張律++++黃亞萍
摘 ? 要: “吐槽”是近幾年現(xiàn)代漢語中的一個使用頻率很高的流行用語,它最初脫胎于日本漫畫用語,隨后在網(wǎng)絡(luò)和日常用語中被廣泛運用。隨著使用群體和使用范圍的擴(kuò)大,“吐槽”一詞在語義方面,由于受到語境及認(rèn)知因素的影響,有了一定的發(fā)展,在語法功能方面也出現(xiàn)了一些值得考察的個性特征。
關(guān)鍵詞: 網(wǎng)絡(luò)新詞 ? ?語義認(rèn)知 ? ?語法功能
一、引言
隨著時代的不斷發(fā)展以及不同地域文化之間的交流和碰撞,作為一個重要的信息傳遞工具,我們的語言也是瞬息萬變的。當(dāng)今社會相對寬松的精神生存環(huán)境,給予了新時代的年輕人追求時尚以及張揚個性的自由空間,加之語言本身具有的強(qiáng)大的流動性和能產(chǎn)性,大量的富有時代特色以及新文化特征的詞匯便在人們的日常交流中誕生了。
在近幾年年輕人群體使用的流行語中,“吐槽”一詞的出現(xiàn)十分頻繁。例如:“由于正監(jiān)制和編劇的電影《宮鎖沉香》(以下簡稱《宮》),8月13日七夕節(jié)當(dāng)天公映后引來網(wǎng)友一片吐槽?!保ㄐ吕藠蕵罚?“郭京飛與陸毅是連襟,兩人常相互吐槽和揶揄?!保◤V州日報)等等。從語言學(xué)理論的角度上來說,一個新詞的產(chǎn)生和發(fā)展會受到很多因素的影響,如語言接觸,語義認(rèn)知以及社會接受的方式和程度等等,只有在這些因素的共同催化之下,一個新興的詞語才能正式被常規(guī)的社會語言所接受,并長期地存在下去。“吐槽”一詞的逐漸成熟化便是印證這一觀點的一個很好的實例。
二、“吐槽”一詞的產(chǎn)生
由于“吐槽”一詞最初在網(wǎng)絡(luò)用語中風(fēng)靡,因此很多人都把“吐槽”一詞定義為一個典型的網(wǎng)絡(luò)新詞,但實際上它應(yīng)該屬于外來詞的范疇,是不同社會文化相接觸下的產(chǎn)物。
“吐槽”一詞,來源于日本漫才①(類似于中國的相聲)里的“ツッコミ”(tsukkomi),是指從對方的語言或行為中找到一個漏洞或關(guān)鍵詞作為切入點,發(fā)出帶有調(diào)侃意味的感慨或疑問,也指以過激的言語、動作等反應(yīng)對發(fā)呆者進(jìn)行某種教育指正,普通話里相當(dāng)于相聲的“捧哏”,后來延伸成為御宅族②次文化常用的詞匯之一。而閩南語中原本也有近義的“吐槽”一詞(但含義與“ツッコミ”不盡相同),臺灣將“ツッコミ”翻譯作“吐槽”,后來此叫法傳至中國大陸。近義詞是“抬杠”、“掀老底”、“拆臺”。
三、“吐槽”的語義演變及發(fā)展
“吐槽”一詞最初脫胎于日本漫畫用語,隨后便在網(wǎng)絡(luò)上流行了起來,到現(xiàn)在已經(jīng)在人們的日常生活用語或是一些書面用語中廣泛地被使用,在詞匯的發(fā)展演變中體現(xiàn)出了強(qiáng)大的衍生能力。這固然離不開這個新詞本身所具備的較為靈活的語言特質(zhì),但真正促使其語義發(fā)生擴(kuò)張和演變的主要催化動力則應(yīng)來自于傳播主體對于語言的認(rèn)知,因為語言始終都是伴隨人類交流的需要而存在的。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的理論,新詞在語義發(fā)展的過程中,由于不同個體認(rèn)知差異的各方面作用,會經(jīng)歷范疇化以及轉(zhuǎn)喻和隱喻等認(rèn)知模式的多重加工。
