劉紅
摘要:母語正遷移在英語教學(xué)中的積極作用應(yīng)該越來越受到廣大英語教學(xué)工作者的重視,而不斷增強(qiáng)兩種語言的對(duì)比意識(shí)已成為發(fā)揮這種作用的最有效手段。本文即針對(duì)此精辟地提出了對(duì)比意識(shí)在發(fā)揮母語正遷移作用來促進(jìn)英語教學(xué)過程中的幾種方法,為教師進(jìn)一步研究對(duì)比語言學(xué)和母語正遷移作用的關(guān)系打下了實(shí)踐基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:對(duì)比意識(shí);母語正遷移作用;英語教學(xué)
中圖分類號(hào):G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B文章編號(hào):1672-1578(2014)19-0175-01
在中學(xué)英語教學(xué)中,大綱往往要求教師能給學(xué)生提供一個(gè)純英語的環(huán)境,讓學(xué)生能更多地接觸英語和運(yùn)用英語。這就要求教師在四十五分鐘里所有的課堂用語及各種指令都要用英語表達(dá),而且要求學(xué)生聽得懂、理解老師所說的一切。我聽過許多的競(jìng)賽課、優(yōu)質(zhì)課也是如此,師生在課堂上的一切幾乎都是用英語來完成,很少用到母語,似乎一用母語就會(huì)影響整節(jié)課的效果。但實(shí)踐證明,在中學(xué)英語教學(xué)中,如果能恰當(dāng)使用母語,會(huì)收到事半功倍的效果。
1.教師在教授英語初學(xué)者時(shí)應(yīng)適當(dāng)使用母語
在外語教育界中,大多數(shù)人都認(rèn)為理想的外語學(xué)習(xí)是:在學(xué)習(xí)的初始階段就學(xué)會(huì)純正、地道的語言形式和語言習(xí)慣,為進(jìn)一步的學(xué)習(xí)奠定一個(gè)堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),直至最后掌握這門語言。因此很多教師及學(xué)習(xí)者主張?jiān)趯W(xué)習(xí)英語的過程中避免母語干擾,提倡課堂上盡量不用母語,而應(yīng)把外語當(dāng)作自己的母語來學(xué)。但當(dāng)一個(gè)教師面對(duì)一群從未接觸過或者只輕描淡寫地接觸過一些英語的學(xué)生的時(shí)候,他能滔滔不絕地用英語來支配整節(jié)課嗎?學(xué)生能神仙般地聽懂老師所說的一切嗎?如果學(xué)生對(duì)老師所說的話一知半解,甚至仿佛在聽天書,那么老師精心設(shè)計(jì)的這節(jié)課就只能是紙上談兵,一點(diǎn)實(shí)用價(jià)值都沒有。相反,如果老師能從學(xué)生的實(shí)際出發(fā),在英語教學(xué)中適當(dāng)使用母語,效果就大不一樣了。例如教:Good morning!Good afternoon!Goodevening!Good ni曲t等日常問候語時(shí),只要老師把它們的意思用母語說出來:早上好!下午好!晚上好!晚安!學(xué)生們立即就能明白它們的用法,第二天就能運(yùn)用自如??梢姡绻活檶W(xué)生實(shí)際,一味地追求純英語語境,刻意地排斥母語在英語教學(xué)中的使用,效果并不一定就好。
2.教師應(yīng)利用母語,幫助學(xué)生記憶詞匯和句型
在英語學(xué)習(xí)中,記憶是一個(gè)非常重要的環(huán)節(jié)。相比英語而言,學(xué)生對(duì)自己的母語更為敏感,記憶母語更容易,印象更深刻。我曾做過這樣的嘗試,在兩個(gè)水平相當(dāng)?shù)陌嗉?jí)教授同一組對(duì)話:
A:Are you free tomorrow?
B:Yes.Why?What are you going t0 do?
A:shan we go t0 the zoo?
B:No,I have been there.1 went there last Sunday.Let's g0 hik-ing.1t's very exciting.
A:Good idea.
