姚 平
很多語(yǔ)文教師在講解《世間最美的墳?zāi)埂窌r(shí),遵循的是“寫(xiě)了什么”和“怎么寫(xiě)”的思路,這是從“意思本位”出發(fā)來(lái)解讀文章的。但筆者認(rèn)為,合理的或者真正到位的文本解讀首先要解決的是寫(xiě)作動(dòng)機(jī)問(wèn)題,即“為什么寫(xiě)”,只有在“意圖本位”的視角下,從作者的寫(xiě)作意圖出發(fā),才能讀懂這篇文章的“皮里春秋”。
要回答這個(gè)問(wèn)題,首先要關(guān)注一直被我們忽略的文章的副標(biāo)題——“記1928年的一次俄國(guó)旅行”。這個(gè)看似簡(jiǎn)單的副標(biāo)題其實(shí)蘊(yùn)含著非常豐富的信息,比如這次旅行是怎么去的,誰(shuí)邀請(qǐng)的,邀請(qǐng)者出于什么目的。不弄懂這些問(wèn)題,就很難理解茨威格為什么要寫(xiě)這篇文章。
1928年是托爾斯泰誕辰100周年,蘇聯(lián)政府通過(guò)高爾基邀請(qǐng)茨威格等人,目的是要讓這些學(xué)者、作家、記者向世界介紹新生的蘇維埃。在這之前,蕭伯納、威爾斯等人都已去過(guò),他們對(duì)新生蘇維埃的印象截然不同,有的覺(jué)得“熱情滿懷”,有的感到“失望沮喪”。到底是怎么回事呢?茨威格早就想去看看,這是一次好機(jī)會(huì),于是,他欣然接受邀請(qǐng),到蘇聯(lián)進(jìn)行了14天的旅行。
然而,他看到了什么呢?14天里,“他有時(shí)贊賞,有時(shí)厭倦,有時(shí)歡欣,有時(shí)生氣,始終是一股介于冷與熱之間的交流電”。他看到了人民被激發(fā)起來(lái)的神秘?zé)崆楹蜔o(wú)法遏止的沖動(dòng),但又看到了混亂、無(wú)序和狂躁。他更看到了很多虛假的東西:“還不怎么識(shí)字的馬車夫手里拿著書(shū),那僅僅是因?yàn)槟鞘菚?shū)”;“12歲的小姑娘的課桌上放著黑格爾的著作”。他敏銳地感覺(jué)到這是把虛假的東西給別人看,這是在欺騙他們,并非要人們了解真正的蘇維埃。他又看到他們的忙忙碌碌而毫無(wú)效率,看到官吏們忙于批條子、簽文件,該辦的事雜亂無(wú)章。
這些景象與茨威格所追求的自由、民主、平等、和諧、博愛(ài)的價(jià)值觀相沖突,我們可以想象他當(dāng)時(shí)內(nèi)心有多復(fù)雜。
如何將自己見(jiàn)到的景象傳達(dá)給世界呢?直接表達(dá)不是茨威格的文風(fēng),也不符合他的性格,他擅于將感受非常隱晦地藏在文字當(dāng)中,讀者非多次細(xì)細(xì)品讀而不能得知。
“我在俄國(guó)所見(jiàn)到的景物再?zèng)]有比托爾斯泰墓更宏偉、更感人的了?!迸斩鴣?lái)的第一句,就帶著強(qiáng)烈的感情。許多教師解讀此文,很容易掉進(jìn)程式化的思維:托爾斯泰的墓很美,那是因?yàn)樗鼧闼?。這樣的解讀方式看似合理,但是掩卷沉思,這種解讀卻存在著很大的問(wèn)題,因?yàn)檫@樣的解讀是等級(jí)觀念支撐下的解讀,它和茨威格的價(jià)值觀是完全矛盾的。托爾斯泰窮極一生所追求的就是自由平等,死了難道卻有了平凡與偉人的分別?
