亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        文化解釋學的考察:網(wǎng)絡語詞文本的生成與傳播*

        2015-02-06 04:56:38
        社會科學 2015年8期
        關鍵詞:語詞語境意義

        李 敬

        網(wǎng)絡語言的流行作為互聯(lián)網(wǎng)時代的新現(xiàn)象,受到各學科的廣泛關注。然而,語言的問題從來不只是符號的表意問題,它與人的存在樣態(tài)、意識形態(tài)、權力運作方式都有著根本性的關聯(lián)。由此,對于網(wǎng)絡語言的研究,必然引起語言學、社會學、文學、傳播學等不同學科視角的討論。但作為研究對象的“網(wǎng)絡語言”,其外延過于寬泛,包括了從“表情符號”到“淘寶體”的各類符號形式。然而,從動態(tài)語用學的角度來看,這些網(wǎng)絡語詞、句式和語篇之間有著內在的、不易覺察的差異:它們所依賴的語境類型(context type)不同。也就是說,文本(text)之意義(meaning)生成所依據(jù)的語境有著層級上的差異。盡管研究者可使用宏觀理論視角對作為網(wǎng)絡語言進行總體性分析①我們可以使用文化場域理論對網(wǎng)絡語言的流行做象征性權力的分析;或以權力理論進行民間—官方敘事的研究等。,但通過對研究對象的限定(在特定語境層次上限定文本類型),有利于對語言生成進程中的社會語境與傳播機制進行深入細致的分析。本文采用文化解釋學②當代解釋學理論主要有四大流派,作者理論、解構理論、交往理論和文化理論。作者理論把作者的用意和理解視作解釋和認識文本的合法依據(jù),意義總是由作者賦予的,其代表人物是荷斯科(E.D.Hirsch);解構理論則認為文本沒有任何意義,因為言語是多義的,它們被理解的方式是不確定的,解釋者對文本理解的約束僅僅來自于文本內部,外部的解釋是沒有限制的。其代表人物是德里達;交往理論和文化理論是對這種讀者之無限自由的拒絕,艾柯(Umberto Eco)就提出了“解釋的限度”。由費師(Stanley Fish)所代表的交往理論認為,解釋群體的釋義角色和法定地位決定了他們對文本的理解,這種角色也將隨著群體的愿望而發(fā)生變化;而以喬治·格雷西亞(Jorge J.E.Gracia)為代表的文化解釋學認為,文本的文化功能決定了合理的解釋,而文化是一個不輕易被改變的、由社會發(fā)展出來的復雜系統(tǒng),社會決定著文化,而不是由解釋群體的亞文化系統(tǒng)決定著解釋的激情。資料參見歐陽康《文本型、解釋和解釋學哲學——訪美國解釋學家喬治·格雷西亞教授》,《哲學動態(tài)》2004年第11期。本文使用的理論分析框架主要采用文化解釋學的觀點。的方法對“背景語境”層級的作為“文本(text)”①這里的“文本”有兩重維度,其對立項分別為“符號”及“語言”。關于“文本/語言”的區(qū)分,文中第一部分會有說明。此處對“文本/符號”進行辨析:前者的意義在最低限度上至少依賴于構成其的單個符號的意義及它們之間的關系,而后者的意義則并非是組成符號的那些構成要素之意義疊加的結果。諸如“(有錢,)任性”,它的意義至少是與“有錢”、“任性”兩個符號相關聯(lián),即便在它的傳播擴散中,“有錢”被省略了,只留下“任性”,它的使用者和讀者依然明白,它被如此使用的依據(jù)就在于其內在地包含了兩者間的關聯(lián),無論“有錢”被替換成其它的狀態(tài),作為流行語的“任性”都是始終在一種關系之中的情感表達。而諸如符號形式的代表笑臉的網(wǎng)絡語“:)”,它的意義并不由構成該符號的元素“冒號”和“右括號”的意義所決定。因此在本文中,符號類型的網(wǎng)絡語不屬于本研究對象。的“網(wǎng)絡語詞”進行討論。

        一、研究對象界定:“背景語境”中的作為“文本”的“網(wǎng)絡語詞”

        以語言為對象的研究,總體上看,可以從語義學和語用學的兩條進路展開。前者聚焦于“句子意義“(sentence meaning),對語言的分析是在靜態(tài)的、脫離語境的、非交往的抽象語言層面展開;后者則關注動態(tài)的、交往中的“話語意義”(utterance meaning)。我們知道,在語義學之語用學轉向的大背景下,話語意義的分析成為主流:相對于從符號規(guī)則、句式特點、語篇結構等靜態(tài)層面的語義學分析來說,網(wǎng)絡語言的“話語意義”分析,可以對社會文化語境下的網(wǎng)絡文本之意義生成與傳播進程一探究竟。

