劉曉興
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210000)
淺談中古漢語 “洗”的幾個(gè)賓語
劉曉興
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210000)
“洗”字作為漢語常用詞,它的詞義經(jīng)歷了從“洗腳”義到“洗滌”義的演變。隨著其詞義的演變,“洗”也從不及物動詞演變?yōu)榧拔飫釉~,隨后其賓語發(fā)生了很大的變化。在中古時(shí)期,產(chǎn)生了現(xiàn)代漢語常用的“洗手”、“洗頭”、“洗腳”等述賓結(jié)構(gòu)。這些結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的原因是多方面的,主要有受佛教文化的影響,語言自身發(fā)展,佛經(jīng)翻譯者自身修養(yǎng)等原因。
洗 詞義 賓語 隱現(xiàn)
一
自張永言、汪維輝《關(guān)于漢語詞匯史研究的一點(diǎn)思考》一文發(fā)表后,對于漢語常用詞的研究即進(jìn)入了興盛期。然而,大量的文章側(cè)重于從大的語義場角度,研究同一語義場幾個(gè)詞在不同歷史時(shí)期的發(fā)展情況,從組合關(guān)系角度來研究一個(gè)詞的賓語發(fā)展?fàn)顩r的不多。對于常用詞的研究,汪維輝認(rèn)為“有必要強(qiáng)調(diào)‘個(gè)案研究的重要性’”,他認(rèn)為只有“把這項(xiàng)基礎(chǔ)工作做好了,才有可能撰寫漢語常用詞演變通史?!保?]“洗”作為漢語常用動詞,其賓語的發(fā)展?fàn)顩r尤為值得研究,而“洗頭”、“洗手”、“洗腳”等結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生年代與產(chǎn)生原因更值得我們關(guān)注。
然而,一個(gè)字的賓語發(fā)展歷史是漫長的,要想描寫好每一階段的發(fā)展情況需要大量的工作。而“洗”與上面提到的這些賓語的組合關(guān)系在中古時(shí)期已經(jīng)產(chǎn)生,所以,我們只選擇中古時(shí)期的語料作為研究對象。對于中古漢語的分期,董志翹師在《漢語史研究叢稿》中采用了方一新的說法。書中提到方一新認(rèn)為 “以東漢為界,把西漢列為過渡期和參考期,把古代漢語分為上古漢語、中古漢語,以魏晉南北朝為中古漢語時(shí)期?!保?][3]這是現(xiàn)在普遍為人所接受的說法,所以,我們采用“東漢魏晉南北朝”的語料作為研究對象,有部分內(nèi)容也稍微涉及到了隋朝。
“洗”在《說文》中的解釋為“灑足也”。段玉裁又用古書語料解釋了“灑面曰靧,灑足曰洗”??梢姡跋础弊肿畛跏遣患拔飫釉~,自身表示了“洗腳”義,蔣紹愚稱之為“詞化”,認(rèn)為是“某些概念要素進(jìn)入了一個(gè)詞的語義結(jié)構(gòu)之中?!保?]這一意義在語料中所見不多,如《禮記·內(nèi)則》“其間面垢,燂潘請靧;足垢,燂湯請洗?!雹倥c《史記·酈生陸賈列傳》“使者入通,沛公方洗,問使者曰:‘何如人也?’”②。在其它語料中,似乎未見“洗”的不及物動詞用例,但在《周易》等語料中,已見及物動詞“洗”的“洗滌”義用例。從傳世文獻(xiàn)來看,“洗”從“洗腳”義發(fā)展到“洗滌”義似乎未用多少時(shí)間,而對于“洗”的這一變化,胡敕瑞稱之為詞義的“從隱含到呈現(xiàn)”。[5]表示“腳”義的詞應(yīng)該可以看做“洗”的最早的“賓語”。但是可疑的是“洗”的“洗腳”義“呈現(xiàn)”后,卻未在先秦文獻(xiàn)中留下“洗腳”、“洗足”痕跡,這一點(diǎn)值得進(jìn)一步探討。隨后,“洗”的“洗腳”義開始泛化。但其賓語最初以各種無生命的物體為主。如:
1.圣人以此洗心,退藏于密,吉兇與民同患……(《周易·系辭上》,p81)③
2.御或獻(xiàn)或酢。洗爵奠斝。醓醢以薦。或燔或炙。(《詩經(jīng)·大雅》,p534)④
3.尸飲五,君洗玉爵獻(xiàn)卿,尸飲七,以瑤爵獻(xiàn)大夫……(《禮記·祭統(tǒng)》,p1605)⑤
4.王行,洗乘石。(《周禮·夏官司馬》,p853)⑥
例1已經(jīng)是抽象化的“洗”,似乎并不是“洗滌”的原義。所以,從現(xiàn)在的語料看來,“洗”的“洗滌”義在先秦并未用于人體部位。但在中古時(shí)期,“洗”字逐漸發(fā)展出來了“洗足”、“洗腳”、“洗頭”、“洗手”等與現(xiàn)代漢語相近或相同的述賓結(jié)構(gòu)。
眾所周知,“洗足”、“洗腳”本來是由“洗”來表示,《說文·水部》“洗,灑足也”?!跋搭^”由“沐”表示,《說文·水部》“沐,濯發(fā)也?!薄跋词帧笔怯伞霸琛北硎镜?,《說文·水部》“澡,灑手也?!薄邦隆币嗫杀硎尽跋词帧保墩f文·皿部》“盥,澡手也?!边@些在古書中都能找到用例。而在中古時(shí)期,它們的使用頻率都已大大降低,更重要的是,在上古時(shí)期,它們都是“自足動詞”或者詞義“隱含”,后面不會接“腳”、“足”、“頭”、“手”等詞。雖然在發(fā)展過程中,出現(xiàn)過“澡手”、“沐頭”等結(jié)構(gòu),但最后卻以“洗腳”、“洗頭”、“洗手”等形式固定下來。
二
如上文所言,“洗足”在上古是由“洗”表示的?!跋醋恪遍_始連用,最早的似乎是見于《史記》中那幾例存疑的句子,如:“酈生至,入謁,沛公方倨床使兩女子洗足,而見酈生?!雹吲c“沛公方踞床,使兩女子洗足?!雹嗟橇梃?、秦樺林從漢語史角度考證:司馬遷生活的西漢時(shí)期,尚無述賓結(jié)構(gòu)“洗足”出現(xiàn)的可能性。因此,“今本《史記》中‘洗足’的‘足’字,系東漢以后傳抄過程中導(dǎo)致的衍文?!保?]此外,中古時(shí)期,一般古書中“洗足”連用不多,而佛教文獻(xiàn)中卻大量使用。如:
1.三國·吳·支謙譯《梵網(wǎng)六十二見經(jīng)》:“分衛(wèi)訖出,飯食已,澡手洗足去缽,便入在獨(dú)夜坐……”(T1-265 c)
2.西晉·法炬譯《佛說鴦崛髻經(jīng)》:“時(shí),眾多比丘,從舍衛(wèi)城乞食已過,食后攝衣缽,澡手洗足,以尼師檀著肩上,詣世尊所,頭面禮足在一面坐?!保═2-510c)
3.姚秦·佛陀耶舍、竺佛念譯《佛說長阿含經(jīng)》“阿難白言:‘向有五百乘車于上流渡,水濁未清,可以洗足,不中飲也。’”(T1-19c)
4.劉宋·求那跋陀羅譯《雜阿含經(jīng)》“時(shí)尊者阿難與眾多比丘置衣缽,洗足已,詣世尊所,頭面禮足,于一面坐。”(T2-13c)
同樣的還有“洗腳”?!跋茨_”于中古一般文獻(xiàn)中僅有《抱樸子內(nèi)篇·雜應(yīng)》一個(gè)孤例,存疑?!叭舫跞肷搅?,體未全實(shí)者,宜以云珠粉、百華醴、玄子湯洗腳……”⑨而佛教文獻(xiàn)中卻多用“洗腳”。 如:
1.西晉·竺法護(hù)譯《普曜經(jīng)》“有執(zhí)法衣,受缽器者,前布座者,稽首作禮取水洗腳。”(T3-529a)
2.姚秦·弗若多羅譯《十誦律》“諸居士往迎問訊禮拜。湯水洗腳,蘇油涂足。”(T23-89a)
3.粱·僧旻、寶唱等集《經(jīng)律異相》“黃頭問言:‘不審須水洗腳不?!跹裕骸蔂枴?。”(T53-152b)
由此可見,在中古時(shí)期,“洗足”、“洗腳”已經(jīng)大量出現(xiàn),兩者并用。然而,其使用范圍卻較小,幾乎僅僅出現(xiàn)于佛教文獻(xiàn)中。通過語料,我們似乎可以理解為:“洗腳”、“洗足”是某種佛教禮節(jié),象征著對對方的尊敬。又據(jù)《南海寄歸內(nèi)法傳》所說“西方僧眾將食之時(shí),必須人人凈洗手足?!雹膺@一點(diǎn)似乎可以印證我們的猜測。而且,從使用量上來說,中古時(shí)期,“洗足”、“洗腳”使用數(shù)量相差不大。然而,從唐代開始,“洗腳”替代了“洗足”,并以此結(jié)構(gòu)延續(xù)至今。
三
“洗手”最早見于西晉·竺法護(hù)的《生經(jīng)·佛說梵志經(jīng)》?!帮埵钞呌?,舉缽洗手,更取卑木翕,聽佛說經(jīng)?!保═3-100c)之后,在佛教文獻(xiàn)中大量出現(xiàn)。略舉幾例如下:
1.三國·竺大力、康孟詳譯《修行本起經(jīng)》“食畢,洗手漱口,澡缽已,還擲水中,逆流未至七里,天化作金翅鳥飛來捧缽去,并發(fā)一處,供養(yǎng)起塔?!保═3-470a)
2.姚秦·弗若多羅譯《十誦律》“神通大德大力比丘,至凈國乞食。國人多惡。若受飲食先好洗手?!保═23-457c)
3.姚秦·佛陀耶舍、竺佛念譯《佛說長阿含經(jīng)》“種德!如人洗手,左右相須,左能凈右,右能凈左?!保═1--96b)
4.粱·僧旻、寶唱等集《經(jīng)律異相》“復(fù)問王言:‘欲飲不?’即詣池更洗手。”(T53-152a)
“洗頭”最早見于東漢末年張仲景的《金匱要略方論》“又方:以泔洗頭,飲一升,愈?!保?中土文獻(xiàn)中“洗頭”并不多見,佛教語料中卻有大量用例。如:
1.西晉·法立、法炬譯《大樓炭經(jīng)》“時(shí),善住象王……中有洗頭者,中有洗背者,中有洗腹者,……”(T1-279c)
2.東晉·僧伽提婆譯《增一阿含經(jīng)》“世尊告曰:‘是時(shí),轉(zhuǎn)輪圣王十五日清旦沐浴洗頭,在大殿上玉女圍遶……’”(T2-731c)
3.姚秦·佛陀耶舍、竺佛念譯《佛說長阿含經(jīng)》“時(shí),善住象王入池洗浴,作倡伎樂,共相娛樂,或有象為王洗鼻者,或有洗口、洗頭、洗牙、洗耳、洗腹、洗背、洗尾、洗足者,中有拔華根洗之與王食者,中有取四種花散王上者。”(T1-117c)
4.姚秦·弗若多羅譯,《十誦律》“佛言:‘聽水洗頭。’”(T23-288c)
從上面這些例子,可以看出:在中古時(shí)期,“洗頭”、“洗手”在佛教文獻(xiàn)中大量使用。這一點(diǎn)與“洗腳”、“洗足”類似。然而,除了佛教文獻(xiàn),在農(nóng)書、醫(yī)術(shù)、道教文獻(xiàn)中,我們也發(fā)現(xiàn)了為數(shù)不少的“洗頭”、“洗手”用例。先說“洗手”:
賈思勰的《齊民要術(shù)》?有五處用了“洗手”。
1.淘米必須極凈。常洗手剔甲,勿令手有咸氣……(卷七,p92)
2.常預(yù)煎湯停之,酘畢,以五升洗手,蕩甕。(卷七,p98)
3.常預(yù)作湯,甕中停之,酘畢,輒取五升洗手,蕩甕,傾于酒甕中也。(同上)
4.切膾人,雖訖亦不得洗手,洗手則膾濕;要待食罷,然后洗也。(卷八,p107)
醫(yī)書上,“洗手”使用較晚,初見于隋朝·巢元方《諸病源候總論》?:
1.須臾,以寒水洗手足,藥氣兩行者,當(dāng)小痹,便因脫衣……(卷六,p180)
2.又有狗癬,因以狗舐水洗手面得之,其狀微白,點(diǎn)綴相連,亦微癢?!钟械栋_,因以磨刀水洗手面得之,其狀無匡郭,縱邪無定……或因用牛、狗所飲余水洗手面得之……(卷三十五,p628)
隋以后,在《千金翼方》、《外臺秘要》等醫(yī)術(shù)中有著廣泛應(yīng)用。
較為獨(dú)特的是,“洗手”在周武帝的道教文獻(xiàn) 《無上秘要》?中也有用例:
1.若燒香不洗手。(卷三十五,p499)
2.詣師當(dāng)濯洗手足,衣服素潔,體有香熏,炁合神景。(卷四十二,p525)
3.若翻覆香爐燈滅。若燒香不洗手。(卷四十八,p575)
而“洗頭”則主要出現(xiàn)于醫(yī)術(shù)中。
1.以泔洗頭,飲一升,愈。(《金匱要略方論》,卷二十四,p170)?
2.白芷色黃膏成,洗頭澤發(fā),勿近面。(《劉涓子鬼遺方》,卷五,p436)?
3.先以桑灰洗頭,后傅之。(《劉涓子鬼遺方》,卷五,p436)?
4.凡熱泔洗頭,冷水濯,成頭風(fēng)。凡人臥,頭邊勿安火壚,令人頭重、目赤、鼻干。(《養(yǎng)性延命錄》,卷上,p307)?
從上面內(nèi)容可以知道,在中古時(shí)期,“洗手”、“洗頭”的使用范圍不僅局限于佛教文獻(xiàn)。在同樣口語化程度較高的醫(yī)術(shù)、農(nóng)書、道教書籍中,“洗手”“洗頭”也已經(jīng)有了廣泛使用的趨勢,甚至比“洗足”、“洗腳”的使用程度更高。
四
提到“洗頭”這些述賓結(jié)構(gòu),我們不得不考慮“洗頭”原先的“能指”即“沐”這些詞的發(fā)展情況,探討其在中古是否也有發(fā)展。通過調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),它們也開始將隱性的賓語顯性化,形成了“澡手”、“盥手”、“沐頭”等結(jié)構(gòu)?!跋醋恪?、“洗腳”是由詞義泛化后的“洗”組合而成的。然而,是否存在過“洗足”義的“洗”將隱性賓語“足”或“腳”顯性化而形成“洗足”、“洗腳”的現(xiàn)象,由于它與“洗+足/腳”字形上的一致,我們暫時(shí)還不能下結(jié)論。
“澡手”、“盥手”、“沐頭”在中古時(shí)期都有著一定的應(yīng)用。然而,與“洗手”“洗頭”相比,它們較少使用。這些述賓結(jié)構(gòu)的形成時(shí)間與“洗手”“洗頭”相差不大。
“沐頭”最早見于《釋名》“霡,霂小雨也,言裁霡歷沾漬,如人沐頭,惟及其上枝而根不濡也?!保ā夺屆?,卷第一),其后在陶弘景、劉義慶筆下出現(xiàn)過幾例。
1.良久,乃沐頭散發(fā)而出,亦不坐,仍據(jù)胡床,在中庭曬頭……(《世說新語·簡傲》,p181)?
2.新沐頭、新行疲倦、大喜怒、皆不可行房室。(《養(yǎng)性延命錄·御女損益篇》,p314)?
