生單純詞演化而來,王力《同源字典》有大量例證。單純詞指由一個詞素構成的詞,不少漢語單純詞尚存留著繼生式的詞源理據(jù)和文字上的形義結合理據(jù),而許多英語單純詞多由其他語言輾轉(zhuǎn)借來,理據(jù)喪失情況比較嚴重。復雜詞及合成詞指至少由兩個詞素組成的詞,它們因為有內(nèi)部形式的顯性標記,組合理據(jù)比較透明。詞組與短語指由幾個詞素組成的語序固定的構式,理據(jù)情況類似于復雜詞以及合成詞,也有組合理據(jù),因此可納入廣義上的詞語范圍。聚合詞指圍繞某核心詞素或詞,進而形成的系列詞語,它們由此具備了聯(lián)想或聚合理據(jù),與組合理據(jù)相對。例如soundproof既有sound與proof構成的組合理據(jù),又有與sound stage、soundsystem、soundtrack等形成的聚合理據(jù),即索緒爾所說:相對理據(jù)性概念意味著組合關系和聯(lián)想關系(Saussure,1959:132-133)。
第二類術語針對單純詞與非單純詞,有隱轉(zhuǎn)喻和內(nèi)部形式這兩條。隱轉(zhuǎn)喻指隱喻、轉(zhuǎn)喻及二者的整合,隱喻重在源域與目標域之間的相似性而轉(zhuǎn)喻重在其相關性,但二者也有交叉重合。隱轉(zhuǎn)喻能夠有力地解釋單純詞在派生、分化過程中所形成的理據(jù)。內(nèi)部形式大致指語法結構與語義結構的總和,例如dark matter是偏正式,指不發(fā)光的物質(zhì)。內(nèi)部形式是考察非單純詞理據(jù)的最重要的線索,也是人們斷言語符具有理據(jù)性的最可靠依據(jù)。第三類直接關聯(lián)著理據(jù)本身,有詞源、理據(jù)、理據(jù)義、理據(jù)性、象似性、理據(jù)學(象似說)等。詞源有時指派生出另一個形式的語言形式,此時它類似原生詞;有時指某詞的外來語源,例如許多英語詞來自希臘語、拉丁語等,此時它是跨語言等價詞;有時指某詞的生成緣由,此時它是理據(jù);有時指某詞最早的書面出處。有的詞源就是理據(jù),有的詞源至少可以幫助人們尋找理據(jù);詞源是理據(jù)的上義范疇。理據(jù)為心理學概念,指驅(qū)動力;而詞的理據(jù),認知語言學的定義是:如果一個語言符號(即“目標[target]”)的部分特征,由另一個語言或非語言的源體(source)及獨立于語言的因素所賦予,那么它就是有理據(jù)的(Panther& Radden,2011:ix)。我們的定義則為:如果B源于A,A為詞語或認知經(jīng)驗且給B以動因解釋,B因此具備語義來源的透明性或分析性,則B以A為自己的理據(jù)。理據(jù)義指對理據(jù)的語言表述,例如suicide seat的理據(jù)義:指汽車駕駛座旁的座位,因車禍時坐此位者最易傷亡。理據(jù)性與任意性相對,是我們在整體意義上對“詞語具有理據(jù)”的命題作出的全稱判斷,也是理據(jù)和理據(jù)義的上位概念。象似性廣義上與理據(jù)性同義,狹義上指“一個語言表達式的形式、長度、復雜性或其構成成分間的相互關系,反映了它所編碼的概念、經(jīng)驗或交際策略的形式、長度、復雜性或其構成成分間的相互關系”(Newmeyer,1998:114)(《認知語言學與漢語名詞短語》作者說該定義來自海曼1985年出版的《自然句法:象似性與磨損》,但我們查閱海氏全書,并未發(fā)現(xiàn)具體出處,倒是在Newmeyer《語言形式與語言功能》的著作里意外獲得,而且Newmeyer并未說這一定義是他引用別人的)。象似性更全面的定義是王寅的“符號在音、形或結構上與其所指之間存在映照性相似的現(xiàn)象”(1999:32)。理據(jù)學(象似說)指在當代認知語言學的指導下,依托來自心理學的動因概念,從語言系統(tǒng)內(nèi)外結合的角度,探求語言現(xiàn)象產(chǎn)生發(fā)展緣由的一種理論取向與嘗試。
詞的理據(jù)與詞的意義或概念一樣,是心理的、抽象的虛體。意義或概念最終要借助語言形式的載體而顯現(xiàn),正如英漢雙解詞典或漢英雙解詞典所采取的編碼規(guī)則那樣,一長串意念的詞義被壓制成簡短的詞語,理據(jù)也需要類似這樣地轉(zhuǎn)換為語言表征形式,才能被物質(zhì)化,進而達成認知、使用或研究上的可操作性。表征的程度、方式等又和詞語理據(jù)的特征、喪失、考證等關聯(lián),因此它們共同構成理據(jù)這一虛體的多個相面,一起充任了詞語理據(jù)學最重要的研究對象。
