亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        體裁分析視角下中美醫(yī)學(xué)論文英文摘要對(duì)比研究

        2015-01-17 02:16:20張晨晨
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)步定冠詞語(yǔ)態(tài)

        張晨晨

        (蚌埠醫(yī)學(xué)院公共課程部,安徽 蚌埠 233030)

        科技進(jìn)步成為中外學(xué)術(shù)交流的催化劑,為了與國(guó)際學(xué)術(shù)期刊出版慣例接軌,國(guó)內(nèi)眾多期刊都要求論文附上英文摘要,醫(yī)學(xué)期刊尤其如此。醫(yī)學(xué)論文英文摘要是否準(zhǔn)確規(guī)范直接影響該論文能否準(zhǔn)確表達(dá)作者的研究成果及能否入選國(guó)際專(zhuān)業(yè)性醫(yī)學(xué)期刊。因此,對(duì)其進(jìn)行多角度的研究顯得十分重要。國(guó)內(nèi)學(xué)者多重視分析其寫(xiě)作特點(diǎn)[1],或是涉及醫(yī)學(xué)的學(xué)科間論文摘要體裁分析[2-3]。國(guó)外學(xué)者對(duì)其結(jié)構(gòu)及動(dòng)詞時(shí)態(tài)進(jìn)行了研究[4]。而專(zhuān)門(mén)的醫(yī)學(xué)論文英文摘要體裁分析相對(duì)較少,針對(duì)不同國(guó)家間的對(duì)比分析更是少之又少。文章從體裁分析視角對(duì)所收集的語(yǔ)料進(jìn)行語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特征的對(duì)比研究,總結(jié)出二者在體裁上的共性和特性,并分析其產(chǎn)生的原因,以期為國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)工作者掌握英文摘要的體裁特征提供一定參考。

        一、理論基礎(chǔ)

        20世紀(jì)80年代,Swales將體裁這一概念引入ESP教學(xué),引起眾多學(xué)者的關(guān)注。Swales認(rèn)為:“體裁是由一系列具有相同目的的交際活動(dòng)構(gòu)成,是實(shí)現(xiàn)交際目的的一種工具或媒介,同種體裁具有相同的結(jié)構(gòu)、風(fēng)格及受眾體?!保?]58根據(jù)Bhatia[6]13-16對(duì)“體裁”這一概念的解釋?zhuān)匦惆讓⑵涓爬?“體裁是一種可辨認(rèn)的交際事件,這種交際事件常出現(xiàn)在特定的職業(yè)或?qū)W術(shù)社團(tuán)范圍,其顯著特點(diǎn)是具有能被該社團(tuán)確認(rèn)和理解的一整套交際目的。顯然,區(qū)分語(yǔ)篇體裁的最重要的標(biāo)準(zhǔn)是交際目的?!保?]9由此可見(jiàn),體裁與其交際目的有著不可分割的聯(lián)系。

        秦秀白認(rèn)為語(yǔ)篇解析主要有三種途徑:文本分析、語(yǔ)域分析及體裁分析?!绑w裁分析既涉及文體分析,又涉及語(yǔ)篇分析,其根本宗旨是研究語(yǔ)篇的交際目的和語(yǔ)言使用策略?!保?]43隨著體裁分析理論的日趨成熟,以往最容易被忽視的摘要部分逐漸得到學(xué)者們的重視。事實(shí)上,摘要的英文翻譯有其獨(dú)有的特征。秦秀白指出:“盡管體裁對(duì)語(yǔ)篇的產(chǎn)生具有制約力,但屬于同一種體裁的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特征并不是千篇一律的。”[7]11

        國(guó)外學(xué)者就摘要的體裁分析提出不同看法,Bhatia采用引言—方法—結(jié)果—結(jié)論四語(yǔ)步結(jié)構(gòu)模式。Swales與Feak[9]提出五語(yǔ)步結(jié)構(gòu)模式,即背景/前言—目的—方法—結(jié)果—結(jié)論。筆者在收集語(yǔ)料時(shí)發(fā)現(xiàn)五語(yǔ)步結(jié)構(gòu)模式最具全面性,因此,文章主要采用該模式。