        大量的、不間斷生產出的網(wǎng)絡語詞隨處可見,其中有些得以較長時間使用、有些則在快速遺忘中被消解。諸如“有錢,就是任性”、“萌萌噠”、“弱爆了”、“杯具(悲劇)”、“土豪”、“屌絲”、“賈君鵬,你媽媽喊你回家吃飯”、“神馬都是浮云”、“俯臥撐”等諸多網(wǎng)絡文本正在或曾經(jīng)被廣泛使用,這些“語詞文本”的意向意義(intended meaning)②在當代分析哲學中,文本的“意向意義”受到強調?!耙庀颉笨偸侵赶驅δ硞€意義的表達,但意向主體未必要對此意欲具有充分的意識。對于文本的“意向意義”來說,任何一個文本,作者在生產它時總是具有某種清晰或模糊的“意向”,即充分意識到或只是有一種模糊的觀念——要傳達給讀者某種意義,并為此選擇和排列符號以構成文本。本文關注的是網(wǎng)絡語言在生成和傳播過程的意義增強、疊加、變形和妥協(xié)的內在張力,因此聚焦于“作者”與“讀者”之雙方的意義生產進程,由此從分別訴諸這兩方面的“意向意義”和“闡釋意義”的維度來展開分析。和闡釋意義(interpreting meaning),所依賴的“語境”層級不同:有些在狹義的“語篇環(huán)境(texture environment)”中即可被理解,并獲得相對穩(wěn)定的意義,文本的闡釋空間是有限的;而有些意義只有在“背景語境”(background environment)中才得以生成和理解,文本的闡釋更具開放性。

        作為意義系統(tǒng)研究框架的“語境”概念的正式使用,以上世紀20年代初馬林洛夫斯基(B.Malinnowsky)的語境概念作為開端。他區(qū)分了文化語境(context of culture)和情境語境(context of situation),前者指說話者生活于其中的社會文化背景,后者指涉語言行為的具體發(fā)生場景。此后,系統(tǒng)功能語言學家韓禮德(M.A.K.Halliday)又具體界定了情境語境的構成因素??偟膩碚f,語境的分類依據(jù)語言學家的分類視角不同,術語指稱各有不同,但基本采用二分法③雖然有些語言學家,諸如馬賽羅·達斯卡爾(MarceloDascal)、維澤曼(EWeizman)把語境分為三類,特定語境、表面語境、背景語境,但實則也是二分法的強調與延伸。,即以“情境語境—文化語境”;“局部語境—整體語境”;“物質語境—社會語境”等對物質符號的語篇語境和語篇之外的社會文化環(huán)境進行區(qū)分。④王冬竹:《語境與話語》,黑龍江人民出版社2004年版,第72頁。

        本文采用“背景語境—語篇語境”來指稱文本意義所依賴的不同語境層次?!氨尘罢Z境”,指涉與新生語詞現(xiàn)象相關或直接導致其產生的事件與文化背景。“語篇語境”強調的是意義所依存的由文字符號組成的上下文語境。對于“網(wǎng)絡語詞”,我們從動態(tài)的、“文本”的維度展開,目的在于對作為“文本”的網(wǎng)絡語詞之意義生成、意向意義、意義闡釋、“作者—讀者”身份等展開探究。對于某些語詞,諸如“萌萌噠”“弱爆了”“樓主”“頂”“沙發(fā)”“潛水”“灌水”“給力”“汗”“雷人”“草泥馬”“閃(人)”“小白”“粉絲”“腹黑”等網(wǎng)絡語詞,讀者對此類文本意義的闡釋,可以僅通過語篇語境即可獲得,甚至在離開語境的情況下,這些文本本身的符號結構方式,也使得讀者對其意義的理解成為可能。需要注意的是,盡管文本總是開放性的,但意義的開放限度是有差別的。意義限度與文本本身的復雜程度、語境層級、文本功能等條件相關,語境是其中的關鍵因素,“因為語境是文本同一性及意義同一性的一個因素……相同的實體(ECTs)在不同的語境中可被賦予迥然不同的意義”①[美]喬治·J·E 格雷西亞:《文本性理論:邏輯與認識論》,汪常硯、李志譯,人民出版社2009年版,第154、115頁。。