理據(jù)的語言表征指將屬于認知范疇的詞語理據(jù),編碼為語言表達式即理據(jù)義。從形式上看,它類似于詞義,例如,Passover的詞義和理據(jù)義分別是:猶太教春季的主要節(jié)日,紀念古以色列人擺脫埃及人的奴役,獲得自由;以色列人被擊殺頭生孩子和頭生牲畜的災難得以越過(pass over)。常見的理據(jù)表征方式有:第一,通過詞源。有的詞源雖為簡單的詞語,但它含著關鍵的理據(jù)信息。例如abacus的詞源為abax(slab/板),它合理地揭示了古人在鋪滿沙子的板上計算的事實。有的詞源是一個句子或一個語篇,這時基本等同于理據(jù)的語言表征。例如blarney:源自愛爾蘭的布拉尼城堡,那里有一塊布拉尼石,相傳此石具有魔力,吻后可變得能言善辯。第二,借助內(nèi)部形式而推求。例如alone等于all加one,“檢測”等于檢查和測試。第三,等于或寄生于詞義。例如“代數(shù)”:數(shù)學的一個分支,用字母代表數(shù)來研究數(shù)的運算性質(zhì)和規(guī)律的科學。passion flower:一種攀緣植物,其花可聯(lián)想到耶穌受難(the Passion)的十字架。第四,由某個語素承擔。例如 free kick中的 free是“無對抗的(unopposed)”。第五,專門的表述。專一的理據(jù)詞典或詞源詞典多采用這種形式。此外,顯性理據(jù)的表征方式簡單,使用一到數(shù)個詞語即可。隱性理據(jù)比較復雜,有時需要一個故事語篇,這也許是辭書不愿多提供它們的原因。顯性理據(jù)多為語文理據(jù),而隱性理據(jù)多為文化理據(jù)。
專門匯集理據(jù)語言表征即理據(jù)義的,是理據(jù)詞典。中國古代的《爾雅》《說文解字》《釋名》以及現(xiàn)代的《中文有理有據(jù)三千詞》,即具有理據(jù)詞典的性質(zhì)。國外號召理據(jù)詞典編寫的是Swanepoel,他主張采用多種策略將各類理據(jù)信息納入詞典里面,例如可獨立為詞條、可作為釋義的一部分、可作為使用注釋等(1992)。國內(nèi)王寅呼吁基于語言象似性來編寫英語詞匯認知學習教材(2009),而它實際上就是英語理據(jù)詞典。另外,像《牛津詞源詞典》《牛津簡明英語詞典》《新華詞典》以及各類書籍,都有數(shù)量不等的理據(jù)義。例如胡壯麟主編的《語言學教程》第四版,分別給出plosive和fricative的理據(jù)解釋:……專業(yè)上把第三階段叫作plosion(爆發(fā)),因此名為plosive(爆發(fā)音);聽得見的摩擦(friction)是這類音的特征,因此解釋了術語“摩擦音(fricative)”。再如嚴復《英文漢詁》也有不少詞語的理據(jù)解釋:……所以名alphabet者,因希臘之字母其首二文α,β猶英之a(chǎn),b。
理據(jù)在廣義上指語言的一種屬性,和任意性對立;狹義上指具體詞語的理據(jù),這些理據(jù)具有可數(shù)的特征,體現(xiàn)著抽象的理據(jù)性。王寅指出,象似性理據(jù)具有自然性、本源性、主流性等(1999:65-85)。王艾錄等認為理據(jù)具有潛隱性和凸現(xiàn)性、穩(wěn)固性和微變性、民族性和排他性等(2002:250-272)。還有學者認為理據(jù)有線條性、塔狀性和發(fā)散性。我們認為理據(jù)的主要特征是意念性、潛隱性、歷時性和從語言表述性,它們彼此關聯(lián),其中意念性與從語言表述性最重要。意念性表明,理據(jù)的本質(zhì)是一種認知動因,它不處于語言流通使用之域,只是或然地寄居于詞音、詞義、內(nèi)部形式等支點上,一旦后者生熵變異,它便無所依靠。例如monkey puzzle的詞語形式會提示它的理據(jù):布滿堅硬的、鱗片狀的樹葉,猴子因此難以攀爬,視之如難題(puzzle),而一旦改用Chile pine,理據(jù)便頃刻喪失??梢娨饽钚允且?,決定著從語言表述性的果,因此理據(jù)要用語言的形式表征出來,形成具體的理據(jù)義,而一旦進入辭書等載體,則得以記載、傳播、使用,它此時和詞義一樣,就不易喪失了。潛隱性指有的理據(jù)在詞語創(chuàng)造完成后,沒有與產(chǎn)生的詞音、詞義、內(nèi)部形式等結果形成共軛關系,于是淪落為幕后英雄,不幸淹沒于語言演變莫測的歷史長河。如何使它們失而復得,甚至死而復生,便成為詞語理據(jù)學最艱難的研究任務。歷時性指理據(jù)是一種穩(wěn)固的“過去時”資訊,而它造就的詞語卻常居于共時性的、尤其是“現(xiàn)在時”的使用域,二者被時間鴻溝所阻,且距離在擴大。當然,詞語理據(jù)也許還有其他特征,有待于未來的孜孜探索。