        二、研究方法

        (一)語(yǔ)料收集

        國(guó)內(nèi)眾多醫(yī)學(xué)學(xué)者希望通過(guò)國(guó)際知名醫(yī)學(xué)期刊展示學(xué)術(shù)成果,但結(jié)果卻不盡如人意。從20世紀(jì)60年代起,美國(guó)許多醫(yī)學(xué)組織對(duì)醫(yī)學(xué)論文摘要的寫(xiě)作提出過(guò)明確主張,以便與國(guó)際學(xué)術(shù)期刊出版慣例接軌。在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中,臨床醫(yī)學(xué)主要研究疾病的病因、診斷、治療等,不僅在很大程度上起著引導(dǎo)醫(yī)學(xué)發(fā)展方向的作用,而且在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域具有很強(qiáng)的代表性。因此,為保證研究結(jié)果的科學(xué)性和客觀性,文章選取中美臨床醫(yī)學(xué)核心期刊所刊載的論文(以下分別縮寫(xiě)為CMJ和AMJ)英文摘要各100篇為研究語(yǔ)料。

        語(yǔ)料的收集主要依據(jù)Nwogu[10]的“代表性”“權(quán)威性”和“可獲性”原則,采取分層隨機(jī)抽樣的方法選取SCI收錄的中美臨床醫(yī)學(xué)核心期刊各10種。然后根據(jù)分類(lèi)采用任意抽樣的方法,分別從20種雜志中各抽取10篇論文,其中排除病歷報(bào)告、文獻(xiàn)綜述及非結(jié)構(gòu)式英文摘要。為了確保研究的信度和效度,抽取的論文均為2013年發(fā)表的文章。

        (二)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)分析

        五語(yǔ)步結(jié)構(gòu)模式分別用M1(研究背景)—M2(研究目的)—M3(研究方法)—M4(研究結(jié)果)—M5(研究結(jié)論)表示。在分析過(guò)程中,首先計(jì)算所有語(yǔ)料中各語(yǔ)步的出現(xiàn)頻次,然后使用SPSS獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)分析各語(yǔ)步出現(xiàn)的頻次是否因期刊的不同而有差異,并得出醫(yī)學(xué)論文英文摘要語(yǔ)篇體裁的交際目的。

        (三)語(yǔ)言特征分析

        在摘要中,每個(gè)語(yǔ)步詞和詞組不是雜亂無(wú)章地排列著,而是依照文章話題的連貫性有規(guī)律地組織成句。因此,英文摘要的語(yǔ)言特征也是體裁分析的一個(gè)重要方面。文章擬從定冠詞、情態(tài)動(dòng)詞、動(dòng)詞時(shí)態(tài)、動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)及第一人稱(chēng)代詞等五方面分析。首先統(tǒng)計(jì)各類(lèi)詞或時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)在各語(yǔ)步中的使用情況,然后運(yùn)用SPSS獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)回答以下兩個(gè)問(wèn)題:(1)在所分析的語(yǔ)料中,各語(yǔ)步呈現(xiàn)什么樣的語(yǔ)言特征?(2)這些語(yǔ)言特征的出現(xiàn)是否因期刊的不同而有差異?

        三、結(jié)果與討論

        (一)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)

        結(jié)果顯示(見(jiàn)圖1):中美期刊均出現(xiàn)M3、M4及M5三個(gè)語(yǔ)步,說(shuō)明醫(yī)學(xué)學(xué)者十分重視在摘要中體現(xiàn)出研究方法的科學(xué)性、研究結(jié)果及最后結(jié)論的客觀性;雖然它們都符合結(jié)構(gòu)式摘要寫(xiě)作特點(diǎn),但采用的具體結(jié)構(gòu)卻有所不同。國(guó)內(nèi)期刊嚴(yán)格依照我國(guó)1986年頒布的GB 6447—86《文摘編寫(xiě)規(guī)則》,采用四語(yǔ)步結(jié)構(gòu)模式;美國(guó)期刊則符合結(jié)構(gòu)式摘要的模式,但不同期刊采用的具體形式有所不同,主要表現(xiàn)在M1和M2的出現(xiàn)頻次上。

