張蕊
(西南大學(xué)中國(guó)新詩(shī)研究所,重慶400715)
漂泊在古都的夢(mèng)里的追尋與反思
——馬華作家林幸謙詩(shī)歌創(chuàng)作論
張蕊
(西南大學(xué)中國(guó)新詩(shī)研究所,重慶400715)
林幸謙,馬華文學(xué)的代表人物。海外華人的身份,使得林幸謙的詩(shī)歌中充滿了對(duì)中華文化的眷戀。他以位于邊緣的文化身份對(duì)中國(guó)進(jìn)行著追尋與反思,并展現(xiàn)出漂泊的詩(shī)學(xué)風(fēng)格。
林幸謙;詩(shī)歌;漂泊;尋根;反思
林幸謙,祖籍福建永春,1963年生于馬來(lái)西亞森美蘭州芙蓉鎮(zhèn)。祖輩從20世紀(jì)四五十年代起便移居馬來(lái)西亞。作為移居馬來(lái)西亞的第三代華人,林幸謙在馬來(lái)西亞出生長(zhǎng)大,逐步成為馬華文學(xué)的中堅(jiān)力量。長(zhǎng)久以來(lái),馬來(lái)西亞的華裔一直都有著熱愛(ài)中華文化的傳統(tǒng)。與馬華文學(xué)有著濃厚的血緣關(guān)系的林幸謙,自然也繼承了這一傳統(tǒng)。作為馬華文學(xué)“六字輩”①的代表,林幸謙初涉文壇,便堅(jiān)持用漢語(yǔ)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。1990年后,林幸謙開(kāi)始用漢語(yǔ)大量創(chuàng)作現(xiàn)代詩(shī)歌。在馬來(lái)西亞,既不西化也不本土的漢語(yǔ),無(wú)疑是邊緣地帶的尷尬存在。在海外的認(rèn)知里,漢詩(shī)作為漢語(yǔ)詩(shī)歌的縮寫(xiě)極具強(qiáng)烈的文化尋根意識(shí)?!斑x擇現(xiàn)代漢詩(shī)寫(xiě)作,選擇了一種文字與文化似乎就注定了在精神背景裹著上了一幅無(wú)家可歸的圖景。被選擇的中文在那樣的環(huán)境里既載錄了精神上的流亡,同自身也經(jīng)驗(yàn)了漂泊?!保?]從這個(gè)角度來(lái)看,林幸謙的漢語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作從一開(kāi)始便帶有自覺(jué)的“尋根”意味。
一
如果說(shuō)潮濕的熱帶雨林養(yǎng)育了林幸謙的體魄,那么,毫無(wú)疑問(wèn),中國(guó)的文化則更多賦予了林幸謙精氣。在馬來(lái)西亞,多元種族的社會(huì)使得林幸謙有機(jī)會(huì)接觸中華文化。作為海外華人的第三代,林幸謙對(duì)祖輩記憶里的中華文化產(chǎn)生了深厚的孺慕之情。林幸謙像萬(wàn)千海外華人一般,身居海外,卻心系中華。未曾忘記先祖遺訓(xùn)的林幸謙,渴求有朝一日,踏上追尋中國(guó)的征程,尋找自己的“文化母體”。
在《溯河魚(yú)的傳統(tǒng)》中,林幸謙就以鮭魚(yú)溯河回歸陸地來(lái)比喻自己的尋鄉(xiāng)之路。在林幸謙看來(lái),自己血液中,也像溯河的鮭魚(yú)般有著一個(gè)特定的生物鐘,提醒自己回歸,哪怕一路上艱難重重,也要逆流而上,追溯孕育自己生命的源頭。鐘怡文在《從追尋到偽裝——馬華散文的中國(guó)圖像》一文中,曾經(jīng)這樣描述:“相對(duì)于曾經(jīng)在中國(guó)大陸生活過(guò)的祖父或父親輩,馬來(lái)西亞第二代、第三代華人最直接的中國(guó)經(jīng)驗(yàn),就是到中國(guó)大陸去旅行或探親。”