語言的整體理據(jù)性是普遍的和恒定的,但具體的詞語理據(jù)卻在時間因素的干擾下,磨損、腐蝕、淹沒甚至喪失,當然一定條件下也能逆向地恢復、新生或替換。國外的 Givón、Fischer& Nnny等都討論過理據(jù)的喪失現(xiàn)象,其中比較深入的是海曼。他認為象似性與經(jīng)濟性等因素競爭,結果是“形式越小,任意性就越強”,于是提出像似度是否會越來越低的論題(Haiman,2009:D19-20)。國內(nèi)的王寅持像似性辯證說,認為隨著本源性的象似性的腐蝕,任意性發(fā)揮的作用則逐漸增加(2007:542-543)。我們曾指出,潛隱性等內(nèi)因和曲折表達等外因,共同導致了詞語理據(jù)的腐蝕(李二占,2013)。喪失與考證一體兩面,而考證可免喪失之憂??甲C對象分為舊詞理據(jù)和新詞理據(jù)。舊詞的為歷史理據(jù),需要通過類似于語音構擬的方式來使之失而復得。以漢語的舊詞為例,可采用古今漢語結合、普通話方言結合、語言文字結合以及其他相關學科支撐等手段,至少部分地考釋一些詞的理據(jù)義。訓詁學在這方面做出了顯著成就,例如宋金蘭根據(jù)語言非任意性(象似性、理據(jù)性)的假說,采取聲訓的方法,系統(tǒng)考證了風、水、殺、大等100個漢語核心詞的理據(jù)(2001:193)。當然,目前的主要工作是考證、記錄當代新詞的理據(jù),以便傳之后世。新詞大都是派生的,構詞理據(jù)因而表現(xiàn)更加明顯,只要用語言表征出來,它們即會固化而不再喪失。例如北漂、草根、蟻族、無厘頭等新詞,已被《現(xiàn)代漢語詞典》第6版收錄;如果釋義時有意增加一些理據(jù)信息,就會給后人以極大的語言便利和認知價值。譬如“無厘頭”的理據(jù):本應寫作“無來頭”,因粵方言“來”與“厘”讀音相近(這屬文字對語言理據(jù)的遮蔽)。
理據(jù)性在和任意性的對立中往往處于下風,常常面臨質(zhì)疑的不幸局面,它迫切需要足夠數(shù)量的理據(jù)義的事實支持,而且這在一段時間內(nèi)將是常態(tài),因此這里的方法僅指針對詞語理據(jù)存在的微觀考證與宏觀證明之法。只有詞語理據(jù)學的這一初級階段任務完成以后,才會迎來方法論全面深入的產(chǎn)生。
和其他科學研究一樣,詞語理據(jù)學的首要方法也是假設與猜想,即我們必須設定“詞語是有理據(jù)”的前提和信念。陸丙甫等認為“考慮到科學研究的目的就是要發(fā)掘盡可能多的理據(jù)性,我們還是應該假設所研究的現(xiàn)象都是可以解釋的,有理據(jù)的……而理據(jù)性觀點則鼓勵我們不斷探求語言世界背后所隱藏的規(guī)律”(2005)。石毓智說當代語言學關心的一個核心問題就是語法規(guī)律背后的理據(jù),因此他依據(jù)理據(jù)假說,重新定義了生成語言學和認知功能語言學的研究任務:前者注重從人類的生物基礎上尋找理據(jù),而后者從與人的認知能力相關的生理條件、社會環(huán)境、交際活動等中探求動因(2008)。當今的一些學者以假設法研究詞語理據(jù),成績顯著。例如海曼分別以同構(isomorphism)和理據(jù)假說,分析驗證了詞語和句法的像似性(Haiman,2009:D19-20)。Margaret Magnus 提 出 音 義 學(phonosemantics)假設,并通過十幾個音義學實驗,驗證與語音以及字母所對應的語義像似理據(jù),她為此出版What’s in a Word?Studies in Phonosemantics,Gods of the Word:Archetypes in the Consonants等著作,編輯了A Dictionary of English Sounds,用英語語料證明了“音近義通”的語音編碼普遍原則。華裔學者戴淮清提出漢語音轉(zhuǎn)學,并出版了同名著作,考證了數(shù)以千計的漢語單純詞的音義結合理據(jù),例如“矚”與“注”音同義通;“矚目”猶“注目”也。“矚”ju加n為“脧”;加ng則為“瞛”。以上諸字轉(zhuǎn)an則為“瞻”jan,例如“高瞻遠矚”(1986:1)??傊?,我們先假定詞語是有理據(jù)的,然后去證實或證偽;若無法證實,再付諸任意性的解釋不遲。