        語境是文本意義闡釋的重要依托,或者說語境是文本意義的決定性因素。我們必須注意的是,“文本”的意義在某種程度上總是依賴于語境,這也是“文本”與“語言”的重要差異:作為語言的語詞,其意義可以脫離語境而被理解,即“字面意義(literal meaning)”;但作為“文本”的語詞,則不存在所謂的“字面文本意義”,因為文本總是作者為了某個特定目的的語言集合②Ricoeur,Paul,Stucture,Word,Event,In Charles E.Reagan and David Stewart,eds.,The Philosophy of Paul Ricoeur:An Anthology of His Wok,Boston:Beacon Press,1978.p.114.,目的只能在語境中被理解。在我們區(qū)分了“文本”之后,另一個要點是,“文本”的闡釋意義與語境層級(level of context)相關:愈少的“背景語境”滲透進文本,文本的意義明確性程度就越高。諸如“給力”這樣的網(wǎng)絡語詞,其字面意義較清晰,即“很棒,很有效用”,讀者在特定的語篇語境中將獲得更確切的意義理解。如“出臺這樣的政策,真是給力!”“給力”的意義被理解為“很有效,很貼合當下需求”。同理,“灌水”“雷人”“粉絲”等文本也是如此,依賴于語篇語境的文本的意義限度高,讀者很難對該類文本的意義作出過多的闡釋。

        與之相反,對某類文本意義的理解與背景語境密切相關,讀者只能在“背景語境”中作出對文本意義的解讀。諸如“屌絲”“哥吃的不是面,是寂寞”“賈君鵬,你媽媽喊你回家吃飯”“宅”“神馬都是浮云”“不要迷戀哥,哥只是個傳說”“俯臥撐”“高富帥”“土豪”對于此類文本意義的理解,在語篇語境中,意義仍是模糊的、不確切的,甚至無法進行解讀。對于“屌絲”這個文本意義,只有對當下中國社會中的普通人,尤其是年輕人之生活境遇、生活態(tài)度和生活背景有一定程度的理解,才可能去獲得它的文本意義。這個網(wǎng)絡語詞,幾乎是橫空出世并快速彌漫于生活之中的,從傳統(tǒng)語義學來看,它只是一個單純詞,所指是某一類人。但動態(tài)的、作為文本層面的語詞,它的意向意義、功能與闡釋意義生成,以及“作者”與“讀者”的身份關系,絕非只是一個音譯的能指符號與指涉對象間簡單的對應關系,而是在復雜的社會語境中的話語進程。同樣,“不要迷戀哥,哥只是個傳說”這樣的看似意義簡單的文本,實則也必須在背景語境中進行理解,它的意向意義與闡釋意義,并不如同其符號字面意義看上去的那樣簡單,簡單到幾乎無所指涉的程度——它無實質意義,只是一種自嘲式的情緒表達。然而,這種“自嘲”的根,則是生長于復雜的背景語境之中的,我們只有刨開當代社會文化的土壤,才能看見意義看似“游離飄渺”的網(wǎng)絡語詞文本下深層的脈絡。

        二、有生命力的“網(wǎng)絡語詞文本”③“網(wǎng)絡語詞文本”在這部分皆指涉作為本文研究對象的、“背景語境”下的網(wǎng)絡語詞文本。文中以此簡稱。分析:功能與目的,作者與讀者

        明確了本文的研究對象,我們將對“網(wǎng)絡語詞文本”進行語詞的功能與目的、意向意義、闡釋意義與文本意義展開分析,來探究兩個核心問題:什么樣的網(wǎng)絡語詞文本能夠獲得生命力?推動網(wǎng)絡語詞誕生和傳播的機制是什么?