        圖1 各語(yǔ)步出現(xiàn)頻次對(duì)比

        從SPSS獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)組統(tǒng)計(jì)量表中得出,美國(guó)期刊M1出現(xiàn)頻次均值(0.720)大于中國(guó)期刊 (0.000),而 M2(0.760)則小于中國(guó)期刊(1.000);獨(dú)立檢驗(yàn)表中,二者的 sig.(2-tailed)(雙尾t檢驗(yàn)的顯著性概率)值分別為0.00和0.00,均小于0.05的顯著水平,表明有顯著性差異。由于后三個(gè)語(yǔ)步的標(biāo)準(zhǔn)差為0,無(wú)法計(jì)算其sig.(2-tailed)值。因此這只能說(shuō)明兩種期刊在M1和M2上有顯著性差異。上述對(duì)比反映出美國(guó)期刊比國(guó)內(nèi)期刊更重視在摘要中介紹研究背景。

        需要注意的是,在所選的美國(guó)期刊中,有10篇摘要出現(xiàn)語(yǔ)步倒序現(xiàn)象,且都是M1與M2次序相反,這種結(jié)構(gòu)在一定程度上可以吸引讀者對(duì)當(dāng)前研究的注意力,可有效達(dá)到其交際目的。上述結(jié)果可以對(duì)國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)學(xué)者有一定的指導(dǎo)意義:在當(dāng)今醫(yī)學(xué)發(fā)展迅猛的大環(huán)境下,為了更好地與國(guó)際醫(yī)學(xué)界交流學(xué)術(shù)成果,摘要寫(xiě)作中研究背景的介紹顯得格外重要。

        (二)語(yǔ)言特征

        1.定冠詞

        英語(yǔ)中定冠詞為虛詞,不能獨(dú)立使用。定冠詞數(shù)量最少,但使用卻相當(dāng)廣泛。文章首先統(tǒng)計(jì)定冠詞the在兩種期刊中的分布情況(見(jiàn)圖2),然后對(duì)收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行檢驗(yàn)。

        圖2 定冠詞出現(xiàn)頻次分布

        依圖2所示,中國(guó)期刊定冠詞的出現(xiàn)頻次遠(yuǎn)多于美國(guó)期刊。具體到每個(gè)語(yǔ)步,二者使用定冠詞最多的語(yǔ)步為M4。除M1之外,美國(guó)期刊各個(gè)語(yǔ)步的定冠詞數(shù)量均值 (1.150,2.030,3.600,1.760)均小于中國(guó)期刊(1.760,3.740,6.080,2.440)。4個(gè)語(yǔ)步的 sig.(2-tailed)值分別為0.000,0.007,0.015 和 0.010,均小于 0.05 的顯著水平,兩種期刊的各語(yǔ)步對(duì)定冠詞的選擇均存在顯著性差異。綜上所述,在英文摘要中,中國(guó)作者比美國(guó)作者使用的定冠詞數(shù)量多。

        另外,筆者發(fā)現(xiàn)許多國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)論文英文摘要中定冠詞的用法不符合規(guī)范,甚至出現(xiàn)一些濫用現(xiàn)象,這不僅會(huì)影響作者對(duì)其科研成果的表達(dá),還會(huì)妨礙讀者正確理解原文。

        2.情態(tài)動(dòng)詞

        情態(tài)動(dòng)詞在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和應(yīng)用中較為常見(jiàn),它具有否定、顛倒及強(qiáng)調(diào)等特征,其交際功能主要體現(xiàn)在情態(tài)動(dòng)詞本身的意義上。文章主要采用葛冬梅、楊瑞英[2]138-141提出的方法,即用每一語(yǔ)步中的情態(tài)動(dòng)詞數(shù)除以該部分的動(dòng)詞總數(shù),用所得結(jié)果進(jìn)行比較。

