林碩
《四庫(kù)全書(shū)》與《百科全書(shū)》編纂成員對(duì)比與互視
林碩
十八世紀(jì)的古典文獻(xiàn)學(xué)在世界范圍內(nèi)發(fā)展到了新高峰,法國(guó)、中國(guó)不約而同地編纂大型文獻(xiàn),代表事件是狄德羅主編《百科全書(shū)》與紀(jì)昀領(lǐng)銜編纂《四庫(kù)全書(shū)》,并形成了百科全書(shū)派與四庫(kù)全書(shū)派。通過(guò)對(duì)比兩派編撰成員所隸屬的社會(huì)階層、主導(dǎo)力量,可以分析出十八世紀(jì)中法雙方迥異的政治環(huán)境與文化結(jié)構(gòu)。此外,十八世紀(jì)恰逢?yáng)|西方文化的互動(dòng)高潮,雙方的交互往來(lái)逐漸由物質(zhì)領(lǐng)域拓展到精神世界。作為啟蒙翹楚的兩派學(xué)者勇于邁出了解對(duì)方的步伐,通過(guò)多種渠道了解大陸彼端的人文風(fēng)物,為早期中歐早期文化交流的留下了珍貴文化印記。
四庫(kù)全書(shū) 百科全書(shū) 十八世紀(jì) 對(duì)比與互視
[Résumé]Tandis que la philologie classique atteignit un nouveau sommet au XVIIIesiècle, la France et la Chine irèrent de pair dans l’élaboration des oeuvres immenses. Ce qui est représentatif revient à l’Encyclopédie de Diderot et à Quatre bibliothèques totalisantes sous la direction de Ji Yun. Deux écoles se forment du coup. En comprant les couches sociales constitutives des deux courants, nous pouvons analyser les structures socio-politique et culturel des deux pays de l’époque. En plus des échanges matériels, la réciprocité entre l’Orient et l’Occident s’élarge dans l’espace de l’esprit. Des intellectuels n’hésitent pas à apporter les lumières sur l’autre c?té du continent pour laisser des traces précieuses dans les échanges culturels sino-européens.
東西方歷史存在驚人的相似性,這句話用于十八世紀(jì)的文獻(xiàn)編纂領(lǐng)域再恰當(dāng)不過(guò):地處歐亞大陸西端的法國(guó),以狄德羅(Denis Diderot, 1713-1784)為首的哲人們①啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期,學(xué)者大都精通多個(gè)領(lǐng)域,如狄德羅即使哲學(xué)家,又是美學(xué)家。故時(shí)人稱其為哲人,即富于智慧的人。寫(xiě)就了28卷本的《百科全書(shū),Encyclopédie ou Dictionnaire Rraisonné des Sciences,des Arts et des Métiers》①如無(wú)特殊說(shuō)明,本文所指《百科全書(shū)》為狄德羅在1751至1772年間,擔(dān)任主編編纂的28卷本《百科全書(shū),或科學(xué)、藝術(shù)、手工藝分類字典》(Encyclopédie ou Dictionnaire Rraisonné des Sciences,des Arts et des Métiers),包括文字版17卷及圖畫(huà)版11卷,但并不包含龐庫(kù)克(Charles Joseph Panckoucke,1736-1789)所出版的的《方法百科全書(shū)》(Encyclopédie méthodique ou par ordre de matières par une société de gens de lettres, de savants et d'artistes)。;而位于歐亞大陸東端的中國(guó),則由紀(jì)昀(1724-1805)領(lǐng)銜編纂了《四庫(kù)全書(shū)》79309卷。兩部大型文獻(xiàn)編纂事業(yè)皆會(huì)聚一時(shí)人杰,在梳理、總結(jié)文化的同時(shí),引領(lǐng)后世學(xué)風(fēng)。然而,仔細(xì)對(duì)比兩書(shū)編撰成員,不難發(fā)現(xiàn)兩派學(xué)者所隸屬的社會(huì)階層、主導(dǎo)力量均存在差異,對(duì)彼此的看法亦不盡相同。在正式進(jìn)行對(duì)比前,筆者先廓清幾個(gè)概念。
1、將兩書(shū)編纂成員付諸于比較的基礎(chǔ)。
自“新航路”開(kāi)辟以來(lái),盡管中歐之間的交流動(dòng)機(jī)不同,但在明末清初的歷史節(jié)點(diǎn),分處歐亞兩極、獨(dú)立發(fā)展起來(lái)的兩種社會(huì)首次實(shí)現(xiàn)了真正意義上的交流。②[法]謝和耐:《中國(guó)和基督教:中國(guó)和歐洲文化之比較》,耿昇譯。上海:上海古籍出版社,1991,序第9頁(yè)。到十八世紀(jì),時(shí)代又對(duì)中歐交流提出了新要求:進(jìn)一步拓展文化的交流縱深。百科全書(shū)派和四庫(kù)全書(shū)派學(xué)者皆善于從對(duì)方文明中汲取養(yǎng)分。在《百科全書(shū)》的文本中,包含“Muraille de la Chine(長(zhǎng)城)”、“Chine(中國(guó))”③[F] Denis Diderot, Encyclopédie ou Dictionnaire Rraisonné des Sciences, des Arts et des Métiers. Paris: Briasson etc, 1751-1772, Tome Dix, p.866、Tome Troisieme, p.339.等條目。而《四庫(kù)全書(shū)》中也收錄有二十余部歐洲學(xué)者撰寫(xiě)的典籍,約占域外典籍收錄總數(shù)的三分之二。④楊家駱編《四庫(kù)全書(shū)百科大辭典》。北京:警官教育出版社,1980,第7頁(yè)。這說(shuō)明兩派編纂成員對(duì)東西方互傳的書(shū)籍、信息都給予高度重視,將二者付諸比較完全可行。
2、兩書(shū)形式上的差異并不對(duì)比較研究構(gòu)成障礙