“這將被后代懷著敬畏之情朝拜的尊嚴(yán)圣地,遠(yuǎn)離塵囂,孤零零地躺在林陰里”,更是另有他指?!皩⒈弧?,意思就是說(shuō)現(xiàn)在還未被人“敬畏”和“朝拜”,那么現(xiàn)在的人對(duì)托爾斯泰,或者對(duì)托爾斯泰墓是怎樣的態(tài)度?不急,我們繼續(xù)往后讀,筆者發(fā)現(xiàn)有句話很是意味深長(zhǎng)地回答了上述問(wèn)題:“人們卻總是懷著好奇,去破壞偉人墓地的寧?kù)o”;“這里,逼人的樸素禁錮住任何一種觀賞的閑情”?!昂闷妗焙汀坝^賞”代替了“敬畏”和“朝拜”,保護(hù)托爾斯泰得以安息的唯一東西——“人們的敬意”蕩然無(wú)存。這不是個(gè)人心情的轉(zhuǎn)變,而是整個(gè)社會(huì)價(jià)值取向的體現(xiàn),這不正是茨威格對(duì)當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)社會(huì)的浮躁、虛假頗含深意的批評(píng)嗎?
美國(guó)總統(tǒng)肯尼迪說(shuō):“評(píng)斷一個(gè)國(guó)家的品格,不僅要看它培養(yǎng)了什么樣的人民,還要看它的人民選擇對(duì)什么樣的人致敬,對(duì)什么樣的人追懷。”托爾斯泰的墓在當(dāng)時(shí)“無(wú)人守護(hù),無(wú)人管理,只有幾株大樹(shù)蔭庇”,雖然對(duì)托爾斯泰的漠視和遺忘體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的蘇聯(lián)對(duì)自由、平等、博愛(ài)的遺忘,但是簡(jiǎn)單的幾個(gè)字透漏出的更是茨威格深深的嘆息。
與當(dāng)時(shí)茨威格對(duì)蘇聯(lián)的觀察相聯(lián)系,“恰恰是不留姓名,比所有挖空心思置辦的大理石和奢華裝飾更扣人心弦”一句中“挖空心思置辦的大理石和奢華裝飾”就不僅僅是一般課堂上所分析的“反襯”手法那么簡(jiǎn)單了,在筆者看來(lái),這更是對(duì)當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)對(duì)外國(guó)作家虛假地展示國(guó)內(nèi)情況的喻指。
茨威格在為托爾斯泰的自傳體劇本《光在黑暗中發(fā)亮》補(bǔ)寫(xiě)的尾聲中寫(xiě)道:“回答暴力的真正手段不是暴力,而是通過(guò)容讓使暴力不能得逞?!彼沁@樣說(shuō)的,也是這樣做的。即使在蘇聯(lián)看到了這么多虛假、狂躁和專制,但是他仍然相信,這個(gè)國(guó)家和這個(gè)國(guó)家的人民最終會(huì)找到整個(gè)社會(huì)最核心的價(jià)值:自由,平等,真實(shí),博愛(ài)。“在今天這個(gè)特殊的日子里,成百上千到他安息地來(lái)的人中間沒(méi)有一個(gè)有勇氣,哪怕僅僅從這幽暗的土丘上摘下一朵花留作紀(jì)念。人們重新感到,這個(gè)世界上再?zèng)]有比這紀(jì)念碑式的樸素更打動(dòng)人心的了”,這正是茨威格從一顆博愛(ài)之心出發(fā),用含蓄的方式對(duì)當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)作出的深深希望和祝福。
過(guò)去我們只是關(guān)注了文本的內(nèi)容和形式,忽視了對(duì)作者寫(xiě)作意圖的深入思考,才導(dǎo)致只看到了這篇文章浮于表面的淺層內(nèi)容,沒(méi)有讀到它暗藏其中的撼人心魄的感情,既沒(méi)有感動(dòng)教師,更遑論感動(dòng)學(xué)生了。從“意圖本位”出發(fā),再讀文章,從未有過(guò)的感情沖蕩讓人不禁淚流滿面。