        文本依據(jù)功能進行普遍范疇的分類,可分為五種類型:信息類(informative)、指示類(directive)、表達類(expressive)、評價類(evaluative)和執(zhí)行類(performative)。④[美]喬治·J·E 格雷西亞:《文本性理論:邏輯與認識論》,汪常硯、李志譯,人民出版社2009年版,第154、115頁。對于網(wǎng)絡語詞文本,我們發(fā)現(xiàn),它們大多是表達類文本,即語言用作發(fā)泄或引起情緒的功能。諸如“哥吃的不是面,是寂寞”“賈君鵬,你媽喊你回家吃飯”“不要迷戀哥,哥只是個傳說”等文本,它們的功能并不同于信息類文本或執(zhí)行、指示類文本,即用于信息的交流或引發(fā)行為的執(zhí)行。值得注意的是,其中有些文本如“賈君鵬,你媽喊你回家吃飯”,看似是指示性文本,它的表層意義發(fā)出了一個明確的行為指令,但有意思的是,這并非作者的意向性意義。回溯該文本的事件性背景:它最初只是2009年一個游戲論壇的無內容標題帖。發(fā)貼后幾小時竟得到近40 萬人次閱讀和近2 萬次回帖,它被大量轉發(fā)和模仿,大家對“賈君鵬”產生濃厚興趣;事件性熱潮過后,“賈君鵬”是誰已不再重要,但該文本不僅未被冷卻,反而得到持續(xù)性、“創(chuàng)造性”使用,這種使用伴隨著大量的“修改變形”①修改變形的文本更換了人物對象和行為目標,但不變的是“…,你…喊你回家(吃飯)”的文本格式。后的次生文本的誕生和傳播。邏輯上很清楚的是,對于一個甚至是“假想的”“陌生人”、常規(guī)行動的指示對象,顯然絕無受到他人廣泛關注的理由。只有一種解釋可以成立:情緒的共鳴推動了文本的傳播與衍生,文本的意義也因此獲得高度同一性的理解。一種對家庭溫情的回憶延伸至愛情、友情等一切美好懷舊的情緒,文本傳播的背后是情緒的相互感染與認同;懷舊心情和喧鬧景象的背后,也許正是現(xiàn)實存在中的挫折和寂寞②一個被網(wǎng)友們反復引用的跟帖是“我們跟的不是帖子,是寂寞”。該帖的回帖已達上限。在統(tǒng)計日期(2011年1 月,“賈君鵬”主題帖于2012年被完全刪除)截至前,共有近40 萬的回帖。資料出自“百度百科”中的“賈君鵬事件”。。

        美國解釋學家格雷西亞(Jorge J.E.Gracia)認為,在許多情況下,文本的目的在于引起/防止作者/使用者之外的某人的行為和感情,或是發(fā)泄作者/使用者的情感并給他們帶來快樂。為了做到這一點,對文本的一定程度的理解是必要前提。這種理解即是“闡釋”(interpretation),合理的、有限度的闡釋(the Limits of Interpretation)依賴于文本的文化功能,因為文化是一個由社會發(fā)展出來、不易改變的系統(tǒng)。文本在社會中的作用決定了它們怎樣被對待。③歐陽康:《文本性、解釋和解釋學哲學》,《哲學動態(tài)》2004年第11期。對于某個受到持續(xù)、熱烈關注的網(wǎng)絡語詞文本來說,它必然強調、透露或暗示了某種社會文化,而這種文化被視作“讀者”所共享和共有的。文本從而超越個體的作者,成為群體的情感表達方式,反之,該文本在“意向意義/闡釋意義”高度“同一性”④高度同一性,在這里并不指涉著意義理解的完全一致,而是意味著一種方向性的、總體情感上的統(tǒng)一與和諧。的情境中,獲得強大的傳播動能。

        除了“表達類文本”外,網(wǎng)絡語詞文本中還有很多是“評價性文本”。有意思的是,這些文本的評價是“含蓄的”,它們看上去屬于“信息類文本”,即提供用于交流的或明確指涉對象的“信息”。諸如“高富帥”、“土豪”等,文本有明確的指涉對象,即擁有某一類特征的人。但文本的目的,顯然并不僅是縮略的指稱,文本作者指涉特定對象,是為了表達一種感性的判斷和評價——對“高富帥”、“白富美”的社會認同或向往,這樣的群體成為當下“成功人士”的理想、生動的典范,這些文本的意向意義與闡釋意義高度重合,從而得到廣泛的傳播。在廣告文本、電影電視劇文本,甚至傳統(tǒng)媒體的新聞標題⑤諸如2014年2 月27 日《廣西日報》的新聞,標題為《爭當時代“高富帥”》,內容為某石化工業(yè)園的產業(yè)鏈的新聞訪談;20013年9 月30 日《信息時報》的人物報道,題為《高富帥的優(yōu)質生活》。里,該類文本頻繁出現(xiàn),它們大多指涉或象征“成功”和“優(yōu)秀”,以及對此的認同和追求。對于此類網(wǎng)絡語詞的流行,主流文化價值對之表露了擔憂:我們看到,有主流媒體把“高富帥”的意義闡釋為“人品、知識和行為的優(yōu)秀”,主流媒體間以“互文(Intertextuality)”的方式意欲對“新”的闡釋意義進行傳播,從而達到對網(wǎng)絡語詞的“改寫”或“收編”的目的。但我們必須承認,這種“互文”的范疇和效果,是極其有限的,它根本無法“構成一件新的編織物”⑥原文為“構成了一件編織物”。出自Julia Kristeva,Desire in Language,New York Columbia University Press.1941.p.36.,無法獲得廣大“讀者”的認同。對于背景語境中的網(wǎng)絡語詞文本,在文化的共通經(jīng)驗和理解基礎上所進行的價值評判,是“深入人心的”,它有其根系,很難被阻斷或修改。這是我們必須面對的問題。