在這種情感的驅(qū)動(dòng)下,終于在1988年,年輕的林幸謙在取得馬來(lái)西亞大學(xué)中文系文學(xué)碩士學(xué)位后,前往臺(tái)灣政治大學(xué)修讀碩士,踏上了溯河尋根的征途。臺(tái)灣之行讓他有更多機(jī)會(huì)充實(shí)自己,學(xué)習(xí)中國(guó)文化,在臺(tái)灣的四年多時(shí)間里,林幸謙對(duì)“中國(guó)想象”有了實(shí)體的帶入。此時(shí)的林幸謙就像一尾溯河的魚(yú),開(kāi)始對(duì)自己文化鄉(xiāng)愁上的“中國(guó)想象”進(jìn)行回溯式的構(gòu)建。
初到臺(tái)灣,林幸謙用好奇的眼光打量著臺(tái)灣的一切,驚喜之情,溢于言表:
劈下靈魂
需要瘋狂的瘋狂,痛哭的痛哭
母親,你終于找到生死與存亡的真理
百萬(wàn)太陽(yáng)
聚集在你受傷的胸口
萬(wàn)千星球系億萬(wàn)生靈群
母親的愛(ài)恨只有一種
——《生命啟示錄》
在這首《生命啟示錄》里,林幸謙描述了自己作為漂泊多年的游子,與“中國(guó)母親”的意外重逢的欣喜。詩(shī)人在茫茫宇宙中漂泊追尋,對(duì)母親蹤跡的意外拾尋,使得詩(shī)人多年的漂泊有了???,壓抑的思念與痛苦瞬間有了傾瀉的出口,“瘋狂的瘋狂,痛哭的痛哭”,這悲愴的呼號(hào),足見(jiàn)詩(shī)人感情之真。
令人悲傷的是,迅速西化的臺(tái)灣早已不是林幸謙魂?duì)繅?mèng)縈的“故國(guó)”,現(xiàn)實(shí)與理想的差距,使林幸謙感到失望。正如白先勇在《邊陲人的自白》中所寫(xiě),“在90年代的臺(tái)灣,從海外歸來(lái),懷著文化尋根熱情的華僑子弟,恐怕不可避免會(huì)感到不同程度的幻滅”。林幸謙純真的追尋,在臺(tái)灣文化認(rèn)同的變異中被破壞得淋漓盡致。在變異的褻瀆中,林幸謙的注意力被干擾,神圣的“母親”不再成為詩(shī)歌的焦點(diǎn),取而代之的是暴力的“父親”:
我和父親的肉體
在冬天的歲暮接觸
雙重的猥褻
在集體禁忌的告示牌下
尋歡作樂(lè),暫忘
自我顛覆的靈魂
——《男體二章·父親的肉體》
這首詩(shī)里,“亂倫”被賦予了別具內(nèi)涵的象征意味——象征包容的母親形象開(kāi)始隱匿,昭示著原有的中華文化秩序的被破壞,“母親”逐漸被象征父權(quán)的“父親”所代替,失掉“母親”庇佑的“我”也難逃被玩弄摧毀的命運(yùn)。同樣,在另一首《男體二章——父親的肉體》中,詩(shī)人這樣寫(xiě)到:
我學(xué)習(xí)父親
找尋肉體的春天
四海散播我理想崇高的精子
變態(tài)的父親向我純真的肉體
施展千古不變的,愛(ài)情諾言
庸俗的歲月在體內(nèi)震蕩
放蕩的話語(yǔ)
反復(fù)玩弄我
政治與父親之間的愛(ài)情
——《男體二章——父親的肉體》
更甚者,在這可恥的亂倫里,“我”開(kāi)始向變態(tài)的父親學(xué)習(xí)與靠攏。這樣的轉(zhuǎn)變,令人毛骨悚然,卻又無(wú)可奈何。當(dāng)無(wú)情的歷史摧毀原有社會(huì)的傳統(tǒng)時(shí),“我”被“父親”的魔爪禁錮與同化,這是“母親”這一寬容庇護(hù)主體消盡后的必然。
臺(tái)灣的經(jīng)歷,對(duì)林幸謙的打擊不可謂不深,以致在他詩(shī)歌中總有種熱情冷卻后的哀愁:
遠(yuǎn)離中心的夜晚
邊界更加的遙遠(yuǎn)