盡管《四庫(kù)全書(shū)》屬于叢書(shū),《百科全書(shū)》與我國(guó)古代類書(shū)相似,但形式的差異并不影響我們對(duì)兩派編纂成員進(jìn)行比較;研究此問(wèn)題者可謂聯(lián)袂成蔭,如楊家駱、戴逸等。筆者認(rèn)為:類書(shū)、叢書(shū)作為文獻(xiàn)學(xué)的兩個(gè)重要組成部分,其創(chuàng)作過(guò)程存在很多共性。具體到《百科全書(shū)》與《四庫(kù)全書(shū)》,二者在編纂的時(shí)間、背景和撰寫(xiě)過(guò)程存在許多相似性、可比性。在編纂時(shí)間上,《百科全書(shū)》是在1751-1772年,《四庫(kù)全書(shū)》是在1773-1781年,二者之間僅相隔一載。在編纂背景上,雖然十八世紀(jì)的法國(guó)波旁王朝和中國(guó)清王朝都逐漸步入帝制末期,但是文化的發(fā)展卻達(dá)到相對(duì)高峰,時(shí)代需要學(xué)者們承擔(dān)起匯編、融會(huì)前代文化的歷史使命。在《四庫(kù)全書(shū)》的編纂過(guò)程中,分纂官們要為收入?yún)矔?shū)的每一部典籍詳細(xì)地撰寫(xiě)提要,反映出文獻(xiàn)的源流及價(jià)值。這與《百科全書(shū)》撰稿人的編寫(xiě)活動(dòng)一樣,不僅是在匯編一部書(shū)籍,更是一次創(chuàng)作過(guò)程。是故,書(shū)籍形式上的差異并不影響我們對(duì)兩派編纂成員進(jìn)行比較研究。
3、關(guān)于“四庫(kù)全書(shū)派”與“百科全書(shū)派”的概念
部分學(xué)者認(rèn)為:四庫(kù)全書(shū)派(或四庫(kù)館臣⑤“四庫(kù)館臣”和“四庫(kù)全書(shū)派”是容易混淆的兩個(gè)概念。前者指供職于四庫(kù)全書(shū)館的各級(jí)官員,如總纂官、各級(jí)分纂官等。后者的衡量標(biāo)準(zhǔn)則是其人在《四庫(kù)全書(shū)》的編纂過(guò)程中,是否將自身的思想融入文本當(dāng)中,側(cè)重于思想性。曾供職與四庫(kù)全書(shū)館之人,即使因各種原因離開(kāi)了館內(nèi),只要其在書(shū)籍纂修過(guò)程中參與其中,并留下了自己的思想烙印,即屬于“四庫(kù)全書(shū)派”。)之中存在些許分歧,而百科全書(shū)派學(xué)者之間亦存在著許多矛盾,某些矛盾甚至被認(rèn)為難以調(diào)和①在《四庫(kù)全書(shū)》的編纂過(guò)程中,編纂成員內(nèi)部存在所謂“漢宋之爭(zhēng)”。而《百科全書(shū)》的諸位撰稿人之間,亦存在著矛盾,比較著名的就是狄德羅與盧梭之間的恩怨糾葛。,故不贊同將這群存在分歧的人劃入同一派別。但筆者認(rèn)為:百科全書(shū)派本身就是由來(lái)自不同階層的成員構(gòu)成,反映出法國(guó)社會(huì)各種思想的雜糅。而四庫(kù)全書(shū)派中,有人宗宋學(xué)、有人宗漢學(xué),還有人提倡漢宋兼采,這恰恰是十八世紀(jì)中國(guó)知識(shí)分子的執(zhí)著于不同學(xué)術(shù)追求的真實(shí)寫(xiě)照。因此,百科全書(shū)派、四庫(kù)全書(shū)派的提法完全成立,其內(nèi)涵包括參與編寫(xiě)兩書(shū)的所有學(xué)者。無(wú)論是未名列《奉旨開(kāi)列辦理四庫(kù)全書(shū)在事諸臣職名》上的李友棠(?-1798),還是“狹義百科全書(shū)派”中不包含的伏爾泰(Voltaire,1694-1778)、孟德斯鳩(C.L.de S.Montesquieu,1689-1755),只要在書(shū)籍編纂過(guò)程中貢獻(xiàn)過(guò)自己的力量,留下了思想烙印,都屬于該派之內(nèi)。
1、兩派編纂成員所隸屬的社會(huì)階層對(duì)比
《百科全書(shū)》的編纂成員構(gòu)成較為復(fù)雜,涵蓋公卿、貴族、官吏、學(xué)者、教士和平民等,分布在社會(huì)的多個(gè)階層。按照撰稿人與統(tǒng)治階層之間的親密程度,筆者將之歸為三派:顯貴派、士紳派與平民派(見(jiàn)表1)。顯貴派本身就屬于統(tǒng)治階層的一部分,代表人物是歷仕路易十五、路易十六兩朝要職的杜爾哥(Anne-Robert-Jacques Turgot,1721-1781)、孟德斯鳩男爵和霍爾巴赫男爵(Heinrich Diefrich,1723-1789),大部分是開(kāi)明官吏和穿袍貴族②穿袍貴族主要與“佩劍貴族”相區(qū)別。后者主要是世襲貴族,有佩劍的權(quán)利。而穿袍貴族的爵位主要是因官得爵,或富有資產(chǎn)者花錢(qián)購(gòu)買爵位。。士紳派則包括法蘭西學(xué)院院士和各類社會(huì)名流,他們與統(tǒng)治階層關(guān)系較為密切,例如:大文豪伏爾泰、路易十四的御醫(yī)弗朗索瓦·魁奈(Francois Quesnay,1694—1774),以及法蘭西科學(xué)院秘書(shū)孔多塞(Marquis de Condorcet,1743-1794)。而生活較為拮據(jù)者則是平民派。相對(duì)于士紳派,平民派與上層統(tǒng)治者過(guò)從較少,以狄德羅與盧梭為代表。
身份的差異決定每位編纂成員的著述環(huán)境和寫(xiě)作風(fēng)格不盡相同。如前所述,他們之間存在種種分歧,看待事物的觀點(diǎn)亦不盡相同,卻有一點(diǎn)共性:他們的思想都是領(lǐng)先于時(shí)代的新觀點(diǎn)。伏爾泰就曾這樣形容杜爾哥:“我不知道杜爾哥到底想干什么,但那一定是某些新的和不同的事情”。③[美]羅賓·W·溫克、[美]托馬斯·E·凱澤:《牛津歐洲史》第二卷,趙闖譯。長(zhǎng)春:吉林出版集團(tuán)有限公司,2009,第148頁(yè)。同時(shí),編纂成員之間迥異的生活境遇也為《百科全書(shū)》編纂道路上的聚散分合埋下了伏筆,以盧梭為例。十八世紀(jì)五十年代后期,原本作為《百科全書(shū)》重要撰稿人的盧梭開(kāi)始與昔日同伴漸行漸遠(yuǎn)。1756年,盧梭與伏爾泰因“里斯本天災(zāi)”④里斯本天災(zāi)指1755年發(fā)生在葡萄牙首都里斯本的一系列災(zāi)難,包括地震及由此引發(fā)的火災(zāi)、海嘯等。展開(kāi)論戰(zhàn)。次年,盧梭認(rèn)為狄德羅在劇作《私生子》中影射自己,徒生嫌隙。當(dāng)然,最著名的事件莫過(guò)于1758年,盧梭與副主編達(dá)朗貝爾因《百科全書(shū)》第7卷中“日內(nèi)瓦”條目交惡,一怒之下寫(xiě)就了傳世名篇《致達(dá)朗貝爾的信》。他寫(xiě)道:“但愿人們不知道我同《百科全書(shū)》的編輯們有某些聯(lián)系,不知道我曾為百科全書(shū)寫(xiě)過(guò)某些詞條”①[法]盧梭:《致達(dá)朗貝爾的信》,李平漚譯。北京:商務(wù)印書(shū)館,2011,第26頁(yè)。,表達(dá)出與百科全書(shū)派割袍斷義的態(tài)度。而達(dá)朗貝爾則用《致日內(nèi)瓦公民讓-雅克·盧梭》予以回?fù)?。由是可知,《百科全?shū)》代表著不同等級(jí)的思想,是各階層利益的雜糅(見(jiàn)表2)。來(lái)自不同階層的撰稿人共同參與編纂工作,使這部曠世經(jīng)典成為十八世紀(jì)法國(guó)乃至歐洲思想的集合。
表1 百科全書(shū)派代表人物所屬階層分析表
