卜尚尚 乙常青
歧義,就是指一句話可以有兩種或兩種以上不同語義的現(xiàn)象。它會(huì)給讀者造成理解上的障礙,甚至造成對(duì)句義的誤解。
一、因斷句不同而引起歧義
古時(shí)候有個(gè)財(cái)主建了一棟新房子,想請(qǐng)鄭板橋?qū)懸桓辟R聯(lián),鄭板橋知道他平時(shí)為富不仁,故想戲弄他一下,于是提筆寫下了這樣的對(duì)聯(lián):“上聯(lián),此屋安能居?。幌侣?lián),其人好不煩惱”財(cái)主看了以后,很生氣,經(jīng)鄭板橋稍加解釋后,財(cái)主哭笑不得,只好默認(rèn)。財(cái)主為何對(duì)此聯(lián)很生氣呢?原來他是這樣理解的:“此屋/安能居???其人/好不煩惱?!倍嵃鍢騾s是這樣解釋的:“此屋安,能居??;其人好,不煩惱?!边@就是在同一句子中因說話停頓的地方不同產(chǎn)生了不同的意思而引起的歧義。
二、因語音相同或相近造成歧義
從前有個(gè)北方人到江南去做官,因掛蚊帳需要竹竿,便吩咐手下人去買。下屬是南方人,他把“竹竿”聽成了“豬肝”,以為老爺想用豬肝作下酒菜。于是便去買了熟豬肝,但他又多了個(gè)心眼,想熟豬耳便宜,何不買點(diǎn)帶回去,老爺吃便罷,老爺不吃自己吃。他用荷葉將豬耳裹著揣在懷里就回去了。老爺一見他買錯(cuò)了,大發(fā)雷霆:“叫你買竹竿,你買了豬肝。耳朵呢?”下屬嚇得忙從懷里把豬耳朵掏了出來遞給了老爺。這就是由因語音相同、相近而產(chǎn)生的歧義。
三、因錯(cuò)別字造成歧義
明代有個(gè)知縣,特別愛吃枇杷,一擅長拍馬溜須者買了一筐上等枇杷送給他,并且派人把拜帖呈上,帖子上寫道:“敬奉琵琶一筐,望祈笑納。”知縣看了覺得奇怪:為何要送我一筐琵琶,琵琶為什么要用筐來裝呢?等到實(shí)物一到,知縣才恍然大悟,原來是一筐新鮮的枇杷。知縣笑了笑,在那張寫著“琵琶”的帖子上題了一首打油詩:“枇杷不是此琵琶,只恨當(dāng)年識(shí)字差。若使琵琶能結(jié)果,滿城簫管盡開花?!边@是由錯(cuò)別字引起的歧義。
四、因不理解語境意思造成歧義
明朝一個(gè)跑江湖的郎中(古代稱醫(yī)生為郎中)給他的一個(gè)病人一次竟吃了一斤巴豆(中藥名,一種烈性的瀉藥)。第二天,這個(gè)病人就死去了,病人的家人拉著江湖郎中去衙門見官。公堂上,縣官看過狀子后,問郎中說:“你給病人下藥前,看過藥書嗎?”江湖郎中說:“我不僅看過藥書,而且看的還是神醫(yī)李時(shí)珍的《本草綱目》呢!”縣官叫差役找來《本草綱目》,叫郎中上來翻書,并問道:“李時(shí)珍是怎么說明用藥的呢?”郎中念道:“書中曰‘巴豆治大便淤積,甚善,然切不可輕用?!笨h官聽了十分生氣,呵斥道:“藥書上叫你不要輕用,你為什么一次還用一斤呢?”江湖郎中振振有辭地反駁道:“‘巴豆不可輕用,就是說要重用,那么我為什么不可以用一斤呢?”(輕,這里是“不重視,隨便”的意思,而郎中理解為“數(shù)量少”)縣官氣極了,一拍驚堂木,大聲喝道:“愚昧之徒,不識(shí)文理,竟然充當(dāng)郎中,草菅人命。來人呀!給我先打五十大板,然后打入大牢!”
五、因書寫不規(guī)范造成歧義
古代有個(gè)縣官要款待上司,需要豬舌,便寫了一張字條,安排差役去購買。寫字的時(shí)候,他不注意把“舌”字的“千”和“口”之間的距離拉得很開(過去寫字的順序不是從左到右,而是從上到下)。差役們看了誤以為是“買豬千口”,于是四處張羅,收購肥豬。費(fèi)了九牛二虎之力,才收購了100口,差役們很著急??斓街形缌?,縣官問東西準(zhǔn)備得怎么樣了,差役們膽戰(zhàn)心驚地說:“稟報(bào)老爺,今年年景不好,小人才收到100口……”縣官聽了莫名其妙,等問明原因,氣得大發(fā)雷霆,將差役們大罵一頓,這時(shí)一位年長的差役壯著膽子,小心翼翼地拿出了那張字條,雙手遞給縣官,縣官看了之后,半天說不出話來。
六、因口吃造成歧義
一個(gè)結(jié)巴家里來了客人,他做菜時(shí)忘了放鹽。菜上桌后,客人都嚷著味道太淡。他遞給侄子一瓶醬油,指著盤子說:“倒……倒……倒……倒……”侄子便一個(gè)勁地倒?!暗埂埂埂挂稽c(diǎn)兒!”此時(shí)他侄子已把半瓶醬油都倒下去了。這是因?yàn)橹蹲影咽迨宓目诔浴暗埂埂埂埂碑?dāng)成了連續(xù)催促的意思了。
【作者單位:江蘇省東海縣橫溝中學(xué)】
作文周刊(教師版)2014年32期