詞語理據(jù)研究最主要的是實證法,即用事實來證明理據(jù)的廣泛存在。例如現(xiàn)代漢語詞匯多為合成詞,人們依據(jù)索緒爾的相對理據(jù)論,認為它們大都語義透明、理據(jù)顯然。那么,如何證實這一斷言呢?我們發(fā)現(xiàn),賈培誠主編的《實用漢語詞典》、邵敬敏的《漢語水平考試詞典》、馮志純的《現(xiàn)代漢語用法詞典》等,采用了結構分析的方法,例如名·名的并列式、副·動的偏正式等,如果我們能夠再增加構詞語素義的分析等必要信息,同時結合詞義解釋,尤其是原初義和引申義的歷時演變考察,則大致可以窺測出它們的理據(jù)。根據(jù)這種實證思路,可以編寫專門的、大型的《現(xiàn)代漢語理據(jù)詞典》。不過,此類工作需要集體的力量,例如,有研究團隊申請到2013年度國家社會科學基金項目“現(xiàn)代漢語常用詞的構成理據(jù)研究”,希望這種團隊模式(學術共同體)在詞語理據(jù)實證研究中發(fā)揮主導性作用。個人使用的實證法,如在詞語理據(jù)的專題領域則更有效,譬如許光烈博士論文《漢語造詞理據(jù)模式研究》對中醫(yī)術語的理據(jù)分析;曹煒等對《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)收錄的家具詞的理據(jù)探析,等等。
索緒爾較早地提出語言理據(jù)的類型學問題,認為各類語言都包含絕對任意的和相對可論證的兩類要素,但比例不同,這是語言分類時要考慮的一個重要特點(Saussure,1959:132-133),他還談到拉丁語、梵語、英語、法語、德語、漢語等的個性理據(jù)。國內(nèi)學者近年來對比研究了英漢詞語的理據(jù)化機制,例如,王寅的《中西語義理論對比研究初探》,對中英語言及詞語理據(jù)問題予以深入比較,徐通鏘《字本位語法導論》提出了漢語詞的成分理據(jù)和英語詞的組合理據(jù)論題,尚杰《中西:語言與思想制度》認為,中西語言的任意性機制絕對不同,蔡基剛《英漢詞匯對比研究》專用一章,討論了英漢詞語理據(jù)性模式的對比。有趣的是,一些研究者將漢語的“以形求義”法用于英語詞匯的習得,進而編出名曰“英語說文解字”類的書籍,在各大網(wǎng)站的銷售業(yè)績頗佳。這些說明,詞語理據(jù)的英漢對比研究法具有充足的理論與實踐價值,值得繼續(xù)探索。當然,上述宏觀的方法還可細化,例如實證法可以從事物名稱理據(jù)、新詞產(chǎn)生理據(jù)等路徑切入,不過這需要更多的后續(xù)探究。
國內(nèi)詞語理據(jù)研究歷經(jīng)多年的探索、爭議與發(fā)展,漸趨規(guī)范、有序和成熟,尤其是西語象似性研究和漢語理據(jù)研究的視界融合已有時日。目前,它在語言學界正處于后現(xiàn)代哲學引領下而形成的認知語言學新范式之中。立足這樣的時代背景和難遇機遇,我們可以從學科論角度整合詞語理據(jù)研究,將其建成一門隸屬于認知語言學的新學科,進而為語言理據(jù)學和解釋語言學做出開路之功。為此,我們所提議的學科框架大致是:從中西結合的普通語言學視角出發(fā),利用現(xiàn)有英漢詞語的理據(jù)語料,形成科學高效的研究思想,最終確定詞語理據(jù)學的“三論”基礎:本體論意義上的研究對象,例如詞語理據(jù)的語言表征、特性、喪失、考證等;認識論意義上的研究理念,例如詞語生成緣由是否可知,理據(jù)語言觀的價值何在等;方法論意義上的研究路徑,例如對理據(jù)性存在的猜想與實證,理據(jù)運行機制的跨語言比較等。
[1]Bolinger,D.L.The Sign Is Not Arbitrary[M]//Joseph,J.E.Ferdinand de Saussure(Volume II).London& New York:Routledge,2013:300-308.