撰寫(xiě)人 涉及學(xué)科 條目代表作伏爾泰 歷史學(xué)、哲學(xué) 歷史、智慧孟德斯鳩 哲學(xué) 情趣(品味)盧梭 政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、美學(xué) 和弦、伴奏霍爾巴赫 政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、化學(xué)、宗教史、自然史 -達(dá)朗貝爾 前言、數(shù)學(xué)、物理學(xué) 日內(nèi)瓦魁奈 農(nóng)學(xué) 農(nóng)場(chǎng)主、農(nóng)民、谷物杜爾哥 農(nóng)學(xué) 稅收、集市馬蒙泰爾 文學(xué)、藝術(shù)批評(píng) 文學(xué)普拉德長(zhǎng)老 神學(xué) 確信德·多邦東 自然史、部分博物學(xué) -
表2 《百科全書(shū)》編纂者群體百分比表②數(shù)據(jù)來(lái)源[美]羅伯特·達(dá)恩頓:《啟蒙運(yùn)動(dòng)的生意》,葉桐、顧杭譯。北京:三聯(lián)出版社,2005,第15頁(yè)。
表3 《百科全書(shū)》主要作者及其編纂條目列表
四庫(kù)全書(shū)派有360余人①(清)永瑢等撰《四庫(kù)全書(shū)總目》卷首《奉旨開(kāi)列辦理四庫(kù)全書(shū)在事諸臣職名》。北京:中華書(shū)局,1965,第11-16頁(yè)。,與百科全書(shū)撰稿人的階層構(gòu)成不同,其編纂成員都來(lái)自官僚集團(tuán)。盡管乾隆帝曾下旨征召并無(wú)官職的邵晉涵(1743-1796)、余集(1738-1823)、戴震(1724-1777)等“五征君”參與編纂,但旋即下旨:如五人在任上勤勉著述,進(jìn)士出身者,準(zhǔn)其與壬辰科庶吉士一體散館;舉人則準(zhǔn)其與下科新進(jìn)士一體殿試。此舉無(wú)異于將他們納入官僚序列,使之擁有了與紀(jì)昀等官員一致的核心價(jià)值觀和思想基礎(chǔ)。由是,無(wú)論永瑢(1743-1792)、紀(jì)昀,還是“五征君”,無(wú)一例外地匯聚在皇權(quán)的大纛之下編纂文獻(xiàn)。因而,《四庫(kù)全書(shū)》的編纂者來(lái)自同一陣營(yíng)——擁護(hù)君主統(tǒng)治的官僚階層。這種同一性的成員構(gòu)成,使他們身上不具備百科全書(shū)派編纂集體所體現(xiàn)出的反抗性與兩面性。那么,在對(duì)兩派編纂成員構(gòu)成進(jìn)行比較之后,讓我們分析一下各派的主導(dǎo)力量來(lái)自何處。
2、兩派編纂成員中主導(dǎo)力量的對(duì)比
(1)百科全書(shū)派的主導(dǎo)力量
狄德羅、達(dá)朗貝爾曾稱《百科全書(shū)》團(tuán)體為“寫(xiě)作共和國(guó)”②[蘇聯(lián)]阿·阿·阿基莫娃:《狄德羅》,趙永穆等譯。北京:知識(shí)出版社,1984,第133頁(yè)。,每位撰稿人都處于平等地位。然而,作為一個(gè)寫(xiě)作團(tuán)體,仍需要一位召集人或旗手統(tǒng)籌規(guī)劃,服務(wù)大眾。如此重責(zé)大任誰(shuí)可擔(dān)當(dāng)呢?是霍爾巴赫男爵?是他長(zhǎng)期提供場(chǎng)地供狄德羅、齊納布·格拉姆(Zenobe Theophile Gramme,1826-1901)等人定期聚首;是啟蒙翹楚伏爾泰?是他運(yùn)用自身幾十年馳騁上流社會(huì)的驚人活動(dòng)能力,為《百科全書(shū)》編纂事業(yè)保駕護(hù)航,積極聯(lián)絡(luò)第三國(guó)作為避難所;還是出資人布列頓?在狄德羅被囚于樊尚城堡的高塔之時(shí),正是這位書(shū)商致信當(dāng)局,才求得政府寬恕主編,使編書(shū)大業(yè)得以繼續(xù)。然而,上述三位皆非百科全書(shū)派的靈魂旗手。謎底何在?讓我們先欣賞一首詩(shī):
我是出色的百科全書(shū)派,
我知道惡和善的分界,
我跟蹤效法狄德羅,
什么全懂卻不信一切。①[法]安德烈·比利:《狄德羅傳》,張本譯,管震湖校。北京:商務(wù)印書(shū)館,1984,第110頁(yè)。又見(jiàn)阿·阿·阿基莫娃:《狄德羅》,第162頁(yè)。
這首流傳于路易十五時(shí)期的諷刺詩(shī),作者是一位耶穌會(huì)士。因狄德羅等撰稿人在《百科全書(shū)》中倡導(dǎo)寬容,反對(duì)迷信夢(mèng)寐,使之與保守的耶穌會(huì)士產(chǎn)生了激烈沖突,二者就上述一系列問(wèn)題展開(kāi)了激烈論戰(zhàn)。然而,正是這位百科全書(shū)派的對(duì)手告訴我們:狄德羅才是《百科全書(shū)》的靈魂。是他毅然決然的拒絕了阿格索大人(Henri Fran?ois d'Aguesseau,1668-1751)所提出的“王室資助”、“學(xué)院主導(dǎo)”的建議,使《百科全書(shū)》保持了對(duì)王室和教會(huì)的獨(dú)立性與戰(zhàn)斗性;是他在長(zhǎng)達(dá)十年時(shí)間里,忍受著拮據(jù)的生活,戰(zhàn)友們的離去,苦心孤詣地編纂《百科全書(shū)》;是他婉拒了腓特烈大帝和葉卡捷琳娜二世的盛情邀約,頂住了國(guó)內(nèi)反對(duì)派的瘋狂進(jìn)攻?;谝陨戏N種,百科全書(shū)派的主導(dǎo)力量非狄德羅莫屬。
(2)四庫(kù)全書(shū)派的主導(dǎo)力量
與《百科全書(shū)》不同,《四庫(kù)全書(shū)》編纂事業(yè)的核心從更高位階統(tǒng)籌全局,但他對(duì)編纂工作的掌控絲毫不遜于狄德羅。既然《四庫(kù)全書(shū)》編撰的源動(dòng)力來(lái)自國(guó)家,其主導(dǎo)力量自然呼之欲出——高居廟堂之上的乾隆帝。在《四庫(kù)全書(shū)》編纂的每個(gè)環(huán)節(jié),都滲透著這位“十全老人”的心血。以征書(shū)過(guò)程為例:乾隆三十七年(1772),征書(shū)詔下,中國(guó)歷史上一場(chǎng)空前的圖書(shū)征集運(yùn)動(dòng)全面展開(kāi)。在圖書(shū)采集的過(guò)程中,乾隆帝并非空泛的詔諭各省督撫、學(xué)政“通飭所屬,加意購(gòu)訪”,而是時(shí)時(shí)鞭策他們“恪遵前旨,飭催所屬,速行設(shè)法訪求。無(wú)論刊本抄本,一一匯收備采。俟卷帙所積稍充,即開(kāi)具目錄,附折奏明”②《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄》卷919《乾隆三十七年十月下》。北京:中華書(shū)局,1986,第317頁(yè)。,隨時(shí)掌握征書(shū)工作的進(jìn)展。這一點(diǎn)在“兩查馬裕藏書(shū)”事件中反映得尤為明顯。江南向來(lái)被稱為士林淵藪,藏書(shū)逾十萬(wàn)者不可勝數(shù),故乾隆帝格外留心該地區(qū)的征書(shū)動(dòng)態(tài)。乾隆三十八年(1773),乾隆帝傳諭兩淮鹽政使李質(zhì)穎,查訪淮陽(yáng)馬氏家中典籍,設(shè)法借、抄其所藏古書(shū)善本,呈送京師。李質(zhì)穎前往馬家徹查后,所進(jìn)書(shū)目共二百十一種。因淮陽(yáng)亦屬兩江總督轄內(nèi),故兩江總督高晉(1707-1778)也走訪馬家,所進(jìn)書(shū)目凡一百三十三種。然而上述書(shū)籍多系近人著錄,珍善之本尚不概見(jiàn)。乾隆帝審閱了二人呈送之書(shū)目后提出質(zhì)疑:“馬裕家夙稱善于收藏,何所存僅止于此?”③《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄》卷931《乾隆三十八年閏三月下》。第529頁(yè)。嚴(yán)命高、李二人再訪馬家,終于覓得古籍三百七十種進(jìn)獻(xiàn)。乾隆帝不僅對(duì)征書(shū)極為重視,對(duì)《四庫(kù)全書(shū)》的編纂、裝潢、審閱、核查等環(huán)節(jié)亦頻頻垂問(wèn),還曾下詔命令大臣編寫(xiě)書(shū)籍。清人朱彝尊所撰《日下舊聞》甚得乾隆帝喜愛(ài),但此書(shū)卻“詳于考古,略于核實(shí)”。為此,乾隆帝趁修纂《四庫(kù)全書(shū)》的契機(jī),命于敏中(1714-1779)、福隆安(1746-1784)等人對(duì)《日下舊聞》存在的疏謬“逐一確核”,匯編為《日下舊聞考》,收入《四庫(kù)全書(shū)》。由于乾隆帝對(duì)書(shū)籍征集、編纂的每個(gè)環(huán)節(jié)皆傾注心血,使之成為當(dāng)之無(wú)愧的編纂事業(yè)核心。