在A班級(jí)我教學(xué)生讀兩次,讓他們集體朗讀一遍,給兩分鐘讓個(gè)人練習(xí),然后集體背誦,再單獨(dú)抽查五個(gè)學(xué)生,結(jié)果只有兩個(gè)同學(xué)能流利地背出。在B班級(jí)我也教學(xué)生讀兩次,學(xué)生集體讀一次,然后蓋住對(duì)話,老師用漢語、學(xué)生用英語把對(duì)話復(fù)述一次。接著集體背誦,抽查的五個(gè)生全部能流利背出。從這一點(diǎn)也可以看出,母語既可以幫助學(xué)生記憶,還能節(jié)省大量的課堂時(shí)間來進(jìn)行其他的教學(xué)活動(dòng)。作為教師,除了教授學(xué)生知識(shí),還要想方設(shè)法教會(huì)學(xué)生怎樣去學(xué)習(xí),怎樣去掌握知識(shí),鞏固知識(shí)。我認(rèn)為利用母語來記憶英語也是一種途徑。
3.在講解抽象的語法概念時(shí),教師應(yīng)充分利用母語的精髓來簡(jiǎn)化復(fù)雜的語法
對(duì)于中學(xué)生來說,在他們學(xué)會(huì)母語之后,肯定會(huì)用母語來思維。所以我們作為教師應(yīng)借助母語把抽象的語法簡(jiǎn)單明白化。我記得我在教授現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)時(shí),開始時(shí)學(xué)生對(duì)該時(shí)態(tài)的第一個(gè)用法"表示過去發(fā)生的動(dòng)作對(duì)現(xiàn)在造成的影響或結(jié)果"弄不清楚,不知道什么時(shí)候用該時(shí)態(tài)。我叫他們用該時(shí)態(tài)翻譯幾句話:"我看過這本書。""王老師曾到過北京。""Tom曾經(jīng)吃過餃子。"學(xué)生們很快寫出:"I have read the book.""Mr Wang has been to Beijing.""Tom has eaten dump.1ings."然后提醒他們注意畫曲線的"過"字。經(jīng)過一指點(diǎn),學(xué)生就恍然大悟:"現(xiàn)在完成時(shí)是表示曾經(jīng)干過某事或已經(jīng)做完某事。"為以后進(jìn)一步學(xué)習(xí)現(xiàn)在完成時(shí)的其他用法打下基礎(chǔ)。可見,母語在英語教學(xué)中起著不可忽視的重要作用。
4.實(shí)施英漢對(duì)照的泛讀訓(xùn)練
閱讀是學(xué)習(xí)英語知識(shí),提升英語語言素養(yǎng)的有效手段。閱讀課是初中英語教學(xué)最重要的課型,學(xué)生處于初中階段,要求其像英語專業(yè)的大學(xué)生那樣廣泛地涉獵、閱讀英語原文顯然是不現(xiàn)實(shí)的,但是學(xué)生的閱讀量是提升英語學(xué)習(xí)效果的重要參數(shù),如何在有限的英語學(xué)習(xí)時(shí)間內(nèi)提升學(xué)生的閱讀量呢?
筆者認(rèn)為,我們英語教師應(yīng)該精心選擇供學(xué)生閱讀的文本素材,其難度和信息量應(yīng)符合初中學(xué)生的閱讀水平和理解能力,同時(shí),對(duì)于重要的語篇,應(yīng)給學(xué)生附上高質(zhì)量的漢語譯文,這樣能夠有效節(jié)省學(xué)生查閱生詞的時(shí)間,學(xué)生在自主閱讀的過程中,英漢對(duì)照,反復(fù)琢磨復(fù)雜的句子和語段,再分析兩種語言在表達(dá)同一個(gè)意思時(shí)在結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式上的差異,實(shí)現(xiàn)母語的正遷移,促進(jìn)學(xué)生英語成績(jī)的有效提升。
筆者在實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),通過英漢對(duì)照給學(xué)生提供閱讀文本,減少了泛讀時(shí)理解語言的障礙,保證了所有學(xué)生都能夠參與到閱讀活動(dòng)中來,學(xué)生的閱讀量得到了有效的提升,學(xué)生的閱讀興趣得到了有效的激發(fā)。當(dāng)然,在譯文的使用上要注意科學(xué)引導(dǎo),明白什么時(shí)候可以用譯文。應(yīng)該在無法理解上下文時(shí)應(yīng)用譯文,因?yàn)闊o法理解,所以有探知需求,再通過自主對(duì)照譯文進(jìn)行釋疑,這本身就是一種自主體驗(yàn)式過程,學(xué)生的記憶得以加深,逐步向得體的、正確的英語靠攏。
總之,語言遷移是一種復(fù)雜的語言心理現(xiàn)象,是人們思維和行為的方式,更是一種學(xué)習(xí)策略。此外,從語言認(rèn)知策略出發(fā),在學(xué)生的英語學(xué)習(xí)過程中,教師也要對(duì)其學(xué)習(xí)過程和效果進(jìn)行監(jiān)控。通過漢語和英語的對(duì)照,能夠起到監(jiān)控學(xué)生學(xué)習(xí)過程的效果,確保學(xué)習(xí)目標(biāo)的有效達(dá)成。