從本身的字面含義上來看,“吐槽”意為“往人家碗里面吐嘔吐物”,是一個十分形象的動作。這一本義便可看作是其語義范疇中的原型成員,然而在具體的語言交流中,由于不同個體主觀理解的引申和加工,“吐槽”一詞的語義發(fā)生了一定的變化。首先是其語素義的擴(kuò)展,“吐”本表示將嘴里的東西吐出來的動作,后發(fā)展出了“將嘴里的話說出來”的含義,進(jìn)而有了對某一對象發(fā)表評論的意思。而“槽”也不單單表示人家的碗或者容器,在語言認(rèn)知的轉(zhuǎn)喻機(jī)制的作用下,“人家的碗”中“人家”這一義項得到了凸顯,指代了那個使用碗或容器的人,隨后“碗或容器”這一義素進(jìn)一步虛化并成為了一種概念上的標(biāo)識,“槽”便直接代表了“吐”的對象,這一對象也不再局限于人,事和物也都被包含到了其中。由此“吐槽”一詞便引申出了“對某一對象發(fā)表評論”的含義。又由于該詞本義中強(qiáng)調(diào)了“吐”的東西為嘔吐物,是一種讓人厭惡的東西,也就暗示了該詞本身帶有一定的貶義色彩,即“吐槽”中“吐”出的東西一定是“被吐槽”對象所不喜歡的。綜合起來,“吐槽”一詞就被理解成為了“在對象(同伴、朋友、親人都可)面前,不配合該對象,有意不順著同伴或朋友的意思說話”或者是“在同伴或朋友說場面話或大話的時候,故意說實話,揭穿場面話或大話,不給同伴或朋友任何面子”的行為。這可以看作是“吐槽”一詞語義發(fā)展的第一個階段,即抽象化階段。這一類“吐槽”一般都帶有調(diào)侃、戲謔和揶揄的成分,例如“一旁的杰倫也不甘示弱地吐槽:‘我覺得霆鋒平常很酷,但EQ很高。”(2011年7月26日《晶報》)
在“吐槽”一詞成功地被抽象化之后,傳播主體基于不同的傳播需要,又將一些新的元素糅合到了這個詞語中。由于“吐槽”一詞最初的傳播環(huán)境為虛擬的網(wǎng)絡(luò),這就導(dǎo)致了很多時候吐槽對象實際并不在場,因此很多人在吐槽時就更為肆無忌憚,語言也更為激烈和主觀。因此,“吐槽”逐漸變成了對某些人或某些事物的十分直接或是犀利的評論,其早期抽象語義“不給人家面子,當(dāng)面揭穿數(shù)落”中“當(dāng)面”的義項被弱化了,而“不給面子,隨意揭穿數(shù)落”的含義則進(jìn)一步得到了凸顯。又由于當(dāng)今社會網(wǎng)絡(luò)科技的不斷發(fā)達(dá),信息的交流與傳播也變得相當(dāng)迅速,幾乎任何人任何事都會成為公眾關(guān)注的焦點,加之網(wǎng)絡(luò)環(huán)境極度開放自由的特點,無論是有趣的、無聊的、奇怪的、讓人憤怒的、與自己有關(guān)或根本無關(guān)的……一切的事物都會成為公眾“吐槽”的對象,而幾乎所有的帶有個人觀點的評論都可以被看作是“吐槽”。比如說發(fā)表一篇帖子,對某一對象發(fā)表看法和感想,洋洋灑灑長篇大論,或者回別人的帖子,語含譏諷,指桑罵槐,陰陽怪氣,憤世嫉俗,都被說成是“吐槽”。
