劉亞玲,齊春平
(北京聯(lián)合大學(xué)生物化學(xué)工程學(xué)院,北京 100023)
CLIL模式應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)改革的有效性研究
劉亞玲,齊春平
(北京聯(lián)合大學(xué)生物化學(xué)工程學(xué)院,北京 100023)
CLIL(Content and Language Integrated Learning),即語言與內(nèi)容的融合教學(xué),是將外語作為教學(xué)語言來教授非語言學(xué)科的教學(xué)模式。該模式改變了傳統(tǒng)英語課堂以教授語言知識、訓(xùn)練語言技能為主的教學(xué)目標(biāo)。教師、學(xué)生、語境之間通過互動,將課堂構(gòu)建為一個社會認(rèn)知語境。通過使用英語在該語境中展開交際活動不僅能夠提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力,而且還能促進(jìn)其認(rèn)知發(fā)展,增強(qiáng)學(xué)習(xí)動機(jī)。該研究通過對兩組水平相當(dāng)?shù)氖茉囘M(jìn)行一學(xué)期的實(shí)證研究,再次對CLIL應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)改革的有效性給予驗(yàn)證。
CLIL;大學(xué)英語;語言;內(nèi)容;教學(xué)改革
CLIL(Content and Language Integrated Learning),即語言與內(nèi)容的融合教學(xué),是指用外語(本文中的外語均指英語)教授非語言課程(例如歷史、地理、體育等)的一種教學(xué)模式。在這個模式中,語言教學(xué)和課程知識教學(xué)相互結(jié)合,學(xué)習(xí)者用外語學(xué)習(xí)這些課程知識,同時也習(xí)得該門外語 (Coyle et al. 2010; Mehisto et al. 2008)。在CLIL教學(xué)模式中,教學(xué)語言為外語,但是學(xué)生只能在課堂上接觸和學(xué)習(xí)該門語言,課堂以外的社會生活語境依然是母語;授課教師為母語本族語者,授課語言對于任課教師來說也是外語,外語是課堂教學(xué)語境的通用語;CLIL教學(xué)目的是使學(xué)習(xí)者獲得用外語進(jìn)行跨文化交際的能力(Lasagabaster,2010)。CLIL有別于其他形式的雙語教學(xué)。它不僅關(guān)注用外語進(jìn)行內(nèi)容教學(xué),而且在進(jìn)行內(nèi)容教學(xué)的同時發(fā)展學(xué)習(xí)者的語言能力。CLIL也有別于外語語言教學(xué)。它不是單純的外語教學(xué),而是教師使用外語進(jìn)行教學(xué) (Coyle et al., 2010:12)。教師不再單獨(dú)講解語法、詞匯、句法等語言知識,而是通過為學(xué)習(xí)者搭建支架等方式為學(xué)習(xí)者提供幫助,而學(xué)習(xí)者自己在用語言學(xué)習(xí)課程知識內(nèi)容的過程中進(jìn)行主動的認(rèn)知參與,并將新的語言知識構(gòu)建到自己已有的知識體系內(nèi),從而實(shí)現(xiàn)內(nèi)容學(xué)習(xí)與語言習(xí)得的同步進(jìn)行。CLIL教學(xué)模式通過為學(xué)生提供自然的學(xué)習(xí)語境,促使學(xué)生使用語言進(jìn)行更高級別的思維活動,提高學(xué)習(xí)者的認(rèn)知學(xué)術(shù)語言能力(CALP),為學(xué)生從大學(xué)英語學(xué)習(xí)向接受雙語教學(xué)提供了有效銜接。