通過(guò)對(duì)《百科全書(shū)》與《四庫(kù)全書(shū)》編纂成員的分析,可以得出如下結(jié)論:顯貴派、士紳派、平民派共同構(gòu)成了百科全書(shū)派,而四庫(kù)全書(shū)派則來(lái)自官僚階層。兩派的主導(dǎo)力量分別是狄德羅與乾隆帝。
《四庫(kù)全書(shū)》與《百科全書(shū)》都是在十八世紀(jì)后半葉編纂完成,為何百科全書(shū)派包含貴族、學(xué)者、平民等多個(gè)階層,主導(dǎo)力量是狄德羅;而四庫(kù)全書(shū)派卻是由單一的“官僚派”構(gòu)成,領(lǐng)導(dǎo)權(quán)屬于中國(guó)君主呢?筆者認(rèn)為:造成巨大差異的原因是二者的社會(huì)結(jié)構(gòu)。
1、十八世紀(jì)的法國(guó)社會(huì)
(1)百科全書(shū)派分為三派緣于法國(guó)存多個(gè)權(quán)力中心
狄德羅曾在“百科全書(shū)”條目中寫(xiě)道:“人們?cè)诿媾R一種外部威權(quán)的壓迫之時(shí),往往缺乏反對(duì)壓力的力量與膽識(shí)”。①[F] Denis Diderot, Encyclopédie ou Dictionnaire Rraisonné des Sciences, des Arts et des Métiers(Tome premier). Paris: Briasson etc, 1751-1772, p.180.那么,在百科全書(shū)派在遭到國(guó)王的查禁,教會(huì)的詰難之時(shí),是什么給予他們對(duì)抗威權(quán)壓迫的膽識(shí)呢?答案是:法國(guó)存在多個(gè)權(quán)力中心。回溯歷史:從路易十一(Louis XI,1423-1483)到弗蘭西斯一世(Francis I,1515-1547),歷代法王都致力于削平割據(jù)。路易十四親政后,專制主義的勢(shì)頭更加猛烈,甚至一度不委任首相。但是,“終其一生也并未說(shuō)過(guò):‘L’etat c’est moi’(朕即國(guó)家)”②[美]羅賓·W·溫克、[美]托馬斯·E·凱澤:《牛津歐洲史》第二卷。第11頁(yè)。。因?yàn)樘?yáng)王明白,仍有許多力量在制衡著自己的權(quán)力。路易十五問(wèn)鼎寶座之際,法國(guó)的社會(huì)結(jié)構(gòu)已經(jīng)發(fā)生深刻變化:資產(chǎn)階級(jí)逐漸崛起,并與啟蒙思想家們結(jié)成同盟。以沙龍為代表的“公共權(quán)威”的影響力與日俱增。除去王權(quán)之外,十八世紀(jì)的法國(guó)社會(huì)幾股力量并存,共同決定著國(guó)家的未來(lái)。
顯貴派參與《百科全書(shū)》編纂,得益于統(tǒng)治階層的分化。如前所述,法國(guó)國(guó)內(nèi)存在著很多制衡君主的因素。在中央,最高法院控制著“幾乎半個(gè)法蘭西的區(qū)域司法權(quán)……法官領(lǐng)導(dǎo)著穿袍貴族,擁有自己的職位,國(guó)王無(wú)法辭退他們”③[美]羅賓·W·溫克、[美]托馬斯·E·凱澤:《牛津歐洲史》第二卷。第17頁(yè)。。在地方各省,盡管封建貴族們的領(lǐng)地不再遼闊,但他們?nèi)耘f“劃地為王”,對(duì)國(guó)王的諭令置若罔聞。在中央與地方、國(guó)王與最高法院的權(quán)利糾葛之中,沒(méi)有誰(shuí)能擁有絕對(duì)的權(quán)力。與此同時(shí),統(tǒng)治陣營(yíng)內(nèi)部也出現(xiàn)分化,部分大臣同情、支持,甚至庇護(hù)百科全書(shū)派。在路易十五(Louis XIV,1710-1774)和國(guó)王咨詢會(huì)議下令封禁《百科全書(shū)》之際,監(jiān)督王室印刷廠、劇院和國(guó)王圖書(shū)館的阿爾讓松侯爵(René-Louis,marquisd‘Argenson,1694-1757)、書(shū)報(bào)檢查主管大臣馬勒塞布(Malesherbes,1721-1794)始終在庇護(hù)著狄德羅和《百科全書(shū)》。而霍爾巴赫、孟德斯鳩等開(kāi)明貴族則直接參與到《百科全書(shū)》事業(yè)當(dāng)中。當(dāng)然,受自身階級(jí)屬性所限,官員、貴族盡管對(duì)百科全書(shū)派深表同情,卻很難給予他們更多支持,真正給予百科全書(shū)派強(qiáng)有力支持者是新興資產(chǎn)階級(jí)。
士紳派、平民派學(xué)者與新興資產(chǎn)階級(jí)結(jié)成同盟。大航海時(shí)代以來(lái),大部分商人、銀行家和金融家得益于商品價(jià)格上漲,實(shí)力與日俱增,社會(huì)地位日漸提高;他們中的一部分人甚至“可以影響國(guó)王的決策、扭轉(zhuǎn)政治觀念”①[美]杰克遜·J·斯皮瓦格爾:《西方文明簡(jiǎn)史》。北京:北京大學(xué)出版社,第462頁(yè)。。這位可以扭轉(zhuǎn)乾坤的人即蓬帕杜爾侯爵夫人(Madame de Pompadour,1721-1764)——“這個(gè)有錢(qián)的并且傲慢的資產(chǎn)階級(jí)”②[法]雅克·勒夫隆:《凡爾賽宮的生活:17-18世紀(jì)》,王殿忠譯。濟(jì)南:山東畫(huà)報(bào)出版社,第167頁(yè)。。1745年,出身平民的蓬帕杜爾夫人在一場(chǎng)化裝舞會(huì)上邂逅了法王,自此開(kāi)始了近十年的“無(wú)冕皇后”生涯。王后、親貴以及世襲權(quán)臣視這個(gè)來(lái)自第三等級(jí)的“末流份子”為眼中釘,卻無(wú)法阻止她掌控權(quán)力。“她的堅(jiān)強(qiáng)個(gè)性、智慧和宮廷影響力使人們普遍認(rèn)為,她是王位后面的真正力量”③[美]羅賓·W·溫克、(美)托馬斯·E·凱澤:《牛津歐洲史》第二卷。第109頁(yè)。,“她對(duì)國(guó)王心理上的影響十分強(qiáng)大,對(duì)思想上的影響也同樣”。④[法]雅克·勒夫?。骸斗矤栙悓m的生活》。第167頁(yè)。盡管蓬帕杜爾是以她的美貌與智慧征服了路易十五,而并非由于她資產(chǎn)階級(jí)的身份;但她可以躋身政治舞臺(tái),從側(cè)面反映出新興資產(chǎn)階級(jí)敢于追求自身權(quán)利,并且尋覓思想上的導(dǎo)師與同盟者。啟蒙思想家成為了資產(chǎn)階級(jí)的天然盟友,二者之間存在共同的思想基礎(chǔ)——反對(duì)專制:前者側(cè)重思想領(lǐng)域,后者側(cè)重于政治、經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。如果你認(rèn)為資產(chǎn)階級(jí)僅僅是聆聽(tīng)啟蒙思想家的高論,那便大錯(cuò)特錯(cuò)。事實(shí)上,他們?cè)诎倏迫珪?shū)派與政府之間起到了潤(rùn)滑劑的作用。以蓬帕杜爾夫人為例:她不僅緩解伏爾泰與統(tǒng)治階級(jí)的對(duì)立,還對(duì)盧梭、馬爾蒙泰爾等人進(jìn)行無(wú)私資助;更重要的是,在法院吊銷《百科全書(shū)》出版許可證的危急時(shí)刻,正是這位“資產(chǎn)階級(jí)王后”在路易十五御前巧妙地為《百科全書(shū)》進(jìn)行申辯,才使書(shū)籍獲得解禁。⑤[蘇聯(lián)]阿·阿·阿基莫娃:《狄德羅》。第138-140頁(yè)。新興資產(chǎn)階級(jí)給予百科全書(shū)派編纂成員的幫助,由此可見(jiàn)一斑。
