張倩+黃巧莉
摘 要:《暗戀桃花源》是臺灣導(dǎo)演賴聲川的一部經(jīng)典戲劇,本文主要探討了這部戲劇中留白這一藝術(shù)手法的運(yùn)用。從主題的留白、情節(jié)的留白和語言的留白三方面進(jìn)行展開,挖掘它獨特的藝術(shù)魅力。
關(guān)鍵詞:《暗戀桃花源》;留白;藝術(shù)探尋
中圖分類號:J801 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2014)09-0028-02
《暗戀桃花源》是臺灣導(dǎo)演賴聲川的一部經(jīng)典劇作,于1986年在臺灣首演,在島內(nèi)引起了巨大轟動。賴聲川也因此于1988年在臺灣獲得文學(xué)大獎,由此改編的同名影片也獲得了臺灣文化獎及以及東京、柏林、新加坡等影展電影獎。這部承載了幾代人歡笑與淚水的經(jīng)典戲劇具有感人至深的藝術(shù)魅力。
《暗戀桃花源》是一部線索繁多的多幕劇。主要講述了兩個劇組——《暗戀》劇組和《桃花源》劇組因劇場管理員的失誤而簽訂了同一天晚上的彩排合約,由此造成了兩個劇組時而獨立排演時而相互干擾的混亂局面。
其中,《暗戀》是一部現(xiàn)代悲劇,講述了青年男女江濱柳和云之凡纏綿悱惻的愛情故事。他們于抗戰(zhàn)勝利后在上海相遇、相戀,后因內(nèi)戰(zhàn)而分離四十多年。再次見面時,江濱柳已病入膏肓,而云之凡這朵“白色的山茶花”也被風(fēng)霜染白了頭發(fā)……《桃花源》則是改編自《桃花源記》的一部古裝喜劇,講述了一個近乎荒誕的故事。武陵打漁人老陶因為打不上大魚和無法生育而被妻子春花嘲笑,春花因此和隔壁的袁老板暗中私通。老陶被逼無奈,離家出走。在那里他遇到了仙境桃花源,度過了一段美好的時光。但當(dāng)他回到家中時,才發(fā)現(xiàn)春花與袁老板早已成婚,且因生活貧困而爭吵不斷。對現(xiàn)實失望的老陶打算獨自返回桃花源,卻再也找不到來時的記號……
關(guān)于此話劇的多種解讀一直層出不窮,而本文主要探討此劇所運(yùn)用的留白這一表現(xiàn)手法。留白是中國傳統(tǒng)藝術(shù)的一種表現(xiàn)形式,在繪畫中多有廣泛應(yīng)用。即整個畫中不要被景物所填滿,有意留下相應(yīng)的空白,進(jìn)而營造出一種“此處無聲勝有聲”的境界。留白不僅僅局限于繪畫藝術(shù),也多應(yīng)用于文學(xué)創(chuàng)作中,以此來烘托氛圍、表達(dá)情感。賴聲川從主題、情節(jié)、語言等多方面完美地詮釋了對留白手法的運(yùn)用。
一、“言不盡意”的主題留白
賴聲川在導(dǎo)演《暗戀桃花源》時始終避免讓劇中人物以“說教”的方法來升華戲劇。且這部戲劇的“戲中戲”結(jié)構(gòu)及兩部子戲劇的不同藝術(shù)表現(xiàn)風(fēng)格——《暗戀》的溫婉、含蓄和凄美及《桃花源》的粗獷、戲謔和直白使這部戲劇呈現(xiàn)出一種奇特的“矛盾”之美,使觀眾產(chǎn)生了無數(shù)種解讀的可能?!栋祽偬一ㄔ础返降自诒磉_(dá)什么?它所關(guān)注的是現(xiàn)實還是歷史?所要表達(dá)的是尋找還是遺忘?它是喜劇還是悲???……這眾多的疑問即是導(dǎo)演所創(chuàng)造的主題的留白。他巧妙地運(yùn)用這種留白讓不同的觀眾尋找最觸動自己內(nèi)心的解讀方式。一千個觀眾眼中自有一千種“暗戀”、一千個桃花源。
在《暗戀桃花源》中,賴聲川選取了三個跳躍感極為強(qiáng)烈的時空作為故事的發(fā)生背景——魏晉年間的桃花源、1946年的上海和1986年的臺北。在這樣的闡釋下,我們無法下一個定論來證實導(dǎo)演的關(guān)注點是現(xiàn)實還是歷史。表面來看,導(dǎo)演側(cè)重于對歷史的表現(xiàn)。《桃花源》這部子戲劇的故事完全取自歷史篇章,背景、人物形象、語言都是建立在古代時間段上的。而《桃花源》所展示的兩個時間段相對于今天來說也早已成為歷史。