CLIL通過外語進(jìn)行學(xué)科知識教學(xué),二者相互融合共生,語言和學(xué)科知識學(xué)習(xí)在教學(xué)活動中發(fā)揮同等重要的作用(David Marsh, 2001)。CLIL教學(xué)將學(xué)科知識(Content)、語言使用和學(xué)習(xí)的交際能力(Communication)、學(xué)習(xí)和思考的認(rèn)知過程(cognition)、全球文化意識(Culture)融合在一起(Coyle et al,2012),其本質(zhì)是將知識構(gòu)建、思辨能力、認(rèn)知參與、語言的使用和學(xué)習(xí)進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,幫助學(xué)習(xí)者習(xí)得語言和系統(tǒng)知識,并培養(yǎng)其相應(yīng)的學(xué)習(xí)能力。這種能力并非語言和內(nèi)容的簡單疊加,而是二者間通過互動在語言學(xué)習(xí)者身上融合、發(fā)展并生成出前所未有的新知識和新體驗(yàn)(劉會英,黃甫全,2013)。在這個過程中學(xué)習(xí)者不僅獲得了語言應(yīng)用能力和系統(tǒng)的知識內(nèi)容,還通過學(xué)習(xí)自我探究的方法和成果,延續(xù)自我認(rèn)知過程,實(shí)現(xiàn)思辨能力的提高(金利民,2014)。這是語言與內(nèi)容協(xié)同作用的結(jié)果。
在我國,CLIL研究已經(jīng)逐漸從與我國雙語教學(xué)的對比研究(張亞能、張秀峰,2008;劉波,2010;江嵐,2010)向應(yīng)用于語言教學(xué)的改革研究方向發(fā)展(洛巧麗,2006;陳靜,2008;盛云蘭,2012)。郭月琴、吳秀娟(2013)將語言與內(nèi)容的融合特性應(yīng)用于英語寫作教學(xué)中,通過對非英語專業(yè)三年級學(xué)生進(jìn)行為期一學(xué)期的實(shí)證研究,證實(shí)了該模式對非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作水平的提高的確具有顯著成效。河北科技大學(xué)將以興趣、技能和社會文化能力為導(dǎo)向的拓展課程與以語言能力為導(dǎo)向的英語語言課程相結(jié)合,創(chuàng)立了實(shí)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)能力可持續(xù)發(fā)展的i-CARE培養(yǎng)模式,取得了令人滿意的教學(xué)效果。大連外國語學(xué)院在??≤S教授的帶領(lǐng)下實(shí)施的英語專業(yè)課程體系改革,將內(nèi)容與語言的結(jié)合應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)中,通過開設(shè)英美文化、英語國家歷史、地理、文學(xué)、跨文化交際等課程模塊,改變了傳統(tǒng)大學(xué)英語只關(guān)注英語技能培養(yǎng)的教學(xué)目標(biāo),將人文素養(yǎng)的提升納入到英語教育的目標(biāo)中,不僅提高了學(xué)生的語言應(yīng)用能力,拓展了專業(yè)知識,還對學(xué)生的思辨能力的培養(yǎng)起到積極作用。
CLIL模式作為一種實(shí)現(xiàn)語言多元化的教育模式改變了傳統(tǒng)語言課堂將學(xué)科知識和語言學(xué)習(xí)割裂的局面,以其融合性特征引導(dǎo)大學(xué)英語教學(xué)朝著課程整合的方向發(fā)展。與傳統(tǒng)英語語言教學(xué)課堂相比,CLIL教學(xué)模式具有如下優(yōu)勢:
1.CLIL教學(xué)為學(xué)習(xí)者提供了自然習(xí)得外語的情境。在這樣真實(shí)、自然的情境中,學(xué)習(xí)者可以像習(xí)得母語那樣充分接觸外語,并通過使用外語來提高語言技能。這符合Krashen提出的“自然習(xí)得假設(shè)”以及“監(jiān)控模式”。根據(jù)該模式,如果學(xué)習(xí)者充分接受可理解語言輸入,習(xí)得便會產(chǎn)生,尤其是在學(xué)習(xí)環(huán)境能給學(xué)習(xí)者帶來積極情緒的情況下,效果更好。CLIL課堂由于關(guān)注學(xué)科內(nèi)容的學(xué)習(xí)不對學(xué)習(xí)者的語言錯誤給予懲罰或過分糾正,從而使學(xué)習(xí)者感受到正面的情感體驗(yàn)。在可理解輸入模式中,學(xué)習(xí)者的內(nèi)在心智機(jī)能被激活,并在整個語言學(xué)習(xí)過程中發(fā)揮作用,自發(fā)地進(jìn)行語言加工、構(gòu)建語法。
