李繪
長春理工大學(xué)光電信息學(xué)院
對技能型學(xué)生語言輸出能力培養(yǎng)的探討
李繪
長春理工大學(xué)光電信息學(xué)院
隨著社會發(fā)展的需求,技能型學(xué)生越來越受到社會的青睞,更多的用人單位更傾向于聘用這類人才。因此,在國家“十二五”規(guī)劃綱關(guān)于教育新規(guī)中將技能型學(xué)生作為重點培養(yǎng)目標(biāo)。而技能型學(xué)生培養(yǎng)的突出特點是交際能力的培養(yǎng)。然而在當(dāng)今社會,大部分學(xué)生的語言輸出能力亟待提高,因此對這種能力的培養(yǎng)已成為學(xué)習(xí)者和英語教育者所面臨的最困難的環(huán)節(jié)。本研究探討了技能型院校學(xué)生的語言能力培養(yǎng)的一些基本措施,希望可以為提高技能型學(xué)生語言的輸出能力提供參考。
技能型學(xué)生;英語語言;輸出能力
長期以來,語言輸出能力的培養(yǎng)及提高越來越受到社會的廣泛關(guān)注。因為在上個世紀(jì),尤其是在Krushen提出語言輸入假說理論的一段時間里,很多學(xué)習(xí)者將輸入盲目地放在第一位而忽略了輸出的重要性,最終導(dǎo)致了學(xué)習(xí)者的能動性和創(chuàng)新性大幅度降低。其實輸入和輸出同等重要,不可以忽略任何一方。因為輸入是輸出的基礎(chǔ)和必要準(zhǔn)備,輸出是輸入效果的最好檢測。在一些學(xué)校,有大部分的學(xué)生具有很高的技能,但是對于這些技能型學(xué)生他們往往具有較差的語言輸出能力。目前,大部分學(xué)校針對這一現(xiàn)象,開展了語言技能訓(xùn)練,尤其是在英語課上針對技能型學(xué)生。
在長期的語言輸出能力觀察中,我們發(fā)現(xiàn)語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中會經(jīng)歷三個環(huán)節(jié)[1]。第一個環(huán)節(jié)是輸人,所謂的輸人是初始階段,學(xué)習(xí)者通過感知語言材料、理解語言材料的意義、功能。輸人的主要功能是將語言存儲起來。第二個環(huán)節(jié)是吸收。第三個環(huán)節(jié)是輸出,輸出則是根據(jù)交際要求,將短期儲存或長期儲存的語言材料和其他相關(guān)的知識重新整合,以口頭或書面方式有效地傳遞給其對象。吸收和輸出。Swain提出了語言輸出假設(shè)理論,該假說的主要嫩榮是語言輸人很重要,但不能使語言(尤其是外語)學(xué)習(xí)得準(zhǔn)確和進行流利地使用語言,如果想讓學(xué)習(xí)者達(dá)到較高的外語水平,僅僅依賴于理解性的輸人是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,必需配合可理解性的輸出才能實現(xiàn)。這一假說在英語的學(xué)習(xí)上尤為明顯。有關(guān)英語知識,如果可以很好的體現(xiàn)在正確熟練地實際運用中,那么就可以達(dá)到預(yù)期的效果。眾多實踐表明[2],課堂上大部分學(xué)生以聽為主,以將為輔,而且學(xué)生大部分時間都在做筆記。雖然可理解性語言輸人顯得很重要,但是要想真正的掌握語言技能,達(dá)到聽說讀寫均在較高的水平,需要輸出的配合。只有這樣,學(xué)生學(xué)習(xí)的語言才能更加準(zhǔn)確、恰當(dāng)。因此,理解性語言輸人與輸出二者缺一不可。
因為語言輸出能力的培養(yǎng)在英語的學(xué)習(xí)中更為突出,所以對外語教師在教學(xué)模式的探討中,從言語計劃到實施的過程中探索學(xué)生語言輸出能力培養(yǎng)的策略。
2.1 培養(yǎng)學(xué)生的語篇生成能力
