亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        獨(dú)立學(xué)院學(xué)生在CET—4段落翻譯中出現(xiàn)的問題與分析

        2014-04-29 00:44:03楊紅梅
        考試周刊 2014年101期
        關(guān)鍵詞:解決方法問題

        楊紅梅

        摘 要: 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試對(duì)學(xué)生的翻譯能力提出了更高要求。本文重點(diǎn)論述了四級(jí)考試翻譯的變化與評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),并分析了獨(dú)立學(xué)院學(xué)生在翻譯中遇到的問題,提出了解決方法。

        關(guān)鍵詞: 獨(dú)立學(xué)院學(xué)生 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試 段落翻譯 問題 解決方法

        大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試CET-4(College English Test Band 4),是由國(guó)家教育部高等教育司主持的全國(guó)性教學(xué)考試,考試的主要對(duì)象是根據(jù)教育大綱修完大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)的大學(xué)本科生或研究生。大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試自1987年正式實(shí)施至今已有近三十年的歷史,其間歷經(jīng)多次調(diào)整與改革。此考試旨在推動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱的貫徹執(zhí)行,對(duì)大學(xué)生的英語(yǔ)能力進(jìn)行客觀、準(zhǔn)確的測(cè)量,為提高我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)課程的教學(xué)質(zhì)量服務(wù)。

        最近的一次改革中,考試題型有了較大變化,其中翻譯是改革的一個(gè)重大變化,原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等;長(zhǎng)度為140~160個(gè)漢字;其分值比例由原來的5%調(diào)整為15%;考試時(shí)長(zhǎng)由原來的5分鐘調(diào)整為30分鐘。以前的四級(jí)考試大綱中并未將翻譯作為一個(gè)獨(dú)立技能進(jìn)行考核,翻譯部分主要考核學(xué)生運(yùn)用正確的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的能力,考試中只有五個(gè)短語(yǔ)或者是結(jié)構(gòu),句子有部分內(nèi)容給出,只需補(bǔ)充完整即可?,F(xiàn)在由單句翻譯改為段落翻譯,顯然提高了對(duì)翻譯能力的要求,從對(duì)學(xué)生“點(diǎn)”的考查轉(zhuǎn)變?yōu)閷?duì)“面”的考查,這不僅要求考生有良好的詞匯和語(yǔ)法基礎(chǔ),還要求考生能夠合理拆分、組合段落信息,最終按照英語(yǔ)的慣用思維翻譯出整個(gè)段落。

        翻譯題滿分為15分,成績(jī)分為六個(gè)檔次:13—15分、10—12分、7—9分、4—6分、1—3分和0分。各檔次的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下:13—15分:譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。10—12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。7—9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。4—6分:譯文僅表達(dá)了小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。1—3分:譯文支離破碎。除個(gè)別詞語(yǔ)或句子外,絕大部分文字沒有表達(dá)原文意思。0分未作答,或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。

        筆者讓任課班級(jí)學(xué)生以改革后的第一次考試,即2013年12月的四級(jí)考試為例進(jìn)行翻譯練習(xí),限時(shí)30分鐘。根據(jù)四級(jí)翻譯的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),90%以上學(xué)生的得分集中在9分以下。據(jù)分析,學(xué)生在此翻譯中的主要問題如下:

        1.用詞不準(zhǔn)確或不貼切。此次考試中的三套翻譯分別與中國(guó)結(jié)、茶文化及中餐相關(guān)。其中涉及的詞匯,有相當(dāng)一部分學(xué)生未能掌握。說到中國(guó)結(jié),其中用到“優(yōu)雅”、“裝飾”、“辟邪”等詞匯;又如中餐翻譯中出現(xiàn)的“技能”、“技藝”、“配料”、“口感”等詞;再如茶文化段落中的“帝王”、“相傳”等詞匯,學(xué)生不能準(zhǔn)確地譯出。

        2.語(yǔ)言錯(cuò)誤多,部分學(xué)生出現(xiàn)了嚴(yán)重的語(yǔ)法錯(cuò)誤。能夠在翻譯中做到基本無語(yǔ)言錯(cuò)誤的同學(xué)很少,其中常見的錯(cuò)誤有:時(shí)態(tài)和數(shù)的錯(cuò)誤,過去發(fā)生的事情沒有用到過去時(shí),對(duì)于一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)用了單數(shù)名詞,謂語(yǔ)動(dòng)詞沒有用第三人稱單數(shù)形式;單詞詞性混淆,把形容詞或者名詞用作謂語(yǔ)等。甚至還有學(xué)生寫出的句子沒有主語(yǔ)或沒有主句,只有when,because等詞引導(dǎo)的從句。

