亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論好萊塢電影片名翻譯方法

        2014-04-29 17:23:46李鑒鵬
        西江月·上旬 2014年1期
        關(guān)鍵詞:電影好萊塢

        李鑒鵬

        【摘 要】2013年9月22日從在青島舉辦的全球投資規(guī)模最大影視產(chǎn)業(yè)項目——青島影視產(chǎn)業(yè)園啟動儀式上,好萊塢一線明星悉數(shù)出席,妮可爾基德曼,萊昂納多迪卡普里奧,凱瑟琳澤塔瓊斯等等在中國電影市場甚有人緣的巨星讓中國觀眾一飽眼福。平時只能在大銀幕上欣賞他們風(fēng)采,但如今,我們可以在家門口看到舶來自好萊塢水銀燈的一顆顆閃亮的明珠。這充分說明了,精明的好萊塢商人意識到了中國市場的重要,是全球好萊塢市場操盤當(dāng)中不可或缺的一個部分,甚至可謂是重中之重。風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),在20年前,中國剛剛引入好萊塢大片刺激中國觀眾的視覺聽覺的時候,有誰想到這片將近占據(jù)了1/5世界人口的土地會蘊藏的巨大的商業(yè)前景和廣袤的潛力。如今,只要是頭腦精明的商人都會優(yōu)先考慮中國電影的市場貢獻和審美趣味。而電影片名作為有著電影名片之稱的第一商業(yè)包裝,對于觀眾當(dāng)然有著巨大的吸引力和刺激,本文旨在分析經(jīng)典好萊塢電影片名的翻譯方法和審美取向,以及對于中國觀眾的喜好的傾斜和港澳臺三地與內(nèi)地的差異。為今后的好萊塢電影的翻譯指出一條明確的道路。

        【關(guān)鍵詞】好萊塢;電影;片名翻譯

        一、故弄玄虛,吊足胃口

        1994年,中國的電影觀眾很幸運的迎來了好萊塢大片的造訪。在引進這些大片的時候,發(fā)行方無不希望片子帶有一點刺激,營造一種勇猛,英雄主義的觀影鏡像,予以觀眾莫大的期待,在這期間,《生死時速》(1994)(Speed),《勇敢者的游戲》(1994)(Jumanji),這類片子基本也是好萊塢電影非常公式化的情節(jié),臉譜化的任務(wù)的俗套(stereotype)的翻譯,一方面要接地氣,吻合所在發(fā)行國的觀眾的審美品好和價值取向,另外一方面,亦不可流于俗套,嘩眾取寵,用低俗的字眼,露骨的文字,聳動的標(biāo)題吸引觀眾觀影。要起到一定票房的遞推催化劑的作用的同時,承載宣傳健康思想,弘揚大愛精神的作用。再如近來非?;馃岬碾娪啊侗I夢空間》(2010)(inception),英文“inception”的本來的意味是開始,初段,但是如果這樣翻譯,失去了電影當(dāng)中的懸疑(suspense)的意味喪失殆盡,基本如同一杯白開水一樣味如嚼蠟。讓中國觀眾失去了觀看的興趣。

        二、文化輸出,中西合璧

        中國內(nèi)地的觀眾有著非常深刻的港片情節(jié),在八十年代的錄像廳時代,東方的好萊塢“香港”就以他非常純熟的電影制作技巧,領(lǐng)先的電影工業(yè)流水線打造了一批經(jīng)典的風(fēng)格迥異的明星和電影,有我們耳熟能詳?shù)臉寫?zhàn)片經(jīng)典《英雄本色》(1988)《a better tommorow》不乏有反映人文關(guān)懷關(guān)注邊緣弱勢群體的《癲佬正傳》(1986)(lunatic)。