2.CLIL有助于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的內(nèi)部動機(jī)。傳統(tǒng)的大學(xué)英語課堂傾向于用元語言來分析外語,將其負(fù)載的豐富的文化內(nèi)涵與語言學(xué)習(xí)割裂開來。Deci,E.L.& Ryan,R.M(1985)認(rèn)為語言學(xué)習(xí)的內(nèi)部動機(jī)是學(xué)生為了了解與之交際的人的原因故而希望學(xué)習(xí)語言提升交際能力。學(xué)生在語言學(xué)習(xí)過程中如果無法了解目的語負(fù)載的文化內(nèi)涵,就會失去對語言學(xué)習(xí)的興趣,外語水平會進(jìn)步緩慢。CLIL教學(xué)模式重視意義的交流和語言的實(shí)際應(yīng)用。教師在課堂上與學(xué)生就學(xué)科知識展開的意義磋商,就是在微觀層面進(jìn)行的文化構(gòu)建活動,以課堂話語為媒介進(jìn)行文化信息的交流。通過負(fù)載不同文化的語言學(xué)習(xí)學(xué)科知識有助于學(xué)生將該語言作為通用語進(jìn)行學(xué)習(xí)使其不僅能夠用該語言進(jìn)行學(xué)習(xí)和交際,而且還能適應(yīng)這種交際行為,理解并包容不同的文化觀。這符合Schumann的語言文化遷移模式提出的文化適應(yīng)能夠縮短學(xué)習(xí)者對于目標(biāo)語文化的社會距離和心理距離,有助于學(xué)習(xí)者對于目標(biāo)語的習(xí)得。
3.CLIL強(qiáng)調(diào)學(xué)生語言能力與認(rèn)知水平的同步發(fā)展,有助于培養(yǎng)學(xué)生思辨能力。脫離語境的語言重復(fù)訓(xùn)練如果不對學(xué)生的認(rèn)知能力形成挑戰(zhàn),就無法實(shí)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)。只有讓學(xué)生從認(rèn)知上積極參與,教師才能使學(xué)生真正產(chǎn)生學(xué)習(xí)語言的需求(Smith & Paterson,1998)。而CLIL教學(xué)模式的知識學(xué)習(xí)要求學(xué)生積極的認(rèn)知參與,因?yàn)镃LIL教學(xué)語言來自學(xué)科內(nèi)容,語言的使用是為了探討學(xué)科知識,這對學(xué)習(xí)者的認(rèn)知能力形成更高的挑戰(zhàn)。學(xué)習(xí)者要用外語就知識進(jìn)行定義、分析原因、評價、假設(shè)、總結(jié)等認(rèn)知活動。語言知識的學(xué)習(xí)是在學(xué)術(shù)語境中實(shí)現(xiàn)的,教師不再進(jìn)行專門的語法教學(xué),而是通過搭建支架幫助學(xué)生習(xí)得語言。根據(jù)Cummins的雙層語言能力理論,CLIL教學(xué)模式提高的是學(xué)習(xí)者的認(rèn)知學(xué)術(shù)語言能力(CALP),因?yàn)樵诮虒W(xué)過程中語言的使用是為了實(shí)現(xiàn)更高級別的思維活動(盛云蘭,2012)。
4.CLIL強(qiáng)調(diào)教學(xué)過程中的人際、人與環(huán)境以及人與學(xué)習(xí)內(nèi)容的互動,實(shí)現(xiàn)思想的充分溝通和交流,深化了英語教學(xué)的交互式語言觀(黃雪萍,左璜,2013)。根據(jù)Bruner的建構(gòu)主義認(rèn)知學(xué)習(xí)理論,學(xué)習(xí)是一種積極主動的過程,學(xué)習(xí)者依據(jù)已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)(如圖示、心理模式)構(gòu)建新的知識和概念。在CLIL教學(xué)模式中,教師為學(xué)習(xí)者提供符合其理解能力的學(xué)習(xí)材料供學(xué)習(xí)者通過與他人的互動、協(xié)商等活動建構(gòu)知識。學(xué)習(xí)者通過對語言的大量接觸習(xí)得語言,教師在學(xué)習(xí)過程中除了 “搭建支架”的活動以及提供專業(yè)詞匯外,不對語言進(jìn)行顯性教學(xué)。通過學(xué)習(xí)者和教師以及學(xué)習(xí)者之間的互動,學(xué)習(xí)者可將共同構(gòu)建的知識內(nèi)化到自己的知識體系內(nèi),實(shí)現(xiàn)習(xí)得(Donato 1994:41由Christian Dalton-Puffer, Tarja Nikula & Ute Smit轉(zhuǎn)2010)。