然而,“吐槽”的語義泛化也并不是毫無限制的,它應(yīng)當(dāng)包含這樣幾個特點:1.被動性:吐槽的本質(zhì)是回應(yīng),即對他人的言論或行為所做出的反應(yīng),因此對話中第一個發(fā)言的不叫吐槽,稱不上對話的更不是;2.客觀性:絕大部分吐槽都是針對被吐槽者離譜的言行而產(chǎn)生,沒有離譜就沒有槽點,被吐槽者的言行一般都有些不正常的地方,而對其吐槽的內(nèi)容也必須公正客觀毫無爭議的;3.單向性:吐槽不會期待對方的回應(yīng),通常都是對話的結(jié)尾,句式以反問為主,語氣多為佯怒狀和哭笑不得狀;4.娛樂性:吐槽的目的是為了指出對方話語或行為的離奇之處,雖然吐槽看起來很像諷刺挖苦,但吐槽并不存在惡意,在某些藝術(shù)作品中,吐槽常常被用來提醒、引導(dǎo)觀眾,將笑點升華擴(kuò)大至最佳,所以吐槽者應(yīng)秉承娛樂至上的精神,站在第三者的角度指出問題所在,除此之外別無他意。
綜上所述,“吐槽”如今的含義應(yīng)該是針對被吐槽人的離譜的言行,用客觀公正毫無爭議、又通俗簡短的方式回應(yīng)對方,以達(dá)到揶揄或感慨的娛樂性的目的的行為。由此,“吐槽”一詞的語義才真正地發(fā)展到了一個為社會和大眾所廣泛接受,并能準(zhǔn)確理解使用的較為成熟化的階段。
四、“吐槽”一詞的語法功能分析
(1)詞匯層面
從構(gòu)詞的角度上來看,“吐槽”一詞為述賓結(jié)構(gòu)的合成詞。雖然根據(jù)該詞本義,“槽”為容納所“吐”之物的容器,但是在現(xiàn)在普遍的用法中,“槽”的含義已經(jīng)被抽象化,用于指代“吐”(即發(fā)表評論)的對象,因此,“槽”實為“吐”之賓語。
但是隨著“吐槽”一詞不斷地流行,加之當(dāng)代年輕人對于語言的創(chuàng)造性加工,該詞實際上已經(jīng)發(fā)展成為了一個離合詞。從概念上講,它似乎應(yīng)該看成是詞,并且表達(dá)了一個比較固定的完整的概念。但從用法上講,它不僅僅是作為一個詞使用,即兩個字挨著出現(xiàn)(這是所謂的“合”),同時也可以拆開來不緊挨著出現(xiàn)(這是所謂的“離”)。類似于現(xiàn)代漢語中的“吃飯”“洗澡”等等。另外,作為一個較為典型的離合詞,從離合程度上來說,“吐槽”一詞的用法是相當(dāng)多樣化的。一般來說,典型的“離”的用法是在兩個字中間加入一些成分,如“吐了個槽”之類(見例句②③)。可以說,這是幾乎所有的離合詞都具有的一個共同特征,但是還有的“離”的用法則更為靈活,例如在“離”的前提下可將兩個語素的位置顛倒(見例句④),有時在特定的語境中甚至可以將部分語素省略(見例句⑤)。從以下例句中可以看出,“吐槽”一詞幾乎包含了離合詞的所有用法。
例句:
①博爾特200米決賽減速等師弟,被吐槽消極比賽。(重慶時報)
②我今天去單位里面跟同事吐了個槽,現(xiàn)在心情大好。(百度貼吧)
③對于這件事情我都已經(jīng)吐過n遍槽了,真的是無語了。(新浪微博)
④你昨天的槽吐完了,今天的槽有沒有吐啊?(百度貼吧)
⑤這個也要吐,那個也要吐,這篇文章的槽點太多了。(百度貼吧)
從例句⑤中我們還可以看出,由于“吐槽”一詞的離合用法,還導(dǎo)致了“槽點”這樣的新詞產(chǎn)生,“槽點”的意思即為“可以吐槽的點”或者是“可以吐槽的地方”。在這個詞中,“槽”便包含了“吐槽”的意思。這也可以看作是“吐槽”一詞的一個新的發(fā)展。
(2)句法層面