(2)公共權(quán)威的力量高漲
昂古萊姆王朝(Angoulême Dynasty,1515-1589)以降,法國(guó)社會(huì)逐漸出現(xiàn)“公共領(lǐng)域”。上至貴族,下至農(nóng)夫,都會(huì)聚在酒肆或咖啡館中,暢談社會(huì)現(xiàn)象、政治趣聞。他們的觀點(diǎn)具有某種集體性與公共性因素,可將之視為早期的“公共權(quán)威”。時(shí)至十八世紀(jì),沙龍等交際會(huì)所成功地將開(kāi)明貴族、文人雅士、藝術(shù)家聚合在一起品評(píng)時(shí)政,形成了一種更加成熟的、具有獨(dú)立性的、強(qiáng)有力的公共權(quán)威。喬夫蘭夫人的丈夫是一位富有的商人,其夫死后獨(dú)自孀居。然而,就是這位男仆的女兒,卻因她所主辦的“圣奧諾雷沙龍”名噪一時(shí)。哲學(xué)家、小說(shuō)家以及藝術(shù)家等各類學(xué)者齊聚她的沙龍,縱論天下;甚至路易十五的岳丈——兩度登上波蘭王位的斯坦尼斯拉斯(Stanislas Leszczynski,1677-1766)和瑞典國(guó)王古斯塔夫三世(Gustavus III,1746-1792)也擠身其中。沙龍已成為巴黎乃至全法國(guó)的時(shí)尚風(fēng)標(biāo),尤其在藝術(shù)、學(xué)術(shù)界更是具有絕對(duì)權(quán)威。“法蘭西學(xué)院院士,這一人選的通過(guò)在十八世紀(jì)60年代是由啟蒙思想家控制的,因此主持沙龍的婦女(朗貝爾夫人,筆者注)經(jīng)常成為上等鑒賞力的仲裁人”。⑥[美]羅賓·W·溫克、[美]托馬斯·E·凱澤:《牛津歐洲史》第二卷。第149頁(yè)。十八世紀(jì)七十年代末,路易十六朝的財(cái)政大臣雅克·內(nèi)克(Jacques Necker,1732-1804)不禁慨嘆:公共權(quán)威“已經(jīng)成為一種看不見(jiàn)的力量,不需要利用國(guó)庫(kù)、士兵或軍隊(duì),就能對(duì)城市、王室,甚至是國(guó)王的宮殿發(fā)號(hào)施令”。⑦[英]科林·瓊斯:《劍橋插圖法國(guó)史》,劉雪紅譯。北京:世界知識(shí)出版社,2004,第171頁(yè)。
2、十八世紀(jì)的中國(guó)社會(huì)
與波旁王朝存在多個(gè)社會(huì)核心不同,十八世紀(jì)的清王朝政治情勢(shì)相對(duì)穩(wěn)定,權(quán)力也更加集中?!罢墙M織的壟斷者,每個(gè)組織、社團(tuán)都必須以某種方式歸屬于政府之下,要不然就被認(rèn)為是敵對(duì)于政府,因而也就被認(rèn)為是危險(xiǎn)的”。①[美]費(fèi)正清:《費(fèi)正清對(duì)華回憶錄》。北京:知識(shí)出版社,1991年,第288-290頁(yè)。學(xué)者欲編纂大型文獻(xiàn),既不存在其他社會(huì)核心可以依傍,更無(wú)公共權(quán)威制衡皇室,唯有依附君主一途。
(1)文字獄盛行
滿族自順治朝入關(guān),至乾隆朝最終完成統(tǒng)一大業(yè)。政治上的一統(tǒng)并不能滿足君主的控制欲,在大規(guī)模戰(zhàn)亂弭平之際,乾隆帝的整頓重點(diǎn)轉(zhuǎn)向思想領(lǐng)域——大興文字獄。此舉不但可以打擊統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的異己力量,更可藉此打壓明朝遺民的反清思潮。在編纂《四庫(kù)全書(shū)》的過(guò)程中,乾隆帝并不僅僅視其為文化事業(yè),而是將之當(dāng)成一項(xiàng)重大的政治運(yùn)動(dòng),所謂:“政事與學(xué)問(wèn)非二途”。②(清)永瑢等撰《四庫(kù)全書(shū)》,上海:上海古籍出版社,1989年,第124頁(yè)。這場(chǎng)前所未有的大型圖書(shū)編纂活動(dòng),保護(hù)了許多瀕臨失傳的典籍,“江浙三閣”的設(shè)立也確實(shí)起到“嘉惠藝林”③《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄》卷935《乾隆三十八年五月下》。第578頁(yè)。的作用。但《四庫(kù)全書(shū)》編纂工作又帶有寓禁于征的性質(zhì)。乾隆帝親自制定書(shū)籍劃分標(biāo)準(zhǔn):將所征書(shū)籍分為應(yīng)刊、應(yīng)抄、應(yīng)存、應(yīng)刪四類。書(shū)中凡有忌諱誕妄字句,一俟查出,盡行銷毀,“以正人心而厚風(fēng)俗”;并特別指出:“明季末造野史者甚多,其間毀譽(yù)任意,傳聞異詞,必有抵觸本朝之語(yǔ)”,更要嚴(yán)加篩查,絕不聽(tīng)其潛匿流傳,貽惑后世。④《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄》卷964《乾隆三十九年八月上》。第1084頁(yè)。這便使我們疑心這位天子的真實(shí)意圖是否單純是保存典籍善本,整頓出版業(yè)秩序這么簡(jiǎn)單。不過(guò),有一點(diǎn)可以肯定:查禁“抵觸本朝之語(yǔ)”這一主題始終貫穿著《四庫(kù)全書(shū)》的編纂事業(yè)。