研究分為兩大部分,分別為以大學(xué)英語課堂為載體的CLIL教學(xué)實(shí)踐和以文化類英語選修課為載體的CLIL教學(xué)實(shí)踐。任課教師依據(jù)對CLIL的了解設(shè)計(jì)自己的教學(xué)實(shí)踐內(nèi)容,將教學(xué)重點(diǎn)從以語言知識為主向以內(nèi)容和語言并重轉(zhuǎn)變。教師不再單獨(dú)講解語法等語言知識,而是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者自己在用語言學(xué)習(xí)學(xué)科知識內(nèi)容的過程中進(jìn)行主動的認(rèn)知參與,對新的語言知識點(diǎn)通過注意、辨認(rèn)、理解、記憶這樣一個學(xué)習(xí)過程將其構(gòu)建到自己已有的知識體系內(nèi),從而實(shí)現(xiàn)內(nèi)容學(xué)習(xí)與語言習(xí)得的同步進(jìn)行。
1.研究對象
以大學(xué)英語課堂為載體的CLIL教學(xué),研究對象為12級兩個A班(64人)和11級兩個A班(66人)。A班的學(xué)生入學(xué)高考成績基本在100分以上。這一選擇是依據(jù)俞理明、韓建俠教授對將“浸入式”教學(xué)應(yīng)用于我國大學(xué)英語課堂教學(xué)的研究結(jié)果:適合接受依托內(nèi)容英語教學(xué)的學(xué)習(xí)者其語言能力應(yīng)該能達(dá)到一定的閥值,即具備一定的語言基礎(chǔ)。其中12級兩個A班為實(shí)驗(yàn)組,11級的兩個A班為對照組。兩組分別接受了入學(xué)水平測試,通過SPSS13.0對成績進(jìn)行獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)。結(jié)果表明兩組受試成績不呈現(xiàn)顯著差異(t=.992, Sig>.05)。說明兩組學(xué)生入學(xué)時英語水平相當(dāng)。
表1 兩組受試入學(xué)水平前測的獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)
以文化類英語選修課為載體的CLIL教學(xué),研究對象為本科非英語專業(yè)二年級以上學(xué)生,目的是為了確保上課學(xué)生的語言能力能夠達(dá)到一定水平。
2. 研究假設(shè)
通過CLIL教學(xué),學(xué)生的英語學(xué)習(xí)動機(jī)和語言技能均有提高。
3. 研究方法
以大學(xué)英語課堂為載體的CLIL教學(xué), 在學(xué)期初和學(xué)期末分別對學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查,了解學(xué)生對英語課堂教學(xué)的態(tài)度、英語學(xué)習(xí)動機(jī)的變化和對自己語言能力的認(rèn)識。問卷還設(shè)計(jì)了開放式問題,就學(xué)生對CLIL課堂教學(xué)的感受發(fā)表自己的見解和看法。而且對實(shí)驗(yàn)組與對照組進(jìn)行同一水平時期的后測,即分別在11級和12級學(xué)生的第二學(xué)期初進(jìn)行。使用的為同一套四級試卷(2010年6月)。測試主要以聽力、閱讀、完形填空為主。
以文化類英語選修課為載體的CLIL教學(xué)主要以開放問卷調(diào)查、訪談、作業(yè)等方式了解學(xué)生對于語言與內(nèi)容融合教學(xué)的理解、態(tài)度和語言水平的提升度。
4.研究過程
以大學(xué)英語課堂為載體的CLIL教學(xué),實(shí)驗(yàn)組接受CLIL模式的教學(xué),教師在教學(xué)過程中不再使用傳統(tǒng)的語法翻譯法進(jìn)行語言教學(xué),而是通過將以學(xué)習(xí)者為中心、任務(wù)為主導(dǎo)的交際教學(xué)法和CLIL模式相結(jié)合,使學(xué)生通過在自然語境中使用英語來習(xí)得語言。對照組仍然以語言知識的分析和講解為主要學(xué)習(xí)內(nèi)容,教學(xué)模式以語法翻譯法為主。