相思在異國(guó)的星空累積
過(guò)度發(fā)酵的鄉(xiāng)愁,和老來(lái)的愛(ài)
在文化追思中卷來(lái)
卷來(lái)的潮水
倦去的軀體
只換來(lái),淡化的靈魂
——《邊界》
這首《邊界》訴說(shuō)了林幸謙無(wú)法追逐與觸摸的企望。滿懷希望地歸來(lái),黯然神傷地離去成了他臺(tái)灣之行的寫(xiě)照。在臺(tái)北生活的四年多時(shí)間里,他目睹的是臺(tái)灣后現(xiàn)代社會(huì)價(jià)值觀的蕪雜和混亂,傳統(tǒng)文化被邊緣化。夢(mèng)想幻滅,使得林幸謙逐漸意識(shí)到自己身份的曖昧。他感慨海外華人身份上的尷尬:海外華人在國(guó)外,理所當(dāng)然被認(rèn)為是外國(guó)人,但當(dāng)他們歷盡艱難,回到中華這一母體時(shí),故鄉(xiāng)已變得物是人非,更叫他心痛的是,在故土中,他們依然被視為“異鄉(xiāng)人”,他們成為了無(wú)家可歸的漂泊者,徹底失去了家園。
二
海外詩(shī)評(píng)家痖弦曾經(jīng)援引詹姆斯·喬也斯“流亡是我的美學(xué)”來(lái)定義林幸謙漂泊的詩(shī)學(xué)風(fēng)格。作為一只漂泊鳥(niǎo),流亡是他的宿命,命運(yùn)注定了林幸謙只能再次漂泊與遠(yuǎn)離。然而倔強(qiáng)的林幸謙沒(méi)有放棄,尋親之旅并沒(méi)有就此圓滿結(jié)束,臺(tái)灣之行的失敗,使他將尋親的目光投向香港。幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),他由臺(tái)灣取道香港,到香港中文大學(xué)中文系攻讀博士學(xué)位,繼續(xù)自己的“溯河之旅”。很快,林幸謙便失望了,因?yàn)閷?duì)他而言,香港,不過(guò)是另一個(gè)臺(tái)灣:
離開(kāi)一座孤島
被我偽裝成,故鄉(xiāng)的異國(guó)
離我遠(yuǎn)去
美麗的歷史已經(jīng)顛覆
消失的他者
也是一種鄉(xiāng)愁
一種偽裝的回歸
——《離開(kāi)民國(guó)》
這首詩(shī)收錄在《詩(shī)集的儀式:香港之幻》中。在詩(shī)人眼中,香港,這個(gè)“偽裝成故鄉(xiāng)異國(guó)”的城池,也僅僅是在地理位置上比臺(tái)灣更接近“中國(guó)”。但是,香港就是香港,即便更近,卻仍然不是故鄉(xiāng)。對(duì)于中國(guó)故土,詩(shī)人自始至終都是隔海相望。林幸謙開(kāi)始明白,自己所追逐的故國(guó),也許不過(guò)是接受祖父那一輩的遷徙帶來(lái)的中國(guó)神話,只是一場(chǎng)易碎的綺夢(mèng)。
林幸謙詩(shī)歌里,總是伴隨著文化上的孤凄與失意。從臺(tái)北向香港的漂泊棲留更擁有一種哲學(xué)意味上的思考。從多元文化的意義思考,林幸謙并不是嚴(yán)格意義上的“中國(guó)人”:出生在馬來(lái)西亞的他,擁有馬來(lái)西亞的國(guó)籍,自然隸屬于馬來(lái)西亞;但炎黃子孫的種族的意義又確定了他與中國(guó)的血緣關(guān)系。漢語(yǔ)詩(shī)歌的寫(xiě)作使他成為了生活在馬來(lái)西亞本土文化與西方殖民文化夾縫中的“他者詩(shī)人”。但是,對(duì)于林幸謙這樣土生土長(zhǎng)的南洋作家詩(shī)人來(lái)說(shuō),他們身上流有無(wú)法斬?cái)嗟闹袊?guó)血統(tǒng),血液中的中華母體情節(jié)迫使他流亡與漂泊,追尋自己的根。對(duì)他們來(lái)說(shuō),中國(guó)或許可以作為他們文化上的母親,但在政治與地理的意義上,他們永遠(yuǎn)無(wú)法回歸,畢竟他們不屬于中國(guó)。林幸謙似乎也意識(shí)到了這點(diǎn),他的漂泊追尋之旅止于香港,也恰恰說(shuō)明了這一點(diǎn):