[2]Bouissac,P.Syntactic Iconicity and Connectionist Models of Language and Cognition[M]//Landsberg,M.E.Syntactic Iconicity and Linguistic Freezes.Berlin/New York:Mouton de Gruyter,1995:393-417.
[3]Haiman,J.Natural Syntax:Iconicity and Erosion[M].Beijing:World Publishing Corporation,2009.
[4]Hiraga,M.K.,et al.Iconicity:East Meets West[G].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2015.
[5]Jakobson,R.On Language[G].Edited by Waugh,L.R.& Monville-Burston,M.Harvard University Press,1990:407.
[6]Joseph,J.E.Saussure[M].Oxford University Press,2012.
[7]Keller,R.A Theory of Linguistic Signs[M].Oxford University Press,1998.
[8]Newmeyer,F(xiàn).J.Language Form and Language Function[M].The MIT Press,1998.
[9]Panther,K.-U.& G.Radden,Introduction:Reflections on Motivation Revisited[G]//Panther,K.-U.& G.Radden.MotivationinGrammarandtheLexicon.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2011:1-26.
[10]Saussure,F(xiàn).D.Course in General Linguistics[M].Translated by Wade Baskin.New York,1959.
[11] Swanepoel, P. H. Linguistic Motivation and Its Lexicographical Application[J].Journal of Linguistics,1992(2):49-60.
[12]Ullmann,S.Semantics:An Introduction to the Science of Meaning[M].Oxford:Basil Blackwell,1962.
[13]戴淮清.漢語音轉(zhuǎn)學[M].北京:中國友誼出版公司,1986.
[14]李二占.詞語理據(jù)喪失原因考證[J].外國語文,2013(4):61-65.
[15]李福印.認知語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.
[16]陸丙甫,郭中.語言符號理據(jù)性面面觀[J].外國語,2005(6):32-39.
[17]錢冠連.后語言哲學之路[M].上海:上海外語教育出版社,2015.
[18]石毓智.語法規(guī)律的理據(jù)[J].外語教學與研究,2008(6):409-417.
[19]宋金蘭.訓詁學新論[M].北京:首都師范大學出版社,2001.
[20]文秋芳,等.認知語言學與二語教學[M].北京:外語教學與研究出版社,2013.
[21]王艾錄,司富珍.語言理據(jù)研究[M].北京:中國社會科學出版社,2002.
[22]王寅.論語言符號象似性:對索緒爾任意說的挑戰(zhàn)與補充[M].北京:新華出版社,1999.
[23]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[24]王寅.從后現(xiàn)代哲學的人本觀看語言象似性——語言學研究新增長點之六:象似性的哲學基礎與教學應用[J].外語學刊,2009(6):32-37.
[25]王寅.構式語法研究 (上卷):理論思索[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[26]趙宏.英漢詞匯理據(jù)對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2013.