由于授課內(nèi)容為我校統(tǒng)一安排,使用統(tǒng)一教學(xué)材料,實(shí)驗(yàn)組任課教師只能在授課過程中通過調(diào)整教學(xué)策略、補(bǔ)充教學(xué)內(nèi)容來實(shí)現(xiàn)課堂上的語言與內(nèi)容的融合。研究時間為一個學(xué)期,每學(xué)期十六周,每周四課時。
選修課以文化類課程為主,共開設(shè)了三門課:美國電影與文化;看電影,學(xué)英語;西方禮儀。看電影,學(xué)英語課程開設(shè)兩學(xué)期,每學(xué)期16周,每周2課時。其它兩門課程分別開設(shè)一學(xué)期,每學(xué)期16周,每周2課時。班容量為100人左右。由于教師沒有就學(xué)生的語言水平提出明確要求,任課教師對部分學(xué)生進(jìn)行了訪談和調(diào)查以了解學(xué)生對語言與內(nèi)容融合教學(xué)的理解和態(tài)度,并通過布置寫作作業(yè)的方式了解學(xué)生的語言水平。
具體教學(xué)策略實(shí)施如下:
(1)教師根據(jù)CLIL模式的特點(diǎn),將單一的語言學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z言與內(nèi)容的融合教學(xué),創(chuàng)建更加真實(shí)、自然的認(rèn)知語境。教師不再將語言進(jìn)行分解并以知識的形式傳授給學(xué)生,而是將語言承載的完整內(nèi)容輸入給學(xué)生,對于需要學(xué)生關(guān)注的語言形式通過“輸入強(qiáng)化”的手段進(jìn)行標(biāo)注以引起學(xué)生的注意,并通過啟發(fā)式引導(dǎo),幫助學(xué)生理解這些語言形式的意義和用法。與普通語言教學(xué)只重輸入不同,CLIL語言教學(xué)將輸入與輸出相結(jié)合,通過安排任務(wù),搭建支架,例如寫作、小組活動、角色扮演、主題演講等活動促進(jìn)學(xué)習(xí)者對被注意的語言結(jié)構(gòu)和文化知識進(jìn)行加工、整理并進(jìn)行整合輸出。在這個過程中,學(xué)習(xí)者把這些語言知識通過加工、整理、內(nèi)化,與文化知識一起構(gòu)建到自己已有的知識體系內(nèi)。
(2) 教師根據(jù)單元主題進(jìn)行文化講解,根據(jù)篇章內(nèi)容輸入文化信息,加深學(xué)生對篇章的理解。文化教學(xué)的方法是將顯性文化教學(xué)和隱性文化教學(xué)相結(jié)合,教師在有意識、有目的地直接介紹文化知識的同時創(chuàng)造語言和文化語境,使學(xué)習(xí)者在外語學(xué)習(xí)的過程中自主地體驗(yàn)他文化。
(3) 教師引入中西方文化對比,引導(dǎo)學(xué)生對文化差異進(jìn)行反思,加深學(xué)生對文化主題的思考和理解。教師就一篇介紹目的語文化的文章組織學(xué)生進(jìn)行文化對比討論。通過討論,學(xué)生將母語文化和目的語文化進(jìn)行對比,發(fā)現(xiàn)文化差異,并進(jìn)行客觀理解,培養(yǎng)跨文化意識。
(4)教學(xué)還側(cè)重了文章的體裁分析。任課教師將不同主題涉及到的文章體裁的寫作特點(diǎn)、結(jié)構(gòu)等進(jìn)行分析,確保閱讀文章教學(xué)的完整性、系統(tǒng)性和邏輯性。學(xué)生從整體上對教學(xué)思路和知識體系進(jìn)行理解和內(nèi)化,并系統(tǒng)地構(gòu)建到自己已有的知識體系中。
(5) 課堂環(huán)境以激發(fā)學(xué)生思想和交際為主,教師不對學(xué)生的語言錯誤進(jìn)行頻繁糾正,而是通過重鑄的方式將正確的語言形式反饋給學(xué)生。這樣做不僅提醒學(xué)生注意自己的語言與正確語言之間的差異,使其積極構(gòu)建正確的語言形式,而且還保證學(xué)生使用語言時的正面情感體驗(yàn),降低學(xué)生的情感過濾水平。學(xué)生通過師生交流、生生交流等方式進(jìn)行語言結(jié)構(gòu)的辨認(rèn)、理解、記憶,并通過交際過程的語言輸出對語言知識進(jìn)行假設(shè)、驗(yàn)證,并調(diào)動自己的元語言知識對語言知識進(jìn)行加工。