從“吐槽”一詞在句中的具體語法功能來分析,根據(jù)其本義,它首先具備了一個動詞的性質(zhì),在句中可以作為謂語出現(xiàn)。另外,該詞述賓結(jié)構(gòu)的構(gòu)詞形式使得它本身就自帶了賓語成分,因此在做謂語使用時,后面可帶賓語,也可不帶賓語,其后所接賓語可以為吐槽的內(nèi)容,也可以為吐槽的對象(見例句①②③),而作為一個典型的動詞,在其實際使用的過程中也存在著被動語態(tài)的用法(見例句④⑤)。其次“吐槽”一詞亦可以作為名詞使用,指代那些對某一事物或者現(xiàn)象所做出的評論,并且可以受到各類定語的修飾,例如“神吐槽”(讓人為之一驚的評論)“文字吐槽”(用文字的形式發(fā)表的評論或感想)等等。除此以外,“吐槽”有時也會被作為定語使用,在句中起到修飾名詞的作用,像“吐槽姐”(整天吐槽的女性)“吐槽網(wǎng)站”(用于吐槽的網(wǎng)站)就是這一類語法功能的體現(xiàn)。
例句:
①氣死我了,我要去微信上吐槽!?。。。ㄐ吕宋⒉?/p>
②我今天就要吐槽一下那個過馬路不看信號燈的神經(jīng)?。。ò俣荣N吧)
③爸媽微信“潛伏”,子女吐槽壓力大。(中國廣播網(wǎng))
④韓劇《Who Are You》中的角色本末倒置遭網(wǎng)友吐槽。(哈秀時尚網(wǎng))
⑤博爾特200米決賽減速等師弟,被吐槽消極比賽。(重慶時報)
五、結(jié)語
社會的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的進(jìn)步催生了形形色色的網(wǎng)絡(luò)語言,新詞的不斷出現(xiàn)說明了語言具有較強(qiáng)的生命力,“吐槽”一詞只是一個縮影。它來源于文化的碰撞,興起于網(wǎng)絡(luò)空間,又流行于人們的日常生活,它的演變與發(fā)展也在不斷地為我們的語言補充著新鮮的血液。隨著時代發(fā)展,將會有越來越多新詞出現(xiàn)在我們身邊。但是,它們最終的命運將會如何,還要依靠時間的檢驗。
注釋:
①漫才是由名為“萬歲”(和漫才同音)的古曲藝發(fā)展而來的傳統(tǒng)藝術(shù),以兩人的滑稽問答為中心,形式類似我國相聲(準(zhǔn)確的說是對口相聲,當(dāng)然也有類似群口相聲的“群體漫才”。普遍而言,漫才分作發(fā)呆役(boke)和吐槽役(tsukkomi)。
②御宅族原指熱衷及博精于動畫、漫畫及電腦游戲(ACG)的人,而現(xiàn)在一般泛指熱衷于此文化,并對該文化有極深入的了解的人,但目前于日本已普遍為各界人士使用而趨于中性。而對于歐美地區(qū)的日本動漫迷來說,這詞語的褒貶感覺因人而異。
參考文獻(xiàn):
[1]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:外語教育出版社,2001.
[2]張彩云.從語言學(xué)角度看網(wǎng)絡(luò)語言“坑爹”[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2013(12).
[3]陳昌來,雍茜.基于網(wǎng)絡(luò)語料庫的“給力”研究[J].當(dāng)代修辭學(xué),2011(3).
[4]李薇薇.網(wǎng)絡(luò)新詞“帝”語義轉(zhuǎn)化的隱喻認(rèn)知考察[J].韓山師范學(xué)院學(xué)報,2011,8(4).
[5]陳流芳,曲衛(wèi)國.外來詞與本土詞的語義互補初探——以“粉絲”的引入為例[J].當(dāng)代修辭學(xué),2011(2).