        還有一類網(wǎng)絡語詞文本,既是“信息類文本”,又是“表達類文本”。但更重要的是,它的表達功能建立在信息功能的基礎之上,一旦所傳遞的信息模糊或被遺忘,其對相關事件的情緒表達功能也就失效了。如一度流行的網(wǎng)絡語“俯臥撐”是一個依賴于“事件情境”的“背景語境”文本。⑦在2008年的新聞發(fā)布會上,貴州省公安廳新聞發(fā)言人把李樹芬的死因解釋為:“…當陳走后,劉見李樹芬心情平靜下來,便開始在橋上做俯臥撐。當劉做到第三個俯臥撐的時候,聽到李樹芬大聲說‘我走了’,便跳下河中…”資料出自“維基百科”。當它成為網(wǎng)絡熱詞時,很多人根本不理解它的意思。但這個文本無疑是頗具感召力的,因為它不只提供事件信息,更表達、宣泄了情緒——一種頗具代表性、感染性、有“輿論”意味的不滿情緒。①在該解釋發(fā)表幾個小時后,其合理性便受到質疑,并招致網(wǎng)民們的調侃乃至諷刺。資料出自“維基百科”。對于此類網(wǎng)絡語詞文本(如“躲貓貓”、“周老虎”等),當情緒表達功能所依賴的信息事件被淡忘時,文本自然也就失去了傳播的動力:它們迅速的生長,也迅速的消亡。

        我們知道,“網(wǎng)絡語詞文本”主要集中于“表達類”與“評價類”兩種類型。這兩類文本還有一個意義特點,即作者“意向意義”的不明確性。對于任何一個文本來說,作者生產它時總是有某種“意向(intentions of authors)”,即意欲傳達給讀者某種意義,并為此選擇和排列符號以構成文本。這就是文本的“意向意義”。但重要的是,這種意向并不總是指向某個特定的、明確的意義。格雷西亞指出,擁有意向的作者未必能充分意識到被意欲的東西,也即是說,作者具有做某事的意向,但未必對此有充分明確的意識。②[美]喬治·J·E 格雷西亞:《文本性理論:邏輯與認識論》,汪常硯、李志譯,人民出版社2009年版,第42—43頁。對于情感的宣泄表達,以及某種感性的價值評判類文本,尤為明顯。諸如“不是……是寂寞”、“…你媽媽喊你回家吃飯”、“……只是個傳說”等文本,原作者在生產它們的時候,其意向性并不明確:作者意欲表示、傳遞某種情緒或進行某種感性的價值判斷,但他們自己也說不清這種感情的特定指向,或判斷的依據(jù)和對象的界定是什么。作者只是具有模糊的觀念,但這種觀念是“模糊但確定的”:作者不必對特定意義有充分意識,也不必知道傳達意義所需的語言表達方式。但作者很清楚,他想要表達的意義的限度在哪里;也就是說,盡管文本的意義空間是開放的,重要的是,這必定是有限度的開放。

        因此,我們對“網(wǎng)絡語詞文本”的研究,不能忽略一個現(xiàn)象:一方面,雖然語詞文本的意義空間是高度開放的,允許“讀者”對意義進行自主理解,但對于一個流行的語詞文本來說,它的意義總是能獲得“約定俗成”般的理解。另一方面,對于這些意義“約定俗成”的文本來說,它們的所指雖“指向”同一個方向,但卻始終無法勾勒出某種具體清晰的樣態(tài)。也就是說,對于這些文本而言,既是“很有限度的理解”,同時又給予了“意義生產”充足的空間。這是“有限度中的無限”。諸如,網(wǎng)絡語詞文本“屌絲”,它指涉的總是與“成功人士”、“高富帥”相對立的群體。這一點是清晰的、可達成“共識”的;但同時,對于這樣的一個群體,我們總是很難進行確切的描繪,其所指又總是含混的?!皩沤z”所指涉的群體特征——習慣于自我解嘲;不放棄努力;缺少雄心壯志;保守挫折;追求生活樂趣的體驗;不懂自尊;常使用某類品牌的生活物品……——它們被不斷的“書寫”出來、“填充”進這個文本之中,其中有些是細枝末節(jié)的,有些是含糊不清的,有些甚至是相互矛盾的……但這個“獲得共識的、有限的”意義空間卻總有“無限的罅隙和留白”,等待被新的特征填充。