清代君主極其厭惡“蠻夷”等詞匯,在修纂《四庫(kù)全書(shū)》的過(guò)程中,乾隆帝親命將漢人書(shū)籍中出現(xiàn)的類似稱呼盡皆刪去,正所謂“審中國(guó)之大勢(shì)而先據(jù)之,鉗天下之口而莫敢號(hào)我以夷狄也”。⑤(朝鮮)樸趾源:《燕行集》卷11《熱河日記》。北京:北京圖書(shū)館出版社,1996,第450頁(yè)。由此引發(fā)的文字獄在乾隆朝不在少數(shù),乾隆四十五年(1780)的“妄批《徙戎論》案”便是一例。魏塾(?-1780)乃山東壽光縣布衣,在閱讀西晉江統(tǒng)(?-310)所撰《徙戎論》的過(guò)程中,看到晉惠帝未能聽(tīng)取江統(tǒng)遷徙五部“夷人”到邊地蠻荒的建議,終于導(dǎo)致“五胡亂華”的故事,心有所感,提筆將清之回教比擬為“五胡”。后魏塾牽涉一宗案件,山東巡撫富察國(guó)泰在取證過(guò)程中發(fā)現(xiàn):魏家藏有《澹園續(xù)集》等應(yīng)禁書(shū)籍,且在批注《徙戎論》的過(guò)程中,將回教寫(xiě)為“五胡”,乃悖逆之語(yǔ)。魏塾區(qū)區(qū)一名百姓犯案,本無(wú)需興師動(dòng)眾。然而,此案涉及“夷”、“胡”等敏感字眼,乾隆帝乃令當(dāng)朝重臣福隆安、福長(zhǎng)安(1760-1817)徹查此案。最終魏塾因“家藏應(yīng)禁書(shū)籍存留不繳”,“狂誕悖謬實(shí)為不法已極”之罪被判處斬立決⑥《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄》卷1104《乾隆四十五年四月上》。第781頁(yè)。,足見(jiàn)皇帝對(duì)輕言亂政者的厭惡。在《四庫(kù)全書(shū)》的編撰八年間(乾隆三十七年至乾隆四十六年,1773年至1781年),文字獄多達(dá)三十余起,受波及者上至官吏,下及百姓。朝鮮學(xué)者樸趾源(1737-1805)于乾隆四十五年(1780)隨使團(tuán)來(lái)華拜賀乾隆帝七十壽辰,目睹了文字獄給書(shū)籍帶來(lái)的災(zāi)難。他認(rèn)為清廷編纂《四庫(kù)全書(shū)》重要目的之一是“陰弱中土之士”,導(dǎo)致大量典籍“非秦之坑殺而乾沒(méi)于校讎之役,非秦之燔燒而離裂于聚珍之局①《四庫(kù)全書(shū)》卷帙浩繁,使用傳統(tǒng)的雕版印刷頗費(fèi)公帑。故乾隆帝下詔采用活字法印制書(shū)籍,并改“活字”為“聚珍”之名。”。②(朝鮮)樸趾源:《燕行集》卷11《熱河日記》。第452頁(yè)。
(2)社會(huì)輿論的力量日漸萎靡
與法國(guó)“公共權(quán)威”日趨強(qiáng)盛不同,中國(guó)的社會(huì)輿論力量卻日漸衰微。“公共權(quán)威”是一種來(lái)自民間鄉(xiāng)紳或社會(huì)團(tuán)體的輿論力量,在一定區(qū)域內(nèi)起到指引、影響民眾行動(dòng)的作用。它是這樣一種函數(shù)曲線:當(dāng)國(guó)家對(duì)基層組織的控制力增強(qiáng)時(shí),民間鄉(xiāng)紳或社會(huì)團(tuán)體的對(duì)政府的輿論影響力則呈下降趨勢(shì);反之亦然(見(jiàn)圖1)。明代曾經(jīng)盛行結(jié)黨、結(jié)社,針砭時(shí)弊。一時(shí)間,東林黨、復(fù)社紛紛登上政治舞臺(tái),社會(huì)團(tuán)體的輿論力量呈現(xiàn)出擴(kuò)大趨勢(shì)。明清易鼎,黨社之風(fēng)引起了清廷高度警覺(jué),“通過(guò)某些手段,清代國(guó)家重新將公共權(quán)威凝聚于國(guó)家”。③[加拿大]卜正民:《明代的社會(huì)與國(guó)家》,陳時(shí)龍譯。合肥:黃山書(shū)社,2009,第234頁(yè)。
雖然中國(guó)不存在法國(guó)那種公共權(quán)威,卻有兩種權(quán)力與之類似,即:文人話語(yǔ)權(quán)與鄉(xiāng)紳族權(quán)。在中世紀(jì)之前,無(wú)論是中國(guó)還是歐洲,始終有相當(dāng)數(shù)量的文人不隸屬于政府,擁有自己話語(yǔ)權(quán)。無(wú)論是司馬遷,還是希羅多德,他們編寫(xiě)史書(shū)都是個(gè)人行為而非政府授意。隨著中國(guó)帝制時(shí)代的到來(lái),文人的話語(yǔ)權(quán)逐漸受到限制,著書(shū)立說(shuō)之時(shí)不免心存顧忌。明末,東林書(shū)院及東林黨人品評(píng)時(shí)政,一度形成強(qiáng)有力的輿論力量,“廟堂亦有畏忌”④(清)黃宗羲:《明儒學(xué)案》卷58《東林學(xué)案》。清康熙刻本,第2-3頁(yè)。。但到乾隆朝編纂《四庫(kù)全書(shū)》之時(shí),在文字獄的震懾下,很少有文人敢于針砭時(shí)弊。四庫(kù)總纂官紀(jì)昀執(zhí)掌編修大業(yè),“進(jìn)退百家,鉤深摘隱,各得其要指”⑤《清史稿》卷320《紀(jì)昀傳》。北京:中華書(shū)局,1977年,第10771頁(yè)。。如此一代文宗卻不著經(jīng)典,而是“不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神”,徒以《灤陽(yáng)消夏錄》撰寫(xiě)鬼怪自?shī)?,這不能說(shuō)與文字獄全然無(wú)關(guān)。值得一提的是,明代曾經(jīng)出現(xiàn)了質(zhì)疑主流學(xué)術(shù)思潮的聲音。李贄(1527-1602)冒天下之大不韙反對(duì)儒學(xué),大聲疾呼:“腐儒安足道哉”⑥(明)李贄:《史綱評(píng)要》卷13《后漢紀(jì)》。北京:中華書(shū)局,1974,第349頁(yè)。,下獄致死。其思想在清代仍不見(jiàn)容?!端膸?kù)全書(shū)總目》稱其“狂悖乖謬,非圣無(wú)法”,“凡千古相傳之善惡,無(wú)不顛倒易位,尤為罪不容誅”。⑦(清)永瑢等撰《四庫(kù)全書(shū)總目》卷50《藏書(shū)六十八卷》。第455頁(yè)。
與文人話語(yǔ)權(quán)受到持續(xù)打壓不同,鄉(xiāng)紳族權(quán)與皇權(quán)之間是彈性波動(dòng)的關(guān)系:每當(dāng)皇權(quán)衰落之際,世家大族必定乘勢(shì)而起,擴(kuò)大族權(quán)。如魏晉時(shí)期的北方豪強(qiáng)紛紛建立塢堡,憑借部曲、家兵自守一方,自理民政,不經(jīng)官府。反之,當(dāng)王朝強(qiáng)盛之時(shí),君主立即著手收回士紳豪強(qiáng)手中的權(quán)力。雍正帝一度對(duì)鄉(xiāng)紳使用族權(quán)處死族人予以承認(rèn),導(dǎo)致江浙、閩粵等地的族權(quán)惡性膨脹。為了避免政治隱患,乾隆帝即位后開(kāi)始著手將族權(quán)納入法制軌道。乾隆二年(1737),閩浙總督銜專管福建事務(wù)郝玉麟(?-1745)上書(shū),力陳放任族權(quán)的危害:“漳、泉等處,大姓聚族而居,多至數(shù)千余丁,非鄉(xiāng)保所能稽察”⑧《清實(shí)錄·高宗實(shí)錄》卷40《乾隆二年四月上》。北京:中華書(shū)局,1985,第840頁(yè)。,建議推行族正制。乾隆六年(1741年),廣東開(kāi)始推行族正制。乾隆十三年(1748年),福建全省推行族正制。閩、粵等地一度膨脹的族權(quán)被嚴(yán)重削弱。利用加強(qiáng)思想控制、削弱社會(huì)輿論以及鄉(xiāng)紳族權(quán)等手段,在十八世紀(jì)的中國(guó),皇權(quán)成為了唯一個(gè)核心,任何階層想脫離王權(quán)主導(dǎo),獨(dú)立編纂一部大型書(shū)籍,無(wú)異于天方夜譚。
綜上所述,十八世紀(jì)的法國(guó)社會(huì)結(jié)構(gòu)可以概括為:傳統(tǒng)等級(jí)觀念趨于瓦解,新興力量方興未艾,公共領(lǐng)域蓬勃發(fā)展。百科全書(shū)派得到開(kāi)明貴族和新興資產(chǎn)階級(jí)的支持與庇護(hù),以沙龍為思想陣地,各類思潮相互撞擊。十八世紀(jì)的中國(guó)則不然:清朝統(tǒng)治者完成政治統(tǒng)一,傳統(tǒng)的社會(huì)結(jié)構(gòu)得到恢復(fù)、彌合。文字獄的大潮將士子們的話語(yǔ)權(quán)擊得粉碎,動(dòng)蕩時(shí)期被賦予世家大族的權(quán)利也被次第收歸中央。社會(huì)上不存在任何可以與皇權(quán)抗衡的力量,傳統(tǒng)觀念根深蒂固,幾乎看不到松懈的跡象。