        3.用詞單調(diào),句式單一,連貫性差。如“許多西方人會(huì)選咖啡。而中國(guó)人則會(huì)選擇茶?!贝司涞姆g,很多同學(xué)“選”這個(gè)詞都是用的choose,不知還可以用prefer或者select等詞替換使用。中間表示對(duì)比關(guān)系的“而”,鮮有學(xué)生選擇使用連詞while或whereas。如“既好看又可口”中的“既……又……”可處理成“both ... and ...”。很多同學(xué)在整個(gè)段落中,幾乎所有句子都是主謂賓結(jié)構(gòu),沒有任何句式變化,殊不知還可用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、獨(dú)立結(jié)構(gòu)、強(qiáng)調(diào)句型、倒裝句及各種從句。對(duì)于重“形合”的英語(yǔ),不少學(xué)生在翻譯中沒有根據(jù)上下文的邏輯關(guān)系,自己補(bǔ)充表示起承轉(zhuǎn)合關(guān)系的連詞,因而譯文連貫性較差。

        4.翻譯技巧與文化修養(yǎng)欠缺。非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中缺乏對(duì)翻譯技巧的重視與練習(xí),自然在翻譯過程中不知道如何利用翻譯技巧。如學(xué)生不懂得通過替換同義詞、近義表達(dá)法、轉(zhuǎn)譯實(shí)現(xiàn)變化用詞;不懂得將長(zhǎng)句拆分成短句,或者用順譯法、逆譯法等方法,而是按照漢語(yǔ)的習(xí)慣逐字逐句地翻譯,譯出的句子沒有重點(diǎn)不連貫;不懂得在翻譯定語(yǔ)從句的時(shí)候可以用前置法、后置法或混合譯法;不懂得英漢雙語(yǔ)主動(dòng)句與被動(dòng)句的轉(zhuǎn)換等眾多翻譯技巧。對(duì)于自己的母語(yǔ)漢語(yǔ),學(xué)生也不能透徹理解,不能較準(zhǔn)確地譯出原文。如在翻譯“辟邪”一詞的時(shí)候,很多學(xué)生憑記憶在腦海里搜索這一對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)詞匯而未果。如果學(xué)生了解“辟邪”是指避免邪惡的、不吉利的事情發(fā)生,翻譯起來就容易得多,就能輕松地得出“ward off evil”或“get rid of evil”之類的翻譯。如果學(xué)生能順利地把“帝王”解釋為皇帝或者國(guó)王,即便他記不住“monarch”,那么“king”或“emperor”這兩個(gè)詞也應(yīng)該是其中之一。

        針對(duì)以上問題,作為一名戰(zhàn)斗在一線的公外英語(yǔ)教師,筆者認(rèn)為在教學(xué)過程中可有意識(shí)地注意以下幾個(gè)方面:

        1.鼓勵(lì)學(xué)生多聽多看。無論是漢語(yǔ)的還是英語(yǔ)的材料,重視英漢文化與語(yǔ)言習(xí)慣的差異,注重積累,擴(kuò)大其知識(shí)面。尤其是注意中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、教育、社會(huì)發(fā)展方面的知識(shí),如2013年考過的關(guān)于中國(guó)結(jié)、茶文化、中餐、中秋節(jié)等,2014年考過的教育方面的知識(shí)。學(xué)生應(yīng)該多留心此類知識(shí),如中國(guó)四大發(fā)明、中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日、中國(guó)的改革開放等方面,熟記此類知識(shí)相關(guān)重點(diǎn)詞匯與短語(yǔ)。教師在傳授課程的過程中,可多補(bǔ)充與課文背景相關(guān)的文化知識(shí)。

        2.要求學(xué)生熟悉四級(jí)詞匯,熟記其中的高頻詞匯。獨(dú)立院校的三本學(xué)生自覺學(xué)習(xí)的能力較差,因此需要老師的監(jiān)督與鼓勵(lì)。要對(duì)學(xué)生提出詞匯要求,尤其是四級(jí)考試中的高頻詞匯,更是要求學(xué)生牢記其詞性、意義和用法。這樣,既可以減少學(xué)生在翻譯中遇到的生詞障礙,又可以加快學(xué)生翻譯的速度。而且,對(duì)學(xué)生完成四級(jí)考試的其他部分也大有裨益。如在之前考試中的出現(xiàn)的decorate,delicious,elegant,ancient,reunion,attractive,ingredient,technique等很多詞都是四級(jí)考試經(jīng)常會(huì)考到的。