        前面所談到的,網(wǎng)絡語詞文本具有意向性意義模糊的特征,這可以解釋文本意義在傳播中不斷增值的現(xiàn)象。正是這種模糊性,給予了闡釋的足夠空間。另外,從文本性理論來看,作為“生產式文本”的網(wǎng)絡語詞文本,它可以被打散、分離,在永不終止的(infinie)差異的區(qū)域內進行。③[法]羅蘭·巴特:《S/Z》,屠友祥譯,上海人民出版社2000年版,第62頁。由此,新的意義被不斷充實進文本,但我們如何理解以下的問題:相對于其它類型的文本,網(wǎng)絡語詞文本的符號構成非常簡短(多為詞語和單句),能指的選用隨意性極強(如“屌絲”“土豪”等),缺少歷史連貫性的解釋以及語篇語境的束縛,對于這樣意義模糊的文本,“解釋的有限性”只能依賴于情境語境,因此,它必然比其它的文本類型更難獲得意義認知上“共識”。但恰恰相反,網(wǎng)絡語詞文本卻正因其“共識”而得以流行,原因何在?“作者”與“讀者”的高度“同一性”(identity),它意味著“元文本”始終處于既“在場”又“缺席”的狀態(tài),這是“網(wǎng)絡語詞文本”與傳統(tǒng)文本類型的最大區(qū)別,也是造成這種“有限—無限之融合”現(xiàn)象的重要推動力。

        解釋學對文本“解釋”(interpretation)的討論主要有三種方式。其一,歐陸哲學家傾向于把“解釋”視作對文本意義的理解,它不是文本的唯一有效性理解,理解總是與主體性和文化的因素相關;其二,作為文本之理解過程的“解釋”,是對文本信息的譯解(decode),并不等同于信息本身。它主要在方法論層面上被討論。最后,“解釋”即可指稱文本,它意味著包含了“互文”和“對話”的動態(tài)進程?!敖忉尅币馕哆@文本的組合,而不只是文本的添加(added text)。也就是說,“解釋”是在原文本(T0)的基礎上添加另一個新的文本(T1)之后,構成的那個文本(T2)。同時,很重要的一點是,T1 總是不能等同與T0,T1 永遠是一個“新的”文本,只有這樣,解釋才能真正發(fā)生。否則,發(fā)生的只有重復。

        對于一個添加文本的“新”,它意味著“解釋者開始將文本及其元素分解成文本中并不明確的詞和概念”①[美]喬治·J·E 格雷西亞:《文本性理論:邏輯與認識論》,汪常規(guī)、李志譯,人民出版社2009年版,第190頁。,諸如一種文本的語言翻譯就是解釋。因為新的語言符號具有與之前不同的外延和內涵。但我們不能忽略的是,除了“新的”構成文本的語言符號以外,原文本在“新的”語篇語境中的“新的”使用,也同樣意味著“解釋”的真正發(fā)生。在此使用過程中,文本的外延和內涵總是會發(fā)生或多或少的變化,即文本與其它事物之間會發(fā)生新的“關聯(lián)性(relevance)”,或改變。諸如,對于“宅”這個語詞文本,在語境1“他總愛宅著,沉迷于虛擬的網(wǎng)絡社區(qū)”和語境2“與她活潑的外表不同,她其實很宅,內心安靜”中,“宅”的文本意義是不同的,在1 中,它與“某種亞文化的沉迷”相關,具有負面的意義;而在2 中,它與“自主的生活方式”相關,具有中性或正面的意義。因此,我們看到,對于網(wǎng)絡語詞文本“宅”的文化意義來說,“宅文化”一直是有爭議的,它潛在的評判和評判對象,一直是隱約存在但模糊不清。