傳統(tǒng)失傳后
淋漓盡致的分裂
再度降臨
神話再度毀滅
神話破無(wú)可破
——《故國(guó)的神話》
此中國(guó)非彼中國(guó),故國(guó)神話的破碎,使詩(shī)人清楚地認(rèn)識(shí)到,伴隨著華族文化秩序的被破壞,詩(shī)人身份認(rèn)同的理想更是遙遙無(wú)期,原本殘破的文化心理遭受二次打擊,使詩(shī)人更加孤苦,無(wú)依無(wú)靠,徹底淪為“孤獨(dú)的流亡者”。
馬來(lái)西亞、臺(tái)灣、香港,這三個(gè)地方移換的空間歷練,使林幸謙獲得了反思的契機(jī)。在詩(shī)歌里真誠(chéng)的自白式的告別里,林幸謙熱烈的追尋與擁護(hù)之情逐漸冷卻。在掙扎過(guò)后,他不得不說(shuō)服自己,釋?xiě)炎约旱氖c痛苦。他在《漂泊的諸神》里寫(xiě)到:“在追尋中,我發(fā)現(xiàn)人類原本就沒(méi)有家鄉(xiāng),鄉(xiāng)國(guó)只是一種無(wú)可理喻的幻影;人生原就注定了漂泊,本體論的流放就是這樣一種無(wú)法逃離的宿命。每個(gè)人原是一座孤島,我們注定無(wú)家可歸?!痹谶@里,生命開(kāi)始超越漂泊本身的意義,林幸謙徹底擺脫了漂泊的迷思,將被動(dòng)放逐的無(wú)可奈何轉(zhuǎn)為主動(dòng)的放逐。
三
林幸謙在《過(guò)客的命運(yùn)》中自述:“來(lái)到臺(tái)北,正好給了我一個(gè)反思的機(jī)會(huì),在文化鄉(xiāng)愁中意外地解構(gòu)了漂泊與回歸的迷思?!逼瓷牡呐霰冢顾麑?duì)羈旅主題的完整放逐主題有了新的想法和認(rèn)識(shí)。不同于早期馬華作家們對(duì)于中華母體的無(wú)條件擁抱,林幸謙更多是在追尋族群文化認(rèn)同的同時(shí),用拒絕的姿態(tài),重新構(gòu)建自我的位置,并逐漸將其演化成顛覆的書(shū)寫(xiě)和解構(gòu)主題。在散文《狂歡與破碎——原鄉(xiāng)神話、我及其他》中,林幸謙這樣寫(xiě)到:“在老去的海外人心中,人生大概別有自己的滋味;所謂故國(guó),亦另有意義。對(duì)老去的人而言,祖國(guó)故鄉(xiāng)可能是記憶中一個(gè)破碎的國(guó)度,就算完好如初,恐怕也已經(jīng)失落;取代的是一種理想化的原鄉(xiāng)神話?!袊?guó)作為原鄉(xiāng)的母體,原有的意義也已經(jīng)喪失殆盡。種種隱喻也在喪失的預(yù)言中一一浮現(xiàn)?!毙鸟Y神往的故鄉(xiāng),已經(jīng)成為“原鄉(xiāng)”,中國(guó)這一古老意蘊(yùn)的代名詞也不再意味著執(zhí)著。海外華裔所追逐的“原鄉(xiāng)中國(guó)”,只不過(guò)是“中國(guó)圖像”的變體。當(dāng)民族的意象已經(jīng)損毀,其所象征的意義也已殘破不堪時(shí),林幸謙的追尋,也自然而然從民族轉(zhuǎn)向了生命本體。在《女人的雨》一詩(shī)中,林幸謙這樣說(shuō)道:
遠(yuǎn)離失序
完整的都宣告破裂