它典雅的語言運(yùn)用,凄美而有節(jié)制的氣氛渲染以及故事所展現(xiàn)出的悲劇氣質(zhì)也不斷地散發(fā)著一種氤氳的古典美。然而,賴聲川并沒有局限于營造單純的歷史感,這兩部子戲劇的最終指向都是關(guān)注現(xiàn)代、立足當(dāng)下。“暗戀”是夢、“桃花源”是夢,夢醒后的現(xiàn)實雖然殘酷,卻是充盈著柴米油鹽氣息的現(xiàn)實生活。既然不能逃避,就必須尋找一種適當(dāng)?shù)姆绞阶呦氯?。且賴聲川?chuàng)作此劇的立足點也是指向現(xiàn)代的,他曾談到:“《暗戀桃花源》的成功,在于它滿足了臺灣人民潛意識里的愿望:臺灣實在太亂了,這出戲便是在混亂與干擾當(dāng)中,鉆出一個秩序來。讓完全不和諧的東西放到一起,看久了也就和諧了” 。
這種對臺灣當(dāng)時混亂的社會現(xiàn)狀和大陸移民對故土思念之情的表達(dá)并沒有讓今天的觀眾感到過時和難以融入,很大原因就在于賴聲川對主題進(jìn)行的留白式表述并沒有剝奪觀眾的想象空間和自我代入能力。
在這部劇中,尋找和遺忘這兩個主題也一直在此消彼長、相互抗衡。在《暗戀》一開始,便是云之凡與江濱柳在外灘離別前的私語場景。二人一開始便在討論關(guān)于遺忘的問題。但一開始,兩人的思維并不同步。云之凡要江濱柳遺忘的是戰(zhàn)爭,而江濱柳所不想遺忘的是他們之間的愛情。僅僅是這一夏的相遇,讓江濱柳用盡了一生的光陰也未能遺忘。江濱柳始終沒有放棄對云之凡的尋找,在生命的最后階段終于迎來了那短暫的相會。然而尋找真的優(yōu)于遺忘么?答案仍然未知。隔著幾十年的光陰,垂垂老矣的二人四目相對時,那短暫的滿足感是否能抵消那因錯過而產(chǎn)生的遺憾、傷感、甚至是悔恨?賴聲川拒絕為我們作答。在《桃花源》中,尋找和遺忘也在輪番登場。老陶為了遺忘痛苦的往事而誤入仙境桃花源,卻因無法遺忘春花而返回家中,在受到現(xiàn)實的又一次打擊后決心返回桃花源,卻再也找不到桃花源的入口?,F(xiàn)實真是弄人高手,讓想忘忘的,忘不了,想找的,找不到……尋找和遺忘,哪個才是生命的最終歸宿,賴聲川為我們留下了這樣一個待解之謎。
這部劇到底是悲劇還是喜?。课覀兯坪跻埠茈y說清?!栋祽佟返谋瘎∏楣?jié)和氣氛的烘托令人落淚,但二人各自平淡、安定的生活似乎又是現(xiàn)實生活中關(guān)于幸福的通常定義。甚至正是因為這種浪漫的哀愁人生才變得更加立體和豐富。而《桃花源》則是一則披著喜劇外衣的悲劇。老陶、春花、袁老板三人嬉笑怒罵所產(chǎn)生的種種夸張行徑令觀眾不時捧腹大笑。而三人最終的生活狀態(tài)又使人黯然神傷。悲劇,抑或是喜???人生沒有絕對,生活從來都是“笑中帶淚”、“淚中含笑”。賴聲川如是說:“我一向認(rèn)為悲劇、喜劇絕非相反詞,而是一體之兩面”。
二、“寓情于中”的情節(jié)留白
如果說主題是戲劇之形,那么情節(jié)就是戲劇之神。細(xì)膩、起伏的情節(jié)構(gòu)筑了《暗戀桃花源》飽滿、豐富的主題和情感內(nèi)核。在具體的細(xì)節(jié)的表現(xiàn)上,賴聲川也幾次使用了留白的手法。
《暗戀》的故事時間和空間的跨度都很大,故事所發(fā)生的年代正值時局變動,社會瞬息萬變。而賴聲川只集中選取了兩個場景來展現(xiàn)江濱柳和云之凡纏綿悱惻的愛情故事——四十年前的上海黃浦江畔與四十年后的臺北病房中。故事的開頭和結(jié)尾是人物在這兩個場景中所直接表演展現(xiàn)的,那關(guān)鍵的四十余年我們只能從主人公的敘述、背景音樂的渲染中進(jìn)行最大程度的想象。用想象來填補(bǔ)完整的劇情,這是賴聲川留白手法的一個指向性目的。在這一部分中,觀眾不僅是這一戲劇的觀賞者,更是一名創(chuàng)作的參與者。且在這一劇目中,劇中的導(dǎo)演在指導(dǎo)演員演云之凡時并沒有做出詳細(xì)的語言描述,他不斷地把云之凡比喻為“一朵白色的山茶花”,這雖然造成了劇中演員的困擾,但這一比喻留給了觀眾關(guān)于云之凡無限的想象空間。