《百科全書(shū)》編纂下限是1772年;《四庫(kù)全書(shū)》則是在1772年開(kāi)始下詔征書(shū),次年正式開(kāi)館編纂。那么,這兩項(xiàng)先行后繼的大型文獻(xiàn)編纂運(yùn)動(dòng),除了在書(shū)籍內(nèi)容上涉及彼此,兩派學(xué)者之間是否會(huì)存在某種互動(dòng)呢?乾隆帝或四庫(kù)全書(shū)派是否聽(tīng)聞過(guò)狄德羅《百科全書(shū)》的編纂情況呢?盡管《四庫(kù)全書(shū)》編纂在《百科全書(shū)》之后,但作為全書(shū)編纂根基的“儒藏說(shuō)”卻是自明末以來(lái)便醞釀已久,這一情形百科全書(shū)派又是否了解呢?上述假設(shè)可以歸結(jié)為一個(gè)問(wèn)題:兩派是否知曉對(duì)方的編纂活動(dòng)?答案是肯定。
(1)兩派學(xué)者間的交流熱情
百科全書(shū)派學(xué)者對(duì)中國(guó)充滿興趣者不乏其人:重農(nóng)學(xué)派學(xué)者,《百科全書(shū)》農(nóng)學(xué)條目的主要撰稿人魁奈、杜爾哥(Anne-Robert-Jacques Turgot,1721-1781)急于了解有關(guān)中國(guó)一切情況。杜爾哥為此開(kāi)列了一份冗長(zhǎng)的清單,內(nèi)容涉及中國(guó)的財(cái)富分配、土地所有制以及歷史等諸多領(lǐng)域,共計(jì)52個(gè)問(wèn)題,囑托相關(guān)來(lái)華人員悉心調(diào)查研究。①黃愛(ài)平、黃興濤:《西學(xué)與清代文化》。北京:中華書(shū)局,2008,第19-20頁(yè)。《百科全書(shū)》的另一位編纂成員孟德斯鳩則直接同旅歐華人黃嘉略(西文名Arcade Huang,1679-1716)進(jìn)行交流,甚至在在短短七十余天中八次登門(mén)造訪,“主要是為了聽(tīng)他講述有關(guān)中國(guó)的一切”。②許明龍:《黃嘉略與早期漢學(xué)》。北京:中華書(shū)局,2004,第274-275頁(yè)。黃嘉略是福建莆田人,祖父曾任御史,書(shū)香門(mén)第;幼時(shí)受洗,精通漢語(yǔ)、拉丁文。23歲時(shí),他隨同法國(guó)傳教士梁弘仁神父(Artus de Lionne,1655-1713)前往歐洲,四年后抵達(dá)巴黎。在與孟德斯鳩的交流中,學(xué)貫中西的黃嘉略③黃嘉略在法期間,編纂了《漢語(yǔ)語(yǔ)法》、《漢法詞典》等書(shū)籍,并將明代小說(shuō)《玉嬌梨》的部分章節(jié)譯為法文,足見(jiàn)其精通漢語(yǔ)、法語(yǔ),會(huì)通中西。顯然會(huì)將中國(guó)士子自明末以來(lái)就在醞釀編匯儒藏的訊息傳遞給這位渴求東方文化的男爵。另一方面,乾隆時(shí)期的君主、公侯和士大夫大都樂(lè)于同西方傳教士進(jìn)行交往。在接觸的過(guò)程中,傳教士們很可能告知他們?cè)跉W洲有一群學(xué)者,正在編纂一部名為《百科全書(shū)》的鴻篇巨制。而乾隆帝更是時(shí)刻關(guān)注著發(fā)生在歐洲的一切信息,這一點(diǎn)在十八世紀(jì)的歐洲廣為流傳,甚至有人藉此為背景撰寫(xiě)小說(shuō),繪聲繪色的講述了乾隆帝派遣間諜潛伏歐洲的故事。例如,昂熱·古達(dá)爾(Ange Goudar,1708-1791)撰寫(xiě)的六卷本《為了觀察歐洲的狀況而來(lái)的中國(guó)間諜或北京宮廷的特派使者》,杜布爾(Dubourg,1715-1746)所著兩卷本的《在歐洲的中國(guó)間諜》。①[法]亨利·柯蒂埃:《18世紀(jì)法國(guó)視野里的中國(guó)》,唐玉清譯。上海:上海書(shū)店出版社,2006,第136-137頁(yè)。盡管此類小說(shuō)的真實(shí)性未經(jīng)證實(shí),但至少?gòu)囊粋€(gè)側(cè)面反映出這位中國(guó)君主對(duì)歐洲事務(wù)存在著濃厚的興趣。倘若乾隆帝的間諜們真的存在,他們勢(shì)必會(huì)將《百科全書(shū)》的編纂工作詳加描述,密折上奏。當(dāng)然,即使乾隆帝沒(méi)有派遣間諜赴歐,他也可以借助其他手段,從傳教士那里搜集、了解到有關(guān)百科全書(shū)派的訊息。
(2)中法之間存在信息傳遞的媒介
首先,在京傳教士與歐洲教友之間的信函。盡管康熙二十三年(1693)清政府和教廷之間爆發(fā)了震驚世界的“禮儀之爭(zhēng)”②禮儀之爭(zhēng)的肇端可以追溯到1610年,龍華民(Nicolas Longobardi,1559-1654)繼利瑪竇之后接任中國(guó)教會(huì)的領(lǐng)袖之時(shí)。但是,在1693年之前,爭(zhēng)論僅局限于教會(huì)內(nèi)部,清政府并未介入。,繼而雍正、乾隆兩朝發(fā)生了多次禁教事件,但仍舊有部份傳教士依靠西方技法獲準(zhǔn)侍奉宮廷,乾隆朝最出名者莫過(guò)于郎世寧(Giuseppe Castiglione,1688—1766)。這些經(jīng)歷教難后留居京師的傳教士們和前輩一樣,保有與澳門(mén)以及歐洲的同伴、親屬通信以及郵寄包裹的習(xí)慣。郵寄的對(duì)象五花八門(mén),包括:書(shū)籍、畫(huà)冊(cè)、茶葉、墨水,甚至是驢皮阿膠。③[法]亨利·柯蒂埃:《18世紀(jì)法國(guó)視野里的中國(guó)》。第110-114頁(yè)。而信件的內(nèi)容也涉及諸多方面,在其文本中無(wú)疑會(huì)涉及到耶穌會(huì)士與百科全書(shū)派的論戰(zhàn),理由如下:一方面,這場(chǎng)論戰(zhàn)幾乎是十八世紀(jì)中葉歐洲宗教界的頭等大事,在京傳教士與歐洲教友在信函中交流此事,此常理也。另一方面,百科全書(shū)派在論戰(zhàn)中以中國(guó)的“開(kāi)明專制和信仰自由”④此處屬于文化誤讀,參見(jiàn):林碩:《伏爾泰對(duì)明清時(shí)期中國(guó)文化的誤讀》。載《法國(guó)研究》,2013(1)。為武器攻擊教會(huì)。伏爾泰在《風(fēng)俗論》中寫(xiě)道:“如果說(shuō)曾經(jīng)有過(guò)一個(gè)國(guó)家,在那里人們的生命、名譽(yù)和財(cái)產(chǎn)受到法律保護(hù),那就是中華帝國(guó)……盡管有時(shí)君主可以濫用職權(quán)加害于他所熟悉的少數(shù)人,但他無(wú)法濫用職權(quán)加害于他所不認(rèn)識(shí)的、在法律保護(hù)下的大多數(shù)百姓”。⑤[法]伏爾泰:《論各民族的精神與風(fēng)俗以及自查理曼至路易十三的歷史》下冊(cè),謝戊申、邱公南、鄭福熙、汪家榮譯,鄭福熙、梁守鏘校。北京:商務(wù)印書(shū)館,2006,第410-411頁(yè)。如此一來(lái),教廷勢(shì)必會(huì)寫(xiě)信求助在華耶穌會(huì)士,讓他們借地利之便,撰文反擊百科全書(shū)派。然而,在京傳教士與澳門(mén)教士之間不可私自通信,信件往來(lái)都要經(jīng)由官送。⑥羅蘭桂:《清朝前期天主教在中國(guó)的傳播及政府對(duì)天主教的政策》。暨南大學(xué)歷史碩士學(xué)位論文(2000)。在這一過(guò)程中,急于洞察歐洲內(nèi)幕的乾隆勢(shì)必命人拆看信件的內(nèi)容,從中了解到耶穌會(huì)與百科全書(shū)派的論戰(zhàn),以及《百科全書(shū)》的編纂活動(dòng)。