        所以好萊塢電影在進入中國市場的時候,考慮到中國人的觀影習(xí)慣,以及象香港電影這樣非常先入為主的對好萊塢的電影翻譯還有一種方法就是中西合璧,《律政俏佳人》(2005)(legally blonde),《風(fēng)月俏佳人》(1990)。這種沿襲典型港片片名的翻譯,是否讓我們聯(lián)想其到李翰祥導(dǎo)演的風(fēng)月系列,又在現(xiàn)代人需要解壓的速食時代多了點輕松浪漫的感覺。

        再比如,經(jīng)典好萊塢電影《魂斷藍橋》(1931)(Waterloo bridge),“橋”意向在中國傳統(tǒng)文化當(dāng)中是自古是男女浪漫的愛情圣地,有“織女牛郎鵲橋會”,“許仙白娘子西湖斷橋”等等一系列的浪漫傳說,且不論電影內(nèi)容,只是這樣“魂斷藍橋”這四個字,對于表達含蓄的東方人來說,幾乎已經(jīng)把一出纏綿悱惻,柔情千古的愛情絕唱描述的有幾分凄美,引人入勝了。

        三、絞盡腦汁,無限延展

        美國好萊塢電影的名稱,很多情況下就是一個英文單詞。在語法角度他既標(biāo)明了電影的唯一性,又給人以無限遐想的空間,當(dāng)然也是電影內(nèi)容和核心宗旨的高度概括。比如《人鬼情未了》(1990)(Ghost),僅僅一個英文單詞“Ghost”,意思為“鬼魂”,竟然能延伸出情未了這樣的言外之意,弦外之音。當(dāng)然這和本片男女主人公蕩氣回腸的愛情傳奇是非常吻合的,這種適度的拉伸,合理的構(gòu)詞,對于電影觀眾的吸引也是有著推波助瀾的作用。再比如《午夜兇靈》(2001)(美版),也只得一個單詞“Ring”,中文釋義既是“鈴聲”的意思。筆者記得在千禧年之際,在世界電影的制作中心,美國的好萊塢,誕生了一大批改編片,這些電影取源于日本韓國等恐怖片氣氛營造最為成功的國家。電影名次必須寒徹入骨,驚悚奪魂,這樣才能有著吸引人觀影的效果。

        四、雋永深刻,意味深長

        美國好萊塢電影制作流水線作為世界上最為純熟的電影工業(yè)機制,有著嚴(yán)格的明星等級制度和電影類型分類。比如奧斯卡影帝布羅迪主演的電影《超脫》(2010)(detachment),在英文當(dāng)中“detach”本身有著“不偏不倚”,“中立”的意思,但是如果將這兩個中性客觀而由沒有任何賣點的詞匯做為電影名稱,相信“超脫”二字所蘊含的玄虛感和本片所貫穿始終的一種迷幻,深邃的風(fēng)格是非常契合的。在比如由奧斯卡影后茱莉亞羅伯茨主演的《永不妥協(xié)》(Erin Brockovich)(2000),是一部非常勵志傳遞正能量的電影,如果電影如本來的片名主人公的具有東歐背景的名字簡單命名,會令觀眾不知所云。但是在2000年,一個信息爆炸的時代,小人物和大環(huán)境的抗?fàn)幮枰芰康膫鬟f,這樣“永不妥協(xié)”既勾勒出了電影的宗旨,又在一個需要正能量的大時代之下將電影給予了新的生命,注入了新的活力。

        五、中規(guī)中矩,延續(xù)經(jīng)典

        近年來,臺灣導(dǎo)演李安,香港導(dǎo)演吳宇森,內(nèi)地導(dǎo)演陳沖在西方影壇風(fēng)生水起,他們的電影有著強烈的人文關(guān)懷,還有著東方哲人的思辨,在西方好萊塢商業(yè)第一的市場刮起了一股東方風(fēng)。李安導(dǎo)演的《理智與情感》(sense and sensibility)(1995), 《臥虎藏龍》(crouching tiger hiding dragon)(1999),主要都是延續(xù)原著或者東方成語的翻譯,這種雖然循規(guī)蹈矩但也安全著陸的片名翻譯也是一種保底的方法。當(dāng)然還有吳宇森導(dǎo)演的《諜中諜2》(impossible mission)(2002)。在大眾先入為主的前提下,不要一味地求新,標(biāo)新立異,延續(xù)經(jīng)典。在2000年左右,觀眾的審美品好已經(jīng)形成了一種固定的模式。對于經(jīng)典觀眾一般奉若神明,不希望對經(jīng)典也過于大幅的改編和手術(shù)。所以堅持還原原著或者電影第一部的片名,不要過大的改動不失為一種非常安全的明智之舉。