在《桃花源》劇中,在第一幕的末尾,布景中的桃花源圖出現(xiàn)了一塊桃樹形狀的留白。表面上看,似乎是美工錯誤的理解劇中導(dǎo)演所要求的“留白”意境而進(jìn)行的生硬闡釋。但實際上,這一棵“出逃的”桃樹又帶給人許多遐想。留白可能是一個提示,布景上完美的桃花源圖突如其來地缺了一個口,讓我們不禁想到,當(dāng)年老陶順流而上,經(jīng)過急流和漩渦,得以誤入桃花源,是因為他誤入了那塊留白,是桃樹的“出逃”為他開啟了一道進(jìn)入桃花源的大門。當(dāng)這塊留白被填充后,桃花源再次變?yōu)榱藗髡f。表明老陶想要逃離武陵,是十分乖戾的。這朵背景畫面上被抽離的桃花還是被繪景師用色彩彌補(bǔ)完整,和整個畫面構(gòu)成了和諧的一體,從而暗示了桃花源的虛無,是人的無可逃遁。此外,還有觀點認(rèn)為,那顆不安分的桃樹逃出來,和其他靜態(tài)的桃樹相比,顯出鮮活的生命力。老陶也和桃樹一樣,都在逃離。無論賴聲川設(shè)計這棵“出逃的桃樹”用意何在,這種留白本身就為劇情創(chuàng)造了多種解讀的可能。留白的意境——“方寸之地亦顯天地之寬”也被充分地體現(xiàn)了出來。
三、“得意忘言”的語言留白
話劇是語言的藝術(shù),一個“話”字說明了全部?!栋祽偬一ㄔ础返恼Z言表現(xiàn)力是十分出色的。通過古今、文白、悲喜雜糅創(chuàng)造出一種奇特的感染力和張力。在語言的表達(dá)中,留白手法的運(yùn)用也時有顯現(xiàn),堪稱“得意忘言”。以下面這段文字為例:
在《桃花源》的第一幕中,在老陶家中有一段三人間的對話:
袁老板 上游有大魚呀,你怎么不去呀?
老陶 袁老板,你說這話不就太那個什么了嗎?
袁老板 我這話太哪個什么了?
老陶 上游有大魚,誰不知道呀!可是我那船兒就這么點大,我去吧,去吧,去了就回不來了嘛!
春花 你看看你這個人,讓你去那個什么,你偏偏坐這說那個什么,說了半天你說了哪個什么了?
老陶 怎么我說那個什么還不夠那個什么的嗎?
春花 怎么可能夠那個什么呢?
袁老板 你說了半天這個這個,那個那個,你到底說了什么跟什么嘛!你干脆直接說出來!
老陶 可是這話要是直接說出來不就太那個什么了嘛?
春花 你要是不說出來,不就更那個什么了嗎?
……
這個場景里三人多次說了“這個”、“那個”、“哪個”、“什么”等。頻率如此之高的代詞使用率在話劇史上是一個異數(shù),也是一個突破。這些詞語的運(yùn)用可以看作是一種語言的留白,產(chǎn)生了很多不同以往的效果。首先,高頻的代詞使用使語言具有了陌生化效果,使觀眾不易由于陷入情節(jié)而形成慣性思維??墒褂^眾主動思考語言的指代性,將觀眾引向了更深層次的思考。我們可以很明顯地了解到這一幕的情節(jié)是春花和袁老板在逼迫老陶去上游打魚,在相互的交流中三人不得不碰觸到春花和袁老板的曖昧關(guān)系,而為避免尷尬卻顧左右而言他的這一既可笑又可悲的現(xiàn)實。正如榮格所說:“當(dāng)一個詞或形象蘊(yùn)含著比其明晰和直接的意義更多的蘊(yùn)意時,那么它就是象征性的,它具有一種永遠(yuǎn)無法規(guī)定其意或是完全釋義的更為擴(kuò)大的無意識的體”。這實際上也就是說“無法規(guī)定其意或是完全釋義”并沒有妨礙意義的傳遞,在《桃花源》這一子戲劇中也確實如此。語言的留白手法的使用,將這些特點表現(xiàn)地淋漓盡致。
一部《暗戀桃花源》,多少人難以醒來的夢。賴聲川用留白手法將這場夢塑造得迷離、夢幻又發(fā)人深省。且發(fā)揮我們最大的想象力吧,造這場夢,一同填補(bǔ)那夢里的片片留白。
參考文獻(xiàn):
[1]賴聲川.賴聲川劇場第一輯——暗戀桃花源.紅色的天空[M].東方出版社,2007.
[2]歐陽進(jìn)東.解讀<暗戀桃花源的結(jié)構(gòu)特色>和象征意義[J].藝苑,2009(7).
[3]孫希娟.一出“串來串去”的舞臺劇——解讀<暗戀桃花源>的表現(xiàn)藝術(shù)[J].當(dāng)代戲劇,2011(5).
[4]潘昕彤.桃花源的幸?!俺鎏印薄獪\析<暗戀桃花源>的藝術(shù)特色[J].金田,2012(7).
[5]耿占春.隱喻[M].東方出版社,1993.