        3.注意翻譯技巧的講解和訓(xùn)練。在平時(shí)的教學(xué)中,教師應(yīng)多加注意講解翻譯技巧。我校使用的教材是《新視野大學(xué)英語(yǔ)》,讀寫教程每單元后都有英譯漢、漢譯英的練習(xí)。教師要重視此練習(xí),更要讓學(xué)生引起重視。教師在講述時(shí)要注意分析句子結(jié)構(gòu),講技巧,講方法,告訴學(xué)生不同的翻譯方法。課后教師應(yīng)讓學(xué)生進(jìn)行大量的翻譯實(shí)踐,并總結(jié)分析學(xué)生在實(shí)踐中的優(yōu)缺點(diǎn),幫助學(xué)生不斷進(jìn)步。

        總之,翻譯是一門博大精深的學(xué)問,沒有良好的原語(yǔ)和譯語(yǔ)功底,便無法透徹理解原文并在其基礎(chǔ)上寫出自然貼切的譯文。翻譯實(shí)踐的過程,可以說是對(duì)原語(yǔ)文字進(jìn)行深刻剖析,理解其意義,而后用錘煉過的譯語(yǔ)文字將其表達(dá)出來的過程。譯者需提高雙語(yǔ)能力,既要充分理解原語(yǔ)的語(yǔ)言文字與文化,又要對(duì)譯語(yǔ)相當(dāng)了解,才能有好的譯文。

        對(duì)于獨(dú)立學(xué)院非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,雖然CET—4考試中對(duì)段落的翻譯要求略低于專業(yè)譯者,但要求譯文表達(dá)原文的意思,而且要用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言流暢。因此,學(xué)生要從整體上把握篇章意義,用確切的詞匯、合適的文體、正確的句子表達(dá),這樣的譯文才會(huì)得高分。

        參考文獻(xiàn):

        [1]潘曉燕主編.淘金精聽4級(jí)全真試題.北京:世圖音像電子出版社,2014.

        [2]馮慶華,穆雷.英漢翻譯基礎(chǔ)教程.北京:高等教育出版社,1998.

        [3]陳宏薇.漢英翻譯基礎(chǔ).上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.

        猜你喜歡
        解決方法問題
        小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中存在的問題及其解決方法
        淺談我國(guó)現(xiàn)階段農(nóng)村經(jīng)濟(jì)管理
        農(nóng)村移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)覆蓋探討
        針對(duì)回轉(zhuǎn)式空氣預(yù)熱器漏風(fēng)問題解決方案的研究
        避開“問題”銀行股
        演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
        高職英語(yǔ)教學(xué)中存在的問題與建議
        韓媒稱中俄冷對(duì)朝鮮“問題”貨船
        “問題”干部“回爐”再造
        南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
        亚洲乱码av中文一区二区| 一区二区三区乱码专区| 色翁荡熄又大又硬又粗又动态图| 亚洲色欲色欲大片www无码| 国产欧美日产久久| 精品国产福利一区二区三区| 亚洲国产精品av麻豆网站| 高潮抽搐潮喷毛片在线播放| 亚洲欧美日韩中文无线码| 国产精品麻豆A啊在线观看| 国产av一区二区网站| 日本丰满少妇裸体自慰| 日韩内射美女人妻一区二区三区| 一区二区三区婷婷在线| 国产自拍成人在线免费视频| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 囯产精品一品二区三区| www.五月激情| 久久久人妻精品一区bav| 97精品国产一区二区三区| 亚洲精品国产精品国自产观看| 久久国产A∨一二三| 激情五月天在线观看视频| 四川丰满妇女毛片四川话| 无遮挡亲胸捏胸免费视频| 亚洲精品一品二品av| 熟女肥臀白浆一区二区| 国产莉萝无码av在线播放| 久久精品无码一区二区三区不 | a在线观看免费网站大全| 亚欧免费无码AⅤ在线观看| 精品一区二区三区婷婷| 久久9精品区-无套内射无码| 久久成人免费电影| 中文字幕日本五十路熟女| 亚洲午夜精品一区二区| 欧美成人精品一区二区综合| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 一区二区在线观看视频高清| 成人无码α片在线观看不卡| 无码人妻专区免费视频|