        對于網(wǎng)絡語詞文本來說,這種意味著“新”的真正的“解釋”,它每發(fā)生一次,文本就被重新書寫了一次。也即是說,網(wǎng)絡語詞文本與其它文本不同的地方在于,T2 總是替代了T0,成為新的T0(其它文本解釋:T2=T0+T1;網(wǎng)絡語詞文本:T2=T0')因為網(wǎng)絡語詞文本的“讀者”與“作者”是高度重合的:與“作者”相匹配的“元文本(metatext)”,對于網(wǎng)絡文本來說,既是“在場的”又是“缺席的”——它始終“在場”,因為它喚起了人們對某種情緒的認同或回應的意欲,才得以在一次次的使用中傳播擴散;同時,它又永遠“缺席”,因為在它被生產出來的一瞬間,它將來的命運就與它最初的生產者之間斷了關聯(lián),它僅能依賴于新的“讀者/作者”的每一次使用,才能獲得生命。因此,讀者的每一次解釋,同時也是新的作者的每一次文本生產。讀者與作者在這種高度同一性之中,進行著不斷的爭議和強烈的認同,但爭議與認同,并非涇渭分明,它們總是面臨著在新的文本解釋中被轉化或修改的可能。諸如前文談到的例子,主流價值對“髙富帥”所做的修改,正是一種新的“解釋”。但這種解釋,必須建立在對元文本潛在引用(即“在場”)的基礎之上:這種修改,只能建立在對“髙富帥”這個元文本的原作者之意向意義理解的前提之上。如果新作者完全不能理解這個意向意義,他也就談不上要去給予這個文本一種新的解釋了。同時,他有權力、也的確生產了一個新的意義的文本,在他這里,原文本T0 消失了,T2 作為新的文本誕生。然而,如果T2 不能被大范圍的作為T0',為新的作者所使用,它就將很快死亡。這種“爭議”也將隨之消失,被“認同”覆蓋,或干脆轉化為“認同”。因此,元文本在某種意義上的永恒“在場”,保證了文本意義總是“有限度的解釋”。

        結語

        我們對網(wǎng)絡語進行分類,聚焦于其中更具社會文化性的語詞;再以動態(tài)的話語視角,對“背景語境下”的網(wǎng)絡語詞進行“文本”層面的分析:從文本的功能與目的、文本意義的“有限—無限性”、文本“作者/讀者”的身份同一性、元文本的永恒“在場”與“缺席”幾個角度來理解這樣的語言現(xiàn)象。

        我們發(fā)現(xiàn),僅聚焦于網(wǎng)絡語言的符號表象,為其貼上“粗俗”或“惡搞”的標簽,是很不充分的,它阻礙了我們對語言展開更深層的認知。這種觀點認為,網(wǎng)絡語詞現(xiàn)象是對傳統(tǒng)語言文化的負面威脅。諸如有學者談到,“……不利于文化的發(fā)展承傳……對文化經(jīng)典和傳統(tǒng)的尊重欠缺……使得語言文化的運用呈現(xiàn)一種凌亂的倒退狀態(tài)…我們要對越來越泛濫的‘語言秀’‘文字秀’‘惡搞秀’保持一定警惕……”①李昌文:《全媒體時代的傳播語言研究》,《現(xiàn)代傳播》2012年第12期。網(wǎng)絡技術的廣泛使用打破了規(guī)范語言自上往下的傳播模式,網(wǎng)絡語言既是“特殊的”,也是“常態(tài)的”:語言萌生于網(wǎng)絡,從語言的誕生地和“源作者”來說,它是“特殊的”;但它一旦在意義理解上獲得廣泛認同,它就超出了網(wǎng)絡的邊界融入語言使用的長河之中,成為“一般的”語言,這是語言本身的內在規(guī)律。當我們在談論所謂的“對語言文化的守護”之際,這意味著,我們已不自覺地在傳統(tǒng)語言與網(wǎng)絡語言之間劃上了清晰的分界線,“文化”被視作歷史性的、作為物的傳承,而遺忘了它活生生的“在場”:“文化”本身就是流體的,它時刻處于流轉之中(我們使用“過去的”和“現(xiàn)在的”文化的指稱,只是為了對一定歷時空間中所積累沉淀的習俗與樣態(tài)進行更方便的比較)。網(wǎng)絡語言的每一次生成、接受和傳播,都是對由社會發(fā)展出的復雜的社會系統(tǒng)之表征的文化的一次突顯、鞏固和強調。②參見本文開頭關于“文化解釋學”的注釋。正如在上文的分析中,我們看到,網(wǎng)絡語詞之元文本在某種意義上的永恒“在場”,保證了文本意義總是“有限度的解釋”。諸如“有錢,任性”、“高富帥”、“屌絲”等網(wǎng)絡語詞的背后的推動力是社會情緒的一次次碰撞與共振,它之所以難以被消解和修改,在于社會系統(tǒng)的現(xiàn)實性。因此,網(wǎng)絡語言現(xiàn)象并不是對傳統(tǒng)語言文化的威脅,它們的區(qū)隔在網(wǎng)絡技術的背景下只是幻想。在本文中,文化解釋學的方法為我們的分析提供了支撐。