        如圖3所示,情態(tài)動(dòng)詞主要出現(xiàn)在研究結(jié)論中,此時(shí)作者大都帶有一定的主觀色彩對(duì)其研究結(jié)果進(jìn)行評(píng)價(jià)和推斷。然而除M1外,它在M3中出現(xiàn)的頻率最低,國(guó)內(nèi)摘要甚至連一個(gè)情態(tài)動(dòng)詞也沒(méi)有,這說(shuō)明研究方法最具客觀性和科學(xué)性。

        檢驗(yàn)結(jié)果表明,除M1外,摘要中各語(yǔ)步情態(tài)動(dòng)詞的出現(xiàn)頻率與語(yǔ)步有關(guān),與期刊有關(guān)(sig.(2-tailed)均小于0.05)。美國(guó)期刊M2和M3中情態(tài)動(dòng)詞出現(xiàn)頻率的均值(0.339,0.078)均大于中國(guó)期刊 (0.189,0.000),而后兩個(gè)語(yǔ)步則相反 (中國(guó)M4=0.098,M5=0.752;美國(guó) M4=0.197,M5=1.153)。這可能跟作者的寫(xiě)作喜好有關(guān)。

        此外,筆者還將情態(tài)動(dòng)詞進(jìn)行分類(lèi),并將每個(gè)情態(tài)動(dòng)詞的出現(xiàn)頻次除以該種期刊的情態(tài)動(dòng)詞總數(shù),用所得結(jié)果進(jìn)行比較(見(jiàn)表1)。

        表1 不同肯定程度情態(tài)動(dòng)詞分布

        表1顯示:中美期刊都較多使用表低肯定程度情態(tài)動(dòng)詞,避免過(guò)多使用表中、高肯定程度情態(tài)動(dòng)詞。但在個(gè)體差異方面,中國(guó)期刊使用低肯定程度情態(tài)動(dòng)詞呈現(xiàn)不均衡狀態(tài):can,may,could被多次使用,而might則未被使用。總體來(lái)看,兩國(guó)作者在情態(tài)動(dòng)詞的使用方面都體現(xiàn)了他們較為熟悉英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文規(guī)范。

        3.動(dòng)詞時(shí)態(tài)

        本文語(yǔ)料中共有5種時(shí)態(tài),即:一般現(xiàn)在時(shí)(659例)、一般過(guò)去時(shí) (2 280例)、現(xiàn)在完成時(shí)(14例)、過(guò)去完成時(shí) (2例)及將來(lái)時(shí) (1例)。筆者選擇前兩種出現(xiàn)次數(shù)較多的時(shí)態(tài)進(jìn)行比較(見(jiàn)表2)。

        表2 不同動(dòng)詞時(shí)態(tài)分布

        在一般現(xiàn)在時(shí)方面,除M1外,美國(guó)期刊后4個(gè)語(yǔ)步一般現(xiàn)在時(shí)均值 (0.890,0.110,0.330,1.930)均大于中國(guó)期刊 (0.050,0.040,0.120,1.810)。M2 的 sig.(2-tailed)值為 0.000,小于0.05顯著水平;M3、M4和 M5的 sig.(2-tailed)值分別為0.099、0.082 和 0.560,均大于 0.05 的顯著水平。不難看出,各語(yǔ)步對(duì)該時(shí)態(tài)的選擇所存在的差異性并不明顯。

        在一般過(guò)去時(shí)方面,中國(guó)期刊M3和M4的一般過(guò)去時(shí)均值 (4.240,6.810)大于美國(guó)期刊(3.320,6.070),而 M2 和 M5 則相反 (中國(guó)M2=0.030,M5=0.430;美國(guó) M2=0.520,M5=1.384)。M2、M3和M5的 sig.(2-tailed)值分別為0.001、0.002 和 0.002,均小于 0.05 的顯著水平,因而這3個(gè)語(yǔ)步對(duì)該時(shí)態(tài)的選擇與期刊有關(guān)。

