摘要:英語(yǔ)作為世界上應(yīng)用范圍最廣的語(yǔ)言,在高校語(yǔ)言教學(xué)中備受重視,我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)在注重培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力的同時(shí),也加大了對(duì)西方文化的導(dǎo)入。然而,學(xué)生在熟練掌握英語(yǔ)后,中英文化之間的差異,卻成為了語(yǔ)言交流的又一大障礙。為了提升學(xué)生跨文化交際的水平,促進(jìn)中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播,在高校英語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)化中國(guó)文化的滲透,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:高校 英語(yǔ)教學(xué) 中國(guó)文化 滲透
隨著經(jīng)濟(jì)全球化、文化多元化趨勢(shì)的進(jìn)一步呈現(xiàn),隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放水平的進(jìn)一步提高,人與人之間的交流已經(jīng)突破時(shí)空的限制,跨地區(qū)、跨文化交際正在成為常態(tài)。為此,我國(guó)高校在英語(yǔ)教學(xué)中也正在試圖改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,開(kāi)始重視對(duì)文化的導(dǎo)入,這其中包含了西方文化和中國(guó)文化兩個(gè)方面,對(duì)西方文化的導(dǎo)入是在為英語(yǔ)教學(xué)提供與之相適應(yīng)的文化背景環(huán)境,而對(duì)中國(guó)文化的導(dǎo)入則是為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者實(shí)現(xiàn)跨文化交流成為可能。近幾年,如何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)雙向性文化傳播,已經(jīng)成為高校研討的一項(xiàng)重大課題。
一、高校英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育現(xiàn)狀
目前,我國(guó)文化輸入能力較強(qiáng),文化輸出能力較弱,這一不對(duì)等現(xiàn)象直接導(dǎo)致學(xué)生對(duì)文化重視程度的不同,對(duì)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生而言,更是如此。一些英語(yǔ)教師更是認(rèn)為中國(guó)文化在英語(yǔ)教學(xué)中已經(jīng)不是非常重要,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)盡量擺脫本國(guó)文化的束縛,通過(guò)對(duì)西方文化的介紹和講述,努力創(chuàng)造一個(gè)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的環(huán)境,讓學(xué)生在這種環(huán)境下運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流。久而久之,學(xué)生們對(duì)跨文化交際也產(chǎn)生了錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí),學(xué)生認(rèn)為跨越文化的語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是為了了解西方的文化知識(shí),在西方人的語(yǔ)境下理解西方人的語(yǔ)言,使自己能夠與其進(jìn)行無(wú)障礙的溝通。
在英語(yǔ)教學(xué)中,教師讓學(xué)生運(yùn)用西方的思維方式和語(yǔ)言習(xí)慣來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法固然可取,但是為了實(shí)現(xiàn)這一目的,而讓學(xué)生摒棄漢語(yǔ)思維,放棄對(duì)中國(guó)文化的學(xué)習(xí)就明顯偏離了教學(xué)的真正目的,我們?cè)趯W(xué)習(xí)另一種語(yǔ)言、接受另一種文化時(shí),絕不應(yīng)該忽視對(duì)本國(guó)文化的傳播。事實(shí)上,任何一種語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都是一個(gè)雙向性的過(guò)程,都具有雙重目的,我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)就是為了在跨文化交際中能夠認(rèn)識(shí)到西方文化與中國(guó)文化的差異,在考慮到西方文化的同時(shí),與西方人進(jìn)行交流溝通的過(guò)程中,也能夠讓他們看到中國(guó)文化的影子。
語(yǔ)言是文化文化的基本載體,脫離文化的語(yǔ)言就失去了存在的土壤,鑒于語(yǔ)言與文化的這種關(guān)系,我國(guó)高校在英語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)始重視對(duì)西方文化的導(dǎo)入,為學(xué)習(xí)英語(yǔ)提供了與之相適應(yīng)的文化背景環(huán)境,我們從現(xiàn)在各高校使用的教材中就能看到,這方面的問(wèn)題已經(jīng)得到了有效的解決。然而,在英語(yǔ)教學(xué)中,單向性文化傳播的現(xiàn)象依然沒(méi)有得到改善,這“一重一輕”造成的中國(guó)文化缺失現(xiàn)象,我們稱之為“中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象”。很多在國(guó)外留學(xué)的學(xué)生,與外國(guó)人用英語(yǔ)交流時(shí)基本上沒(méi)有障礙,但是當(dāng)外國(guó)人好奇地問(wèn)到中國(guó)的一些文化名人、風(fēng)俗習(xí)慣時(shí),如老子、孫子、端午、春節(jié)等,這些學(xué)生卻不知道如何去表達(dá),中國(guó)留學(xué)生缺乏對(duì)中國(guó)文化基本常識(shí)的了解,不但讓自己時(shí)常尷尬,也讓外國(guó)人感到不解和無(wú)奈。由此可見(jiàn),高校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透有其必要性,在英語(yǔ)教學(xué)中,教師滲透一定的中國(guó)文化,也會(huì)對(duì)提高學(xué)生跨文化思維能力和跨文化實(shí)踐能力有所幫助。
二、在英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)中國(guó)文化滲透的途徑