以大學(xué)英語課堂為載體的CLIL教學(xué),課程結(jié)束后兩組受試分別接受了后測,雖然兩個年級接受后測的時間不同,但是均使用同水平的四級真題。測試主要以聽力、閱讀、完形填空為主,使用SPSS13.0對受試成績進(jìn)行獨(dú)立樣本T檢驗(yàn),檢測兩組受試的語言技能是否存在差異。
表2 兩組受試語言水平后測獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)
用SPSS13.0對受試調(diào)查問卷成績進(jìn)行分析。對試驗(yàn)組和對照組的前后測成績進(jìn)行獨(dú)立樣本T檢驗(yàn),驗(yàn)證兩組受試的學(xué)習(xí)動機(jī)變化是否出現(xiàn)顯著差異。通過配對樣本T檢驗(yàn)檢測實(shí)驗(yàn)組受試在學(xué)習(xí)過程中學(xué)習(xí)動機(jī)是否呈現(xiàn)顯著變化。
表3 兩組受試學(xué)習(xí)動機(jī)前后測獨(dú)立樣本T檢驗(yàn)
表4 實(shí)驗(yàn)組受試學(xué)習(xí)動機(jī)前后測配對樣本T檢驗(yàn)
1.學(xué)生的接受性語言技能提高
上述數(shù)據(jù)表明,實(shí)驗(yàn)組接受了一學(xué)期CLIL教學(xué)以后,其聽力和綜合閱讀能力相比對照組提高幅度較大,呈現(xiàn)顯著差異(Sig﹤.05)。這說明教師通過英語講授文化課程,為學(xué)生提供了一個英語語境。學(xué)生在這個語境中接受充分的可理解語言輸入, 激發(fā)其內(nèi)在學(xué)習(xí)機(jī)制,實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得。
通過對調(diào)查問卷開放性問題的回答,學(xué)生普遍表示在CLIL課堂,英語作為授課語言對自己聽力能力的提高作用很大。他們雖然在剛開始很難理解教學(xué)內(nèi)容,但是經(jīng)過一段時間的努力,他們都逐漸適應(yīng)了英語授課。有的學(xué)生還認(rèn)為自己的聽力能力得到了大幅度提高,其判斷依據(jù)是自己基本能完全聽懂外教的口語選修課。
2.學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)加強(qiáng)
調(diào)查問卷顯示出實(shí)驗(yàn)組學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)在接受了一學(xué)期的CLIL教學(xué)之后有所變化,與對照組形成顯著差異(t=-2.205, Sig﹤.05),與其前測動機(jī)差異顯著(t=-15.992, Sig﹤.05),實(shí)驗(yàn)組學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)有了大幅提升。
通過問卷調(diào)查,學(xué)生普遍認(rèn)為教師的文化教學(xué)內(nèi)容大大提高了自己的學(xué)習(xí)興趣,尤其是與閱讀材料主題相關(guān)的內(nèi)容更是有助于加深他們對篇章的理解。在就課堂教學(xué)提出意見時,很多學(xué)生都認(rèn)為文化教學(xué)的力度還應(yīng)該進(jìn)一步加大。
通過課堂教學(xué)過程中教師與學(xué)生的交流以及學(xué)生對文化類課程的評價可以看出英語文化類課程能夠調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的內(nèi)部動機(jī),很多學(xué)生通過作業(yè)、論文等形式表達(dá)了自己對英語文化更深層次的理解,同時也敢于就某一問題表達(dá)自己獨(dú)立的觀點(diǎn)。這一點(diǎn)說明了學(xué)生在文化學(xué)習(xí)的過程中逐漸形成了跨文化意識,并培養(yǎng)了自己的思辨能力。
CLIL教學(xué)模式的實(shí)施有助于增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),這主要是因?yàn)镃LIL教學(xué)模式的內(nèi)容學(xué)習(xí)圍繞目的語文化展開,培養(yǎng)學(xué)習(xí)者把英語當(dāng)作通用語進(jìn)行文化學(xué)習(xí)的能力,使其不僅能夠用英語進(jìn)行學(xué)習(xí)和交際,而且還能適應(yīng)這種交際行為,理解并包容不同的文化視角。
