【摘 要】日本人在對話中愛用的「ちょっと」一詞除了作為副詞的基本用法外,還有很多脫離了副詞本身的用法,這讓初學(xué)者感到茫然。筆者試著從語用學(xué)的角度歸納出「ちょっと」的話語功能,給初學(xué)者掌握好這個詞提供一點參考。
【關(guān)鍵詞】「ちょっと」 基本意義 話語功能 教學(xué)啟發(fā)
【中圖分類號】H03 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)25-0095-01
一 語義學(xué)角度「ちょっと」的用法
數(shù)量小,時間短,或者程度低;數(shù)量多,時間長,程度高;以一種隨便的心情做某事;和否定表達(dá)呼應(yīng)使用,不那么容易;感嘆詞,打招呼。
二 語用學(xué)的角度
語用學(xué)作為新興的學(xué)科領(lǐng)域,是專門研究語言的理解和使用的學(xué)問,研究在特定情境中的特定話語,研究如何通過語境來理解和使用語言。奧斯汀的言語行為理論認(rèn)為,人類交際的最小單位不是句子,而是某些行為,如敘述、提問、命令、解釋等。其特點是一個人通過說出一個或幾個句子來執(zhí)行其中一種或幾種行為,叫作“言外行為”,而話語在聽話人身上所產(chǎn)生的效果叫作“言后行為”。之后的塞爾又在該理論的基礎(chǔ)上提出了間接行為理論,指出一個句子可能包含有多種言外行為,需根據(jù)說話時的情景來解釋說話人的意圖。本文在考察「ちょっと」的用法時,區(qū)別傳統(tǒng)語義學(xué)的范疇,從語用學(xué)角度考察「ちょっと」的話語功能,研究超出字面含義的語境制約意義即「ちょっと」所構(gòu)成句子的間接言語行為。
三 「ちょっと」的話語功能
通過對自然對話語料的觀察,總結(jié)出如下的話語功能:
1.依賴請求
以「ちょっと…て」「ちょっと…してくれない?」「ちょっと…ください」等形式表示說話人對聽話人的依賴和請求。這些句子通過添加「ちょっと」一詞可以避免說話人的表述過于唐突,來暗示后續(xù)的依賴等內(nèi)容。
2.命令
當(dāng)說話人以比較強(qiáng)硬語氣來講「ちょっと…て」「ちょっと…ください」時,就帶有命令的意味,當(dāng)然「ちょっと」后續(xù)動詞命令型的情況更是如此。
3.勸誘
「ちょっと…てみようか」「ちょっと…ほうがいいです」類似的表達(dá)中,說話人以詢問或者評價的形式來勸誘對方一起做某事。加入「ちょっと」可幫助表明勸誘意義,使對方從心里上愿意接受。
4.喚起注意
單獨「ちょっと」一詞,或者「ちょっと」的疊用有喚起對方注意的功能,不過當(dāng)說話人語氣強(qiáng)硬、急促時也有責(zé)備的意味。
5.與聽話人無關(guān)的說話人的意志行為
例如「ちょっと見たいな」「ちょっとびっくりした」這些表達(dá)中,「ちょっと」與后續(xù)表達(dá)一起表示與聽話人無關(guān)的說話人自己的行為或意志。
6.說話人對事物的評價或描寫
「ちょっと」與描寫、評價性的表達(dá)連用時,如「ちょっとたりない」「ちょっと微妙ですね」表示說話人對某事物的描寫評價。
7.拒絕
通過「明日はちょっと」類似的表達(dá)來委婉表示說話人拒絕對方邀請的功能。
8.征求許可
如「ちょっといいですか」這樣的表達(dá)表示說話人就與聽話人相關(guān)的某事征詢許可的意味。
9.與否定表達(dá)連用的功能
如「お酒はちょっと飲めない?!怪小袱沥绀盲取古c否定表達(dá)連用時表示說話人委婉地講述自己不能做某事的功能;而「今はちょっと説明している暇はないわ」這個句子可以理解為說話人完全沒有解釋的時間,所以這里「ちょっと」有強(qiáng)調(diào)說話人不能做某事的功能;另外,當(dāng)「ちょっと」與聽話人有關(guān)的否定行為要求表達(dá)連用時,有強(qiáng)硬制止對方某種行為的功能。
10.談話標(biāo)識功能
通過觀察語料發(fā)現(xiàn)「ちょっと」有談話標(biāo)識的功能,如「ちょっと、まー」、「ちょっとさ」、「あの、ちょっと」等中的「ちょっと」。
觀察以上「ちょっと」的這些話語功能,我們不難發(fā)現(xiàn)它們基本上要在一定的語境下才能體現(xiàn),且其呈現(xiàn)方式都不盡相同。有些環(huán)境下,「ちょっと」一個詞就具有某種話語功能,而有些情況下,「ちょっと」需跟其他表達(dá)連用才能具備某種話語功能,不管怎樣,大多數(shù)情況下,「ちょっと」除了表示或提示后續(xù)各種語境外,還添加了緩和或者加強(qiáng)語氣的功能。所以,從語用學(xué)角度觀察到「ちょっと」有多種話語功能,且各種功能的體現(xiàn)方式也不一樣,但它從根本上并沒有脫離作為副詞的基本用法。
四 對教學(xué)的啟發(fā)
目前,國內(nèi)教材極少有對「ちょっと」用法做系統(tǒng)解釋的,學(xué)生對于該詞的學(xué)習(xí)基本上依賴于教師的講解和學(xué)生自己的覺悟。如果教師沒有正確解釋,學(xué)生沒有主動鉆研的覺悟,那么學(xué)習(xí)者就很難掌握該詞的用法。結(jié)合上面的結(jié)論,我覺得無論是教材的編寫還是教師的教授都應(yīng)該在初級階段告訴學(xué)生詞典意義以外的多種用法功能,提供帶錄音的自然對話語料,指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合具體的語境、說話方式等來理解「ちょっと」的用法,還可以提供一些定型表達(dá)給學(xué)生,幫助他們理解記憶。
除了語言知識外,還應(yīng)該介紹日本人的曖昧、委婉、體貼他人等文化心理,幫助他們更好地理解語言現(xiàn)象,掌握好該詞的用法。
〔責(zé)任編輯:龐遠(yuǎn)燕〕