        總之,好萊塢電影的翻譯,筆者總結(jié)有:(1)故弄玄虛,吊足胃口;(2)文化輸出,中西合璧;(3)絞盡腦汁,無限延伸;(4)雋永深刻,意味深長;(5)中規(guī)中矩,延續(xù)經(jīng)典等五種基本方式。一方面既對中國傳統(tǒng)文化有著非常好的繼承和延伸,在中國的傳統(tǒng)價值觀的土壤下有著非常好的沿襲和發(fā)揚,另外一方面,在市場經(jīng)濟的浪潮中,有著很高的商業(yè)價值,能夠吸引很多的觀眾來欣賞。

        【參考文獻】

        [1]賀鶯.電影片名的翻譯理論和方法[J].外語教學(xué),2001(1).

        [2]何躍敏.當(dāng)前西片譯名中的問題與對策[J].中國翻譯,1997(4).

        [3]肖陸錦.英語影片名漢譯技法探討[J].江漢石油學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2001(1).

        [4]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001:92.

        [5]譚寶全.現(xiàn)代翻譯訣竅[M].上海:上海大學(xué)出版社,1997:119-120.

        猜你喜歡
        電影好萊塢
        12月好萊塢精選
        電影(2018年12期)2018-12-23 02:19:02
        11月好萊塢精選
        電影(2018年11期)2018-11-24 09:30:44
        好萊塢精選
        電影(2018年10期)2018-10-26 01:55:50
        好萊塢精選
        電影(2018年9期)2018-10-10 07:18:44
        好萊塢精選
        電影(2018年8期)2018-09-21 08:00:06
        論胡玫《孔子》編劇藝術(shù)得失
        莫言文學(xué)作品電影改編
        湯姆?提克威影片的審美特征
        解讀張藝謀影片的視覺審美
        后現(xiàn)代視域下香港電影的解構(gòu)與建構(gòu)
        欧美性群另类交| 大尺度免费观看av网站| 国产精品扒开腿做爽爽爽视频| 99精品国产综合久久久久五月天 | 亚洲AV无码永久在线观看| 91青青草在线观看视频| 国产成人高清在线观看视频 | 亚洲av无码成人网站www| 亚洲春色视频在线观看| 亚洲AV无码未成人网站久久精品| 日本一级二级三级在线| 国产在线观看91一区二区三区| 小蜜被两老头吸奶头在线观看| 激情婷婷六月| 人妻av一区二区三区av免费 | 精品人妻69一区二区三区蜜桃| 少妇人妻综合久久中文字幕| 日韩成人无码一区二区三区| 99在线无码精品秘 入口九色| 求网址日韩精品在线你懂的| 国产一区二区三区av天堂| 亚洲av蜜桃永久无码精品 | 国产一极内射視颍一| 黄色毛片视频免费| 加勒比久草免费在线观看| 亚洲大尺度无码无码专区| 国产高跟黑色丝袜在线| 久久99精品久久久久久久清纯| 日韩精品一区二区三区在线观看的| 24小时免费在线观看av| 久久久久人妻一区精品色欧美| 国产精品无码专区综合网| 久久久婷婷综合亚洲av| 日本一区二区精品高清| 国产人妻人伦精品1国产盗摄| 麻豆国产av尤物网站尤物| 在线观看国产激情免费视频| 中文字幕人妻熟女人妻| 色综合久久久久久久久五月| 亚洲素人日韩av中文字幕| 成人自慰女黄网站免费大全|