3.學(xué)生的語言輸出能力提高
教師通過對學(xué)生寫作內(nèi)容的總體評價得出結(jié)論,認(rèn)為在寫作中不再出現(xiàn)長期困擾學(xué)生的言之無物的問題,而且寫作語言從語法、詞法、句法和語篇的層面均得到提高。這說明學(xué)科知識的學(xué)習(xí)豐富了學(xué)生的寫作內(nèi)容,內(nèi)容不再過多地占用他們的注意力資源,學(xué)生就可以將更多的注意力放在斟酌、潤色語言。在輸出語言的過程中,學(xué)生通過對語言形式的注意、假設(shè)、驗(yàn)證假設(shè)以及使用元語言等活動對語言進(jìn)行再加工,而整個加工過程又一次加強(qiáng)了學(xué)生對于語言的習(xí)得和內(nèi)化,從而促進(jìn)其語言能力的提高。在整個寫作過程中,學(xué)生在還原為社會認(rèn)知微語境的語言課堂,通過交際互動實(shí)現(xiàn)對語言的有意義的使用。
從上述研究結(jié)果表明,將CLIL教學(xué)模式應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)可以提高學(xué)生的語言輸入和輸出能力,同時也增強(qiáng)其學(xué)習(xí)動機(jī)。事實(shí)上,從一元語言知識教學(xué)向二元語言與內(nèi)容融合教學(xué)的轉(zhuǎn)變已成為大學(xué)英語教學(xué)改革的發(fā)展趨勢,而CLIL語言與內(nèi)容結(jié)合的特點(diǎn)恰好符合我國大學(xué)英語教學(xué)改革發(fā)展的要求。該研究的不足在于研究時間較短,課程設(shè)置尚未形成體系,所以研究對象僅限于語言水平較高學(xué)生,研究范圍較窄。后續(xù)研究將擴(kuò)大受試范圍,將語言基礎(chǔ)較弱學(xué)生也納入到研究中來,為該教學(xué)模式在全校范圍內(nèi)的實(shí)施做好充分的準(zhǔn)備;將通過對課堂教學(xué)的話語分析,進(jìn)一步深入研究CLIL教學(xué)模式對學(xué)生語言交際、文化素養(yǎng)以及思辨能力的影響;探討CLIL教學(xué)模式對公共英語教師的知識體系完善、職業(yè)發(fā)展以及心理認(rèn)同感產(chǎn)生的作用和影響。
[1]??≤S.英語專業(yè)“內(nèi)容·語言·融合”教學(xué)整體課程體系改革的教學(xué)效果分析[J].語言教育,2013,(01).
[2]張亞能,張秀峰.CLIL學(xué)習(xí)理念對雙語教學(xué)的啟示[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2008,(11).
[3]劉波.CLIL理念在專業(yè)課程雙語教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2010,(02).
[4]江嵐.基于CLIL理念的高職ESP教學(xué)實(shí)踐例談[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2010,(10).
[5]洛巧麗.CLIL教學(xué)模式及其對中國公共外語教學(xué)的啟示[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),第19卷第3期,2006,(09).
[6]陳靜.CLIL理念與大學(xué)英語整體教學(xué)改革構(gòu)想[J].中國成人教育,2008,(02).
[7]盛云蘭.歐洲CLIL 模式:外語教學(xué)法的新視角[J].山東外語教學(xué),2012,(05).
2014-10-02
“2013年北京市優(yōu)秀人才培養(yǎng)資助項(xiàng)目”D類(編號:2013D005022000008)。
劉亞玲(1975-),女,河南鄭州人,北京聯(lián)合大學(xué)生物化學(xué)工程學(xué)院講師,英語語言文學(xué)碩士。 齊春平,北京聯(lián)合大學(xué)生物化學(xué)工程學(xué)院教師。
H31
A
1008—3340(2015)02—0034—05