(一)英語(yǔ)教材中應(yīng)當(dāng)適當(dāng)加入中國(guó)文化的內(nèi)容
在我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師非常重視學(xué)生語(yǔ)言水平以及用漢語(yǔ)釋義西方文化方面的教學(xué),卻忽視了對(duì)中國(guó)文化講解以及用英語(yǔ)去釋義中國(guó)文化方面的教學(xué),其主要原因是教材內(nèi)容完全西化,文化滲透向西方文化單方面傾斜,缺少中國(guó)文化的元素,而教師授課又主要以教材為主,按照教材內(nèi)容布置課程,開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)內(nèi)容,這自然就不會(huì)考慮到對(duì)中國(guó)文化的滲透。即便是有涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化的地方,教師也無(wú)法深入開(kāi)展教學(xué)活動(dòng),因?yàn)槟壳拔覈?guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳遞缺少統(tǒng)一的規(guī)范,相關(guān)的參考資料也很匱乏。因此,新時(shí)期的高校英語(yǔ)教學(xué),急需一批融入中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)教材。英語(yǔ)教材中應(yīng)當(dāng)適當(dāng)加入中國(guó)文化的內(nèi)容,教師在教學(xué)中通過(guò)對(duì)中西文化內(nèi)容的對(duì)比,既能夠加深學(xué)生對(duì)西方文化的理解,又能夠加深學(xué)生對(duì)本民族文化的認(rèn)同,這也有利于培養(yǎng)他們跨文化交際的能力。
(二)英語(yǔ)教師應(yīng)該提升自身素質(zhì),擔(dān)負(fù)起傳播中國(guó)文化的重任
現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是英語(yǔ)的運(yùn)用能力,各行業(yè)注重的也是英語(yǔ)的運(yùn)用能力,高校英語(yǔ)教師不僅要完成語(yǔ)言教學(xué)任務(wù),還要完成文化傳播任務(wù),強(qiáng)化學(xué)生跨文化交際的能力。而英語(yǔ)教師自身跨文化交際的素質(zhì),對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑有著舉足輕重的作用。英語(yǔ)教師要想強(qiáng)化學(xué)生的文化修養(yǎng)和跨文化交際能力,首先自身必須具備較高的文化修養(yǎng)和較強(qiáng)的跨文化意識(shí)。任何一種外語(yǔ)教學(xué)都具有雙向性傳播的特點(diǎn),英語(yǔ)教師在用漢語(yǔ)傳播西方文化的同時(shí),還要用英語(yǔ)來(lái)傳播中國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立起文化交流的平等意識(shí),提高他們的跨文化交流能力。當(dāng)前,我國(guó)各大高校都聘請(qǐng)外教來(lái)從事外語(yǔ)教學(xué),這對(duì)學(xué)生外語(yǔ)能力的提升起到了一定的作用,值得注意的是,外教與學(xué)生之間不僅僅是一個(gè)“教”與“學(xué)”的關(guān)系,也是一個(gè)平等交流、相互學(xué)習(xí)的關(guān)系,外教主要的教學(xué)任務(wù)是幫助學(xué)生了解西方的文化,學(xué)生也可以通過(guò)交流讓外教了解到中國(guó)的文化,這從本質(zhì)上來(lái)講,是一個(gè)文化交流的過(guò)程。
此外,課堂教學(xué)時(shí)間是有限的,教師在課堂上進(jìn)行文化滲透所取得的效果也是有限的,為了更好地在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中滲透中國(guó)文化,教師還應(yīng)該充分利用課外時(shí)間,開(kāi)展豐富多彩的課外活動(dòng),以此來(lái)擴(kuò)大學(xué)生的視野,提高他們對(duì)中西文化的認(rèn)知能力。
三、結(jié)論
語(yǔ)言是文化的載體,學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身就是一種文化輸入與輸出的行為,我們不能一味地強(qiáng)化文化輸入而弱化文化。因此,在高校英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)教師應(yīng)將兩種行為結(jié)合起來(lái),在介紹西方文化的同時(shí),也要擔(dān)負(fù)起傳播中國(guó)文化的任務(wù),從文化交流的角度,對(duì)學(xué)生者開(kāi)展文化教育,讓學(xué)生成為新時(shí)期、新時(shí)代的文化傳承者,為中西文明的友好交流做出貢獻(xiàn)。季羨林先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“把中國(guó)文化的精華送到西方國(guó)家去,我們要奉行‘送去主義’,這既有政治意義,也有學(xué)術(shù)意義”。在英語(yǔ)教學(xué)中,單純的“拿來(lái)主義”并不符合我國(guó)今后社會(huì)發(fā)展對(duì)人才的需要,英語(yǔ)教學(xué)加強(qiáng)對(duì)中國(guó)文化滲透是必要的、迫切的,它對(duì)改變目前“中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象”,提高我國(guó)的文化競(jìng)爭(zhēng)力有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]翁燕文.高校英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014,3(06):10-12.
[2]黃輝.試論英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透及其途徑[J].東岳論叢,2010,4(03):21-23.
[3]萬(wàn)瓊.從課堂觀察看大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011,11(11):109-110.
[4]劉懋瓊.淺談高校英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的傳播[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(bào),2011,10(11):103-106.
[5]宋琰.英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化滲透[J].改革與開(kāi)放,2011,5(04):29-31.