        總體而言,美國(guó)期刊的研究背景和研究目的多使用一般現(xiàn)在時(shí),而中國(guó)期刊無(wú)研究背景,且在書(shū)寫(xiě)研究目的時(shí)多使用動(dòng)詞不定式短語(yǔ)來(lái)表達(dá),例如“to investigate…,to evaluate…,to observe…”等。兩種期刊在介紹研究方法和研究結(jié)果時(shí),多使用一般過(guò)去時(shí),這表示研究的內(nèi)容發(fā)生在過(guò)去。而在研究結(jié)論方面,兩種期刊多使用一般現(xiàn)在時(shí),主要因?yàn)檠芯拷Y(jié)論是依據(jù)先前的研究結(jié)果在書(shū)寫(xiě)論文時(shí)所進(jìn)行的總結(jié)和評(píng)價(jià)。因此,時(shí)態(tài)的選擇與語(yǔ)步有關(guān),在部分語(yǔ)步中與期刊有關(guān)。

        4.動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)

        一般來(lái)說(shuō),學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作中多用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。但在實(shí)際寫(xiě)作過(guò)程中,采用何種語(yǔ)態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。論文摘要一般很短,盡量不要將主動(dòng)、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)混用。研究顯示(見(jiàn)表3),兩種期刊在M2、M4以及M5中多使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),而M3多為被動(dòng)語(yǔ)態(tài);美國(guó)期刊在M1中多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),這說(shuō)明各語(yǔ)步對(duì)語(yǔ)態(tài)的選擇受其交際目的影響。

        表3 不同動(dòng)詞語(yǔ)態(tài)分布

        除M1之外,美國(guó)期刊各語(yǔ)步采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的均值 (0.890,0.110,0.330,1.930)均大于中國(guó)期刊(0.050,0.040,0.120,1.810);中國(guó)期刊 M3 和 M4 使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的均值 (3.650,1.990)大于美國(guó)(2.210,1.930),而其他兩個(gè)語(yǔ)步則相反(中國(guó) M2=0.080,M5=0.050;美國(guó) M2=0.390,M5=1.080)。兩種語(yǔ)態(tài)在后4個(gè)語(yǔ)步中的sig.(2-tailed)值均小于0.05的顯著水平,說(shuō)明兩種期刊各語(yǔ)步對(duì)語(yǔ)態(tài)的選擇有顯著性差異。因此,語(yǔ)態(tài)的選擇與語(yǔ)步有關(guān),與期刊有關(guān)。

        5.第一人稱(chēng)代詞

        近年來(lái),許多學(xué)者就學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作能否使用第一人稱(chēng)代詞的問(wèn)題發(fā)表了不同看法。GB 6447—86《文摘編寫(xiě)規(guī)則》要求使用第三人稱(chēng),且以往的國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)論文基本不使用第一人稱(chēng)代詞。但隨著西方文化的進(jìn)一步滲透,強(qiáng)調(diào)個(gè)人價(jià)值觀這一思想也逐步為國(guó)內(nèi)學(xué)者所接受。在本文所選取的語(yǔ)料中,出現(xiàn)頻率最高的為第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)“we”和“our”,沒(méi)有單數(shù)形式出現(xiàn)。美國(guó)期刊中的第一人稱(chēng)代詞(每10 000字中約40~43個(gè))遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于中國(guó)期刊 (每10 000字中大概4~6個(gè))。這說(shuō)明:雖然醫(yī)學(xué)論文作為科技論文的一種,有其獨(dú)特的屬性,如科學(xué)性、規(guī)范性和客觀性等,部分國(guó)內(nèi)學(xué)者也開(kāi)始嘗試在科研論文中強(qiáng)調(diào)個(gè)人及集體價(jià)值觀,但總體來(lái)說(shuō),這種嘗試并不多見(jiàn),大多數(shù)學(xué)者依舊堅(jiān)持遵循GB 6447—86《文摘編寫(xiě)規(guī)則》。

        四、結(jié)語(yǔ)