教學(xué)實踐也表明,學(xué)習(xí)英語的學(xué)生,尤其是對技能型非英語專業(yè)的學(xué)生,存在的英語學(xué)習(xí)問題不是單詞、單句的表達(dá),而是連句成篇的問題。所以,教學(xué)的關(guān)鍵在于培養(yǎng)學(xué)生的語篇生成能力,而評價英語學(xué)習(xí)好壞的標(biāo)準(zhǔn)之一是語篇生成能力的強弱。因此,語篇的生成對學(xué)生的輸出技能的培養(yǎng)非常重要。實踐證明,非英語專業(yè)學(xué)生在經(jīng)過嚴(yán)格正規(guī)訓(xùn)練后,語篇生成的標(biāo)準(zhǔn)也完全可以達(dá)到專業(yè)水準(zhǔn)。語篇計劃制定的影響因素主要有“交際意圖”、“圖式結(jié)構(gòu)”、“說話人對聽話人的知識”和“說話人所具有的表達(dá)手段”四個方面。而“圖式結(jié)構(gòu)”和“所具有的表達(dá)手段”兩項影響更大。同時,我們可以通過關(guān)鍵詞和主題詞訓(xùn)練學(xué)生熟練掌握大量圖式結(jié)構(gòu)的方法,使其能夠快速制定語篇計劃,最終實現(xiàn)最大限度提高語篇生成能力的目的。
2.2 充分利用資源,提高語言輸出能力
口語的教學(xué)在學(xué)生的語言輸出能力的提高方面起到很大的作用。所以要不斷完善口語教學(xué)。我們可以從以下兩個方面做起。第一方面是充分意識到“言語計劃”的意義。因為教師傳遞的信息和資源對學(xué)生至關(guān)重要,如果教師在說話過程中注意資源要同時兼顧“宏計劃”和“微計劃”,可以使語言顯得流暢。同時按照“從已知信息到未知信息”的規(guī)律傳遞更能讓學(xué)生接受。第二方面是加強注意資源使用方面的訓(xùn)練。心理學(xué)研究表明人在長篇獨白中注意力是在“宏計劃”和“微計劃”之間交替輪換的。
2.3 提高教師話語水平和提問技巧,轉(zhuǎn)變教師課堂角色
目前教師在課堂上的提問方式是回憶性的提供知識型信息,正確答案唯一和評價、判斷、解釋或論述性的,答案多樣性。但是隨著教學(xué)理念的進步,現(xiàn)在的教育理念是盡量延長學(xué)生表達(dá)的時間,縮短教師講課的時間,從而增加學(xué)生交流的機會。前的情況是,教師在課堂上提出的問題主要是前者,重事實不重思考、重記憶不重理解,這樣很難促進語言習(xí)得。如果在課堂上,教師的說話時間占據(jù)了課堂大部分時間,就會縮短教師與學(xué)生的話語交流的時間和使得交流的形式單一化,從而不能很好的培養(yǎng)學(xué)生語言交際能力。
2.4 選擇意義商議,注重調(diào)整互動結(jié)構(gòu)
如果采用意義協(xié)商、及時反饋等來維護和平衡交互。意義商議可以以開展小組活動的形式進行。通過這種形式可以增加學(xué)生對課堂的依賴性,從而增大了教師的課堂教學(xué)效果對他們學(xué)習(xí)效果的影響也更大。為此,外語教師有必要掌握有效的課堂策略。學(xué)生到課堂上來學(xué)習(xí)語言知識并練習(xí)使用語言,走出課堂后便很少有這樣的機會。因此,他們對課堂的依賴性更大,教師的課堂教學(xué)效果對他們學(xué)習(xí)效果的影響也更大。為此,教師對課堂策略必須最大程度和范圍的進行掌握,從而提高課堂的氛圍和學(xué)習(xí)的機會。語言課堂的這種特殊性,決定了課堂互動是課堂教學(xué)的必要內(nèi)容,同時也是學(xué)生語言實踐的極好機會。學(xué)生通過參與課堂互動,不僅僅能直接獲得學(xué)習(xí)和掌握語言的機會,同時還能參與管理自己的學(xué)習(xí),這會使其學(xué)習(xí)態(tài)度變得更積極、負(fù)責(zé)。
通過多年的實踐證明,語言的輸入和輸出同樣重要,然而在實際的實際生活中發(fā)現(xiàn),學(xué)生尤其是技能型學(xué)生更注重于語言的輸入,而欠缺了語言的輸出能力。針對這一現(xiàn)象,學(xué)習(xí)積極的采取了相應(yīng)的措施,如增強學(xué)生成生語篇的能力,加強注意資源使用訓(xùn)練、提高語言輸出能力、創(chuàng)造學(xué)生語言輸出機會和加強互動環(huán)節(jié),這些措施給學(xué)生的語言輸出能力的提高提供了很大的幫助,同時滿足了學(xué)生的真正需要。通過本文的闡述表面輸出在語言學(xué)習(xí)中的重要作用已毋庸置疑,在其理論不斷完善的同時,在實踐中尤其是教師更應(yīng)著眼于將輸出理論具體化,努力探索具有較強操作性的教學(xué)模式和有效途徑。
[1]陳永紅.教師課堂話語生成機制特點與學(xué)生語言輸出能力培養(yǎng)策略[J].人才教育,2013,12(3):20-21.