        這種文化解釋學的視角,內置了存在論立場的語言觀,這也是歐陸哲學與分析哲學在解釋問題上的融合之道:它既采用分析哲學嚴謹細致的方法,又立足于歐陸哲學的語言觀,即語言并非作為表達思想的工具,其本性只在發(fā)生學的維度之中,“收攏著、滋養(yǎng)著和保存著我們的生存世界”③謝地坤主編:《西方哲學史(學術卷·第七卷):現(xiàn)代歐洲大陸哲學(上)》,江蘇人民出版社2004年版,第557頁。,人的存在樣態(tài)表征為語言,同時語言又滋養(yǎng)著存在?!八枷胪ㄟ^語言而體現(xiàn)自身,因而從一定意義上說,語言制約思想的發(fā)展”④夏基松:《現(xiàn)代西方哲學》,上海人民出版社2009年版,第293頁。。因此,我們看到,網(wǎng)絡語詞文本的生成和擴散揭示的是現(xiàn)代人的存在樣態(tài):消費主義的熱情、對物質的崇拜、替代行動的情緒宣泄、理性判斷力的衰退……反過來,這些語詞文本在人們對它的使用中,又悄悄構建、強化著某種價值判斷。與此同時,文本意義的重新闡釋、文本間的勾連,又揭示出充滿差異和競爭的文化樣態(tài)。語言的“增生”意味著“文化”中某個環(huán)節(jié)的突顯與強調,因此,我們需要“謹慎的”,并不來自對想象中的語言之“純粹性”的守護,而是促成廣泛社會認同情緒的社會系統(tǒng)之內在摩擦警醒。

        猜你喜歡
        語詞語境意義
        一件有意義的事
        新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
        你是那樣美 唐心語詞
        歌海(2021年3期)2021-07-25 02:30:48
        有意義的一天
        《老子》“自”類語詞哲學范疇釋要
        哲學評論(2018年2期)2019-01-08 02:12:02
        語言學習中語境化的輸入與輸出
        文學教育(2016年18期)2016-02-28 02:34:43
        從文化理據(jù)看英漢語詞翻譯
        詩里有你
        北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
        跟蹤導練(三)2
        論幽默語境中的預設觸發(fā)語
        璧琮原始意義新考
        古代文明(2012年4期)2012-10-22 00:35:03
        热re99久久精品国产66热6| 国产又黄又爽又色的免费| 亚洲暴爽av人人爽日日碰| 日韩偷拍一区二区三区视频| 中文字幕一区二区在线看| 狂猛欧美激情性xxxx大豆行情 | 日本一区二区视频免费在线观看| 欧美亅性猛交内射| 三男一女吃奶添下面| 亚洲日韩AV秘 无码一区二区| 午夜在线观看一区二区三区四区| 亚洲视频网站大全免费看| 玩弄放荡人妻少妇系列视频| 国产精品青草视频免费播放 | 亚洲欧洲精品国产二码| 亚洲av第二区国产精品| 日本免费视频| 99精品免费久久久久久久久日本| 无遮挡中文毛片免费观看| 久久91精品国产91久久跳舞| 狠狠色欧美亚洲狠狠色www| 内射少妇36p九色| 亚洲色欲色欲大片WWW无码| 人妻中文字幕一区二区视频| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 女人与牲口性恔配视频免费| 国内自拍第一区二区三区| 女人天堂av人禽交在线观看| 亚洲精品无码久久久久牙蜜区| 99热门精品一区二区三区无码| 黄页免费人成网址大全| 亚洲人成自拍网站在线观看| 欧美大香线蕉线伊人久久| 日本亚洲一级中文字幕| 青青草小视频在线播放| 天天天天躁天天爱天天碰| 日韩成人无码v清免费| 精品国产亚洲av高清日韩专区| 99在线精品视频在线观看| 国产区精品| 熟女人妻一区二区中文字幕|