其次,久居中國(guó)的歐洲傳教士們返回祖國(guó)后,他們中的絕大多數(shù)樂(lè)于將旅途中的見(jiàn)聞與同伴分享。以傅圣澤神父為例:他是路易十四派往中國(guó)的第二批傳教士,曾在華生活過(guò)二十五載,并帶回了大量中文書(shū)籍。伏爾泰與傅圣澤過(guò)從甚密,常在一起討論中國(guó)知識(shí)分子的哲學(xué)觀與儒教信仰,討論禮儀之爭(zhēng)。⑦[法]伏爾泰:《論各民族的精神與風(fēng)俗以及自查理曼至路易十三的歷史》上冊(cè)。第257-258頁(yè)。言談之間,漢學(xué)素養(yǎng)頗高的傅圣澤神父顯然會(huì)對(duì)伏爾泰提及:中國(guó)士子自明末就開(kāi)始醞釀一項(xiàng)大型文獻(xiàn)編纂活動(dòng):“儒藏”。此外,經(jīng)常與伏爾泰通信的鮑(Pauw)也是通過(guò)耶穌會(huì)士為媒介了解中國(guó)。這位腓特烈大帝的講師不僅經(jīng)常與伏爾泰通信討論中國(guó)問(wèn)題,更喜歡傾聽(tīng)法國(guó)耶穌會(huì)士巴多明(Dominique Parrenin,1663-1741)關(guān)于中華文化的高論。①[德]利奇溫:《十八世紀(jì)中國(guó)與歐洲文化的接觸》。北京:商務(wù)印書(shū)館,1962,第83頁(yè)。巴多明神父久居中國(guó),深受清政府信賴,曾在中俄兩國(guó)簽訂《布拉協(xié)議》(即《恰克圖條約》的草約)之時(shí)擔(dān)任翻譯工作。因此,傅圣澤也好,巴多明也罷,他們都曾親歷中國(guó)。作為東西方交流的使者,他們孜孜不倦地將中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化介紹給同胞,這其中顯然包括“儒藏說(shuō)”。
(3)中法交流渠道保持暢通
乾隆二十四年(1759),清軍擊敗大小和卓,平定回疆。乾隆帝詔諭郎世寧、王致誠(chéng)(Jean-Denis Attiret,1702-1768)和艾啟蒙(Ignace Sichelbarth,1708-1780)等身處宮廷的傳教士們以此為題材,繪制十六幅畫(huà)作。為使自己的功業(yè)流傳千古,“十全老人”決定將這批畫(huà)作運(yùn)往歐洲,制成版畫(huà),并詔諭廣東官員向傳教士們咨詢相關(guān)信息。這再次證明:傳教士在乾隆年間仍舊很好地發(fā)揮著東西方交流媒介的作用。最終,在廣東傳教團(tuán)負(fù)責(zé)人勒費(fèi)布弗爾(Le Febvre)的強(qiáng)烈推薦下,乾隆帝于1765年下令將第一批四件作品運(yùn)往法國(guó),聘請(qǐng)當(dāng)時(shí)最優(yōu)秀的雕刻家制作銅版畫(huà)。1766年12月,這批畫(huà)作連同郎世寧寫(xiě)給“藝術(shù)主席”的信件一并抵達(dá)法國(guó)。這封信以及翻譯成拉丁文、意大利文和法文的皇帝通告被交到了國(guó)務(wù)大臣貝爾坦(Henri Léonard Jean Baptiste Bertin,1720-1792)手中,經(jīng)他匯報(bào)給路易十五。這項(xiàng)任務(wù)被委托給法蘭西皇家繪畫(huà)藝術(shù)學(xué)院的主管馬里尼侯爵(Marigny),而具體負(fù)責(zé)者則是藝術(shù)學(xué)院的史官秘書(shū)科香(Cochin)。在此期間,根據(jù)國(guó)王的命令,貝爾坦隨時(shí)把有關(guān)工程進(jìn)度的訊息傳遞給中國(guó)特使和傳教士;同時(shí),通過(guò)身在北京的法國(guó)傳教團(tuán)修道會(huì)長(zhǎng)伯納瓦(Benoist)告知乾隆帝:法方委派貝爾坦大人妥善的負(fù)責(zé)版畫(huà)的制作、運(yùn)輸?shù)雀黜?xiàng)工作。中國(guó)君主對(duì)此表示滿意。②[法]貝爾坦:《貝爾坦回憶錄》。轉(zhuǎn)引自亨利·柯蒂埃:《18世紀(jì)法國(guó)視野里的中國(guó)》。第65-66頁(yè)。銅版畫(huà)制作直到 1774年方才完成,版畫(huà)和從中抽取的一百幅樣品被運(yùn)回了中國(guó);另有一部份銅板被留在歐洲。③法國(guó)制作的平定回疆版畫(huà),按乾隆帝的本意并不允許留存,要求全部運(yùn)回中國(guó)。但負(fù)責(zé)此事的貝爾坦秘密寫(xiě)信給馬里尼要求私下復(fù)制留存一套。此后,伊思多爾-斯塔尼斯拉斯·埃爾芒(Isidore-Stanislas Helman)又將這組版畫(huà)制成縮小品,在1785年公開(kāi)發(fā)行。通過(guò)乾隆帝請(qǐng)法國(guó)雕刻師制作銅版畫(huà)的事例,我們得出如下結(jié)論:中法交流并沒(méi)有被禮儀之爭(zhēng)和禁教風(fēng)波所中斷。無(wú)論是乾隆帝及其臣工,還是路易十五及其朝臣,仍通過(guò)傳教士這一媒介保持著物質(zhì)、文化交流。至少在乾隆三十九年(1774)前,中法之間的交流渠道暢通無(wú)阻。
由上述三點(diǎn)推論可知:在中法雙方存在文化交流熱情的前提下,在信息交流渠道保持相對(duì)暢通的基礎(chǔ)上,百科全書(shū)派可以從傳教士反饋回法國(guó)的信息中,了解到《四庫(kù)全書(shū)》的編纂雛形——“儒藏說(shuō)”。更為重要的證據(jù)是:傳教士非常重視《四庫(kù)全書(shū)》編撰工作,曾經(jīng)從北京寄回了這些皇家版本(指四庫(kù)全書(shū),筆者注),至今它們還在裝飾著法國(guó)的國(guó)家圖書(shū)館。④[法]亨利·柯蒂埃:《18世紀(jì)法國(guó)視野里的中國(guó)》。第126頁(yè)。這從另一個(gè)側(cè)面證明:法國(guó)傳教士及知識(shí)分子始終密切關(guān)注著中國(guó)的大型文獻(xiàn)編纂活動(dòng)。另一方面,乾隆帝也可以通過(guò)其派往歐洲的密探,或拆查傳教士信件等方式,知曉法國(guó)知識(shí)分子正傾盡全力編纂一部名為《百科全書(shū)》的大型文獻(xiàn)。因此,百科全書(shū)派與四庫(kù)全書(shū)派存在互動(dòng)的推論完全成立。
通過(guò)比較研究《四庫(kù)全書(shū)》與《百科全書(shū)》兩書(shū)編纂成員,我們了解到十八世紀(jì)的中國(guó)、法國(guó)處于截然不同的發(fā)展階段,兩派編纂者的境遇更是天壤之別。但這絲毫不妨礙學(xué)者之間通過(guò)各種渠道、不同媒介去了解、接觸對(duì)方,進(jìn)行文化互視與交流。盡管在今天看來(lái),這種互視與互動(dòng)可能低層次很低;但若將這種交流模式放諸于十八世紀(jì)的特定歷史環(huán)境下,它無(wú)疑是中法乃至中歐文化交流的重要里程碑,實(shí)現(xiàn)了“和而不同”。這對(duì)于創(chuàng)建二十一世紀(jì)的新型國(guó)家關(guān)系頗具戰(zhàn)略意義,可資借鑒。謹(jǐn)以此文獻(xiàn)給中法建交五十周年!
作者單位:中國(guó)國(guó)家博物館
(責(zé)任編輯:林木)