還有一些問題哪怕在被詢問了三次之后,首相也沒有說出口。尤其在這個時間,首相應(yīng)該知道自己會被記者追問關(guān)于加泰羅尼亞和蘇格蘭的相關(guān)問題。
“你是不是一定會代表西班牙否決蘇格蘭加入歐盟的決議?”記者問了三次,拉霍伊三次拒絕回答。
最有趣的事情是,我們得到了一份內(nèi)容完全相反的聲明,在這份聲明中拉霍伊說他需要一個否決的理由,但他并沒有。哪怕連蘇格蘭的一些人也經(jīng)常說拉霍伊并不會真的投否決票,這其中甚至包括幾個國家級的報紙。
在做出判斷前,讀者朋友們可以先讀一讀這個拉霍伊的采訪,我們聊到了蘇格蘭,也想聊到加泰羅尼亞(當(dāng)然,是我想),看看他都給出了怎樣的答案。
El País:如今西班牙也面臨著非常嚴(yán)重的問題:加泰羅尼亞、君主制、政策制度危機(jī)等等。這三個問題都需要你和政府馬上做出果斷的行動,但我們卻沒有看到任何計劃放在臺面上,你準(zhǔn)備怎么收拾加泰羅尼亞的攤子呢?
Rajoy:加泰羅尼亞確是目前我們面臨的最大問題,作為目前我國最高元首,作為西班牙人民黨人,同時作為一個西班牙人,我有責(zé)任捍衛(wèi)國家的領(lǐng)土完整。西班牙是歐洲歷史最悠久的國家之一。加泰羅尼亞和西班牙的其他地區(qū)自古就是一部分。我們的歷史、商業(yè),甚至血脈都無法分割,所以在這件事情上我個人的態(tài)度是強(qiáng)硬并清晰的。作為西班牙首相,我也有這個義務(wù)。這意味著,我不能批準(zhǔn)加泰羅尼亞公投,我不想——當(dāng)然這無關(guān)緊要——最重要的是我不能做出這個授權(quán),很簡單,憲法不允許我這樣做。除非憲法有修正案,否則不管是政府還是議會都沒有權(quán)利獲準(zhǔn)蘇格蘭那樣的公投的合法性。現(xiàn)在還有人沒有意識到這個簡單的事情,真是令人驚訝,對我個人而言有些話我不想再重復(fù)說了。
El País:說到蘇格蘭,假如它獨(dú)立了,想要加入歐盟的時候你會投否決票嗎?Rajoy: 蘇格蘭和加泰羅尼亞的情況完全不同,英國并沒有一個成文憲法,但自決權(quán)又是被認(rèn)可的。據(jù)我所知擁有成文憲法且允許自決獨(dú)立的國家只有前蘇聯(lián)、前南斯拉夫和埃塞俄比亞。另外一方面你也應(yīng)該發(fā)現(xiàn),憲法里沒這項(xiàng)其實(shí)才應(yīng)該是合理的。我要說的是,這是一個事實(shí),而非法院的裁決或一個意見。任何一個地區(qū)試圖脫離歐盟國都意味著脫離歐盟,不是我說的,是條約上寫的。
El País: 那你會投否決票嗎?
Rajoy:我沒法憑空用否決票,我只能為需要決議的東西投票。但這并不是一個需要投票的事情,蘇格蘭一旦獨(dú)立事情就是確定的。
El País:我指的是在獨(dú)立之后它重新加入歐盟……
Rajoy: 那它得排上隊(duì)才行,我們好像離題千里了,我們也沒法預(yù)測這么多事情。采訪中,當(dāng)?shù)谝淮伪粏柕绞欠駮μK格蘭重新加入歐盟投否決票時,他開始解釋為什么蘇格蘭和加泰羅尼亞的情況完全不同,還說西班牙憲法是一個完美的存在,只要憲法不修改地方獨(dú)立都將是不被允許的云云。
言下之意顯然是他認(rèn)為英國在這件事情上的決策——允許蘇格蘭進(jìn)行公投——毫無道理,并且為歐洲其他國家樹立了一個非常不健康的案例。英國保守黨的喉舌媒體早先關(guān)于“No Campaign”組織即將失敗的報道很快就傳到了他的耳朵里。
拉霍伊繼續(xù)假設(shè)。發(fā)表了他那番蘇格蘭不具備留在歐盟資格的講話,我一點(diǎn)兒也不確定規(guī)定真的是這樣的。因?yàn)闅W盟委員會曾多次表示,真實(shí)的情況只會在特定的條件下再進(jìn)行討論,如果某一個成員國確實(shí)想要討論的話——事實(shí)上拉霍伊和卡梅倫都沒這個意思。
事實(shí)上,作為歐盟現(xiàn)成員國的一部分,蘇格蘭絕不可能在與歐盟完成談判之前就宣布獨(dú)立,那么就算在公投獲得多數(shù)贊成的情況下它也還是可以作為英國和歐盟的一部分與雙方進(jìn)行談判尋找共識。
拉霍伊顯然是知道這些的,他不可能無視這個事實(shí)。顯然他只是希望在西班牙沒人意識到這個。他的添油加醋其實(shí)并非多管閑事,他就是生怕蘇格蘭獨(dú)立的勢頭鬧大給加泰羅尼亞人民提供想法和幫助。
兩次關(guān)于是否投否決票的提問他都故意避開,我決定再問一次。
這次的答案非常令人疑惑,而且有故意混淆視聽的嫌疑。因?yàn)槔粢辆拖氡苊饨o出一個明確的答復(fù)——假如蘇格蘭獨(dú)立的話西班牙將是怎樣一個態(tài)度。很顯然,他是不會接受一年前的那次聊天中他的老友戴維(卡梅倫首相)希望他投贊成票的建議的。
然后他又得到了英國保守黨傳來的小道消息,這個消息說不管是不是能留在歐盟,蘇格蘭都會盡一切努力獨(dú)立。他之前說的那些話打了自己的臉。
否決票他不能投給蘇格蘭,他得留著投給加泰羅尼亞,如果投給蘇格蘭,那么在加泰羅尼亞面臨同樣險境時政府將會面臨全球的壓力。