寥寥數(shù)語(yǔ)的,肢體語(yǔ)言
把糟蹋的心情畫(huà)出
淋漓盡致中
說(shuō)不出的滋味
弄痛我,在身份復(fù)雜的雨中
——《女人的雨》
在這里,個(gè)人已不是一個(gè)完整的個(gè)體,作為后現(xiàn)代化的個(gè)體,人們沒(méi)有身份,沒(méi)有理解,沒(méi)有認(rèn)同,有的只是懲罰般將自我“弄痛”的“雨”。當(dāng)人喪失了自己作為人的基本資格時(shí),也就意味著,人們無(wú)法將自己的存在與所處時(shí)空的歷史與未來(lái)相對(duì)接,更遑論尋求自己的“根”了。尋根主體的破碎造成了尋根之旅的失敗。這種失敗是人自我異變的必然。林幸謙的超越意義在于以勇敢者的姿態(tài)超越無(wú)家可歸的孤獨(dú),剖析自己那破碎的魂靈,忍受現(xiàn)實(shí)世界那種不卑不亢的精神顛簸。
在《中國(guó)崇拜》中,林幸謙這樣描述“我”與“中國(guó)”“傳統(tǒng)”:
在圖騰宴上
忍著淚
把吞下的傳統(tǒng)回吐
我吐出我的中國(guó)
自己變回蛇體
鉆入黑暗的地獄
冬眠
現(xiàn)世中國(guó)
純屬個(gè)人的私事
夢(mèng)中沒(méi)有故鄉(xiāng)
傳統(tǒng)都在變體
獨(dú)嘗夢(mèng)的空虛
…………
冬眠后的春天
我再度崇拜宇宙
——《中國(guó)崇拜》
林幸謙既然已知現(xiàn)實(shí)的中國(guó),并非自己真正追尋的所在,卻仍然甘于以一個(gè)漂泊者的姿態(tài),無(wú)怨無(wú)悔地追逐自己心中的理想之國(guó)。正如,林春美所說(shuō):“林幸謙身上的中國(guó)情結(jié)是一個(gè)極端的死結(jié),他選擇走上了無(wú)望的回歸之路,以致他的作品不時(shí)陷入濃郁自憐自傷的痛苦之中?!保?]這也是林幸謙詩(shī)歌的可貴之處。
在林幸謙的意識(shí)里,漂泊中追求自己的根性是他詩(shī)歌創(chuàng)作的動(dòng)力。在西方社會(huì)的沖擊下,馬來(lái)西亞,臺(tái)北與香港的后現(xiàn)代色彩日益壓抑著林幸謙回歸的渴求,他的走進(jìn)與走出,成為了詩(shī)人在文化失落的家園里流浪掙扎,抵御現(xiàn)代社會(huì)孤獨(dú)與悵惘的鮮明旗幟。林幸謙的獨(dú)特之處在于用漂泊的靈魂書(shū)寫(xiě)了人生文化孤獨(dú)的生命體驗(yàn),再現(xiàn)了一種海外華人想象中曖昧模糊的中國(guó)圖景,并給人以無(wú)限的啟思。
注釋:
①字輩斷代法是當(dāng)代馬華文學(xué)的一大特色。自文選《黃色潛水艇》(1983)以“六字輩人物”(指1960—1969年間出生的創(chuàng)作者,相當(dāng)于中國(guó)大陸的“60后”)為主題后,“字輩”就逐漸成為劃分文學(xué)世代的鮮明指標(biāo),沿用迄今。
[1]黃錦樹(shù).詞的流亡:論張貴興和他的寫(xiě)作道路[M]//馬華文學(xué)與中國(guó)性.臺(tái)北:元尊文化企業(yè)股份公司,1998:235.
[2]林春美.近十年來(lái)馬華文學(xué)的中國(guó)情結(jié)[J].國(guó)文天地,1997 (8):74.
責(zé)任編輯:莊亞華
I206
A
1673-0887(2015)02-0016-04
10.3969/j.issn.1673-0887.2015.02.004
2015-03-11
張蕊(1990—),女,碩士研究生。