        隨著體裁分析與語(yǔ)篇交際功能結(jié)合的加深,醫(yī)學(xué)論文英文摘要的體裁特征也逐漸被發(fā)掘出來(lái)。本研究結(jié)果對(duì)醫(yī)學(xué)論文英文摘要的體裁特征的解析有著一定的應(yīng)用價(jià)值,同時(shí)也希望能為國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)工作者掌握醫(yī)學(xué)論文英文摘要的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)模式和語(yǔ)言特點(diǎn),以及在國(guó)際上發(fā)表高水平的學(xué)術(shù)論文提供一定的借鑒。

        [1] 王征愛(ài),宋建武.醫(yī)學(xué)科技論文英文摘要常用結(jié)構(gòu)和句型[J].第一軍醫(yī)大學(xué)學(xué)報(bào),2002(5):98 -103.

        [2] 葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005(2):138-146.

        [3] 康勤,孫萍.基于語(yǔ)料庫(kù)的科研論文英文摘要的體裁分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2012(5):30 -33.

        [4] Salager-Meyer F.A Text-type and More Analysis Study of Verb Tense Modality Distrubution in Medical English Abstracts[J].English for Specific Purposes,1992,11(2):93 -113.

        [5] Swales J M.Genre Analysis:English in Academic and Research Settings[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

        [6] Bhatia V K.Analysing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London & NY:Longman,1993.

        [7] 秦秀白.“體裁分析”概說(shuō)[J].外國(guó)語(yǔ),1997(6):9 -16.

        [8] 秦秀白.體裁教學(xué)法述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000(1):43-47.

        [9] Swales J M,F(xiàn)eak C B.Abstracts and the Writing of Abstracts[M].Michigan:The University of Michigan Press,2009.

        [10] Nwogu K N.The Medical Research Paper:Structure and Function[J].English for Specific Purposes,1997(2):123 -124.

        猜你喜歡
        語(yǔ)步定冠詞語(yǔ)態(tài)
        動(dòng)詞時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)
        裁定書(shū)的語(yǔ)步結(jié)構(gòu)分析
        有無(wú)定冠詞意義大不同
        動(dòng)詞的時(shí)態(tài)與語(yǔ)態(tài)題這樣得高分
        定冠詞the用法之追根溯源
        中外光學(xué)學(xué)術(shù)論文摘要非常規(guī)語(yǔ)步的對(duì)比分析
        專(zhuān)家作者與學(xué)術(shù)新手間的摘要修辭對(duì)比研究
        中介語(yǔ)中英語(yǔ)定冠詞誤用分析及其啟示
        動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)
        定冠詞“the”之新分類(lèi)及相應(yīng)漢譯策略
        最近中文字幕国语免费| 国产精品nv在线观看| 国产白浆精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲av网站| 国产精品一区二区三区卡| 国产成人av区一区二区三| 国产一级二级三级在线观看视频| 国产va免费精品观看精品| 曰批免费视频播放免费直播| 日本手机在线| 成人一区二区三区蜜桃| 青青草成人免费在线视频| 人人鲁人人莫人人爱精品| 欧美野外疯狂做受xxxx高潮| 国产欧美日韩在线观看一区二区三区| 日本熟妇高潮爽视频在线观看| 日本va中文字幕亚洲久伊人| 亚洲av永久无码精品古装片| 国产精品无码av一区二区三区 | 日韩av一区二区三区精品久久| 人妻中文字幕在线网站| 麻豆国产原创视频在线播放| 极品 在线 视频 大陆 国产| 久久久国产精品五月天伊人| 亚洲国产女性内射第一区二区| 亚洲日韩欧美一区、二区| 日日碰狠狠躁久久躁96avv| 两个人免费视频大全毛片| 国产不卡在线播放一区二区三区 | av无码国产在线看免费网站| 97se亚洲国产综合自在线| 精品欧洲AV无码一区二区免费| 亚洲色图在线视频免费观看 | 欧美成人精品一区二区综合| 亚洲欧洲美洲无码精品va| 日本办公室三级在线观看| 人成午夜大片免费视频77777| 人妻av中文字幕无码专区| 国内精品福利在线视频| 久久久亚洲成年中文字幕| 亚洲av成人无码久久精品老人|