之后,“沐頭”在隋唐的醫(yī)術(shù)中應(yīng)用較多,其他書中也零星出現(xiàn)。但與“洗頭”相比,“沐頭”于佛教文獻(xiàn)中卻應(yīng)用不多。
同樣“盥手”在中古時(shí)期也僅見少量用例。
1.漢末零陽郡太守史滿有女,悅門下書佐,乃密使侍婢取書佐盥手殘水飲之,遂有妊。(《搜神記》卷十一,p422)?
2.學(xué)仙者開視靈文,皆當(dāng)起拜,盥手燒香也。(佚名《靈書紫文上經(jīng)》)
《搜神記》散佚后,經(jīng)后世整理而得,故其語料不可盡信。而《靈書紫文上經(jīng)》則是孤例,也該存疑。
“澡手”在唐以前的佛教之外語料中尚未發(fā)現(xiàn),而且“澡手”、“盥手”在佛教文獻(xiàn)中的使用比“洗手”少??偟膩碚f,在中古時(shí)期的語料中,“足”、“腳”、“手”、“頭”的述語以“洗”為主。這就說明在此時(shí)的“洗滌”語義場內(nèi),起碼清洗人體部位時(shí),“洗”比“盥”、“沐”、“澡”更有優(yōu)勢,這不僅體現(xiàn)在佛教文獻(xiàn)中,更體現(xiàn)在其他口語化色彩濃厚的語料中。然而,有一點(diǎn)要注意的是:似乎“沐”更加文雅一些?!般孱^”不像其它述賓結(jié)構(gòu),僅僅出現(xiàn)于佛教文獻(xiàn)與醫(yī)術(shù)等口語化程度高的書中。在文人筆下,“沐頭”也得到了應(yīng)用,如劉義慶《世說新語》。
五
中古時(shí)期,從詞的使用量與述賓組合關(guān)系來看,在“洗滌”語義場內(nèi),“洗”(洗滌義)取代“洗”(洗足義)、“沐”、“盥”、“澡”,開始以“洗足”、“洗腳”、“洗手”、“洗頭”等述賓結(jié)構(gòu)形式出現(xiàn)。不僅僅在佛教文獻(xiàn)中,在其他口語化程度高的醫(yī)書、農(nóng)書等文獻(xiàn)中,也開始得到應(yīng)用。這也為唐以后,“洗”占據(jù)“洗滌”語義場主導(dǎo)地位做了準(zhǔn)備。中古時(shí)期可以看做“洗”發(fā)展為“洗滌”語義場主導(dǎo)動詞的過渡時(shí)期。究其原因,我們認(rèn)為可能有以下幾方面:
1.佛教的影響。漢譯佛經(jīng)中廣泛應(yīng)用“洗”字來表達(dá)“洗滌”義。受它的影響,先是口語化較濃的醫(yī)術(shù)、農(nóng)書、道書等開始使用“洗”來表達(dá)清洗人體部位的意義。唐以后,“洗手”甚至在《晉書》、《魏書》、《隋書》等史書與文人筆下得到了應(yīng)用。
2.佛經(jīng)廣泛應(yīng)用“洗”的原因,應(yīng)與佛教對“洗滌”的推崇有關(guān)?!胺鸾掏秸J(rèn)為要‘得清凈手’‘得上妙手’,才能‘受持佛法’;要‘具足神力’才能‘所行無礙’;‘洗浴’不僅解疲,而且被認(rèn)為具備‘五種功德,謂除風(fēng)除冷除熱除垢起厭患’”。[7]而且,早期的佛經(jīng)多出自高僧之手,譯經(jīng)形成后,廣為流傳,形成了一定的譯經(jīng)模式,后世譯經(jīng)者效法它們,喜用“洗”字。這種譯經(jīng)模式的影響在《佛學(xué)研究十八篇》中有一定的闡述。[8]
3.“洗”詞義“泛化”后,在洗滌”語義場中是一個(gè)上位詞,而“沐”、“盥”、“澡”等僅僅是下位詞,與它們相比,“洗”更有概括性。能達(dá)到以一詞概括“洗滌”語義場的作用。將之前表示清洗人體部位的許多詞以一個(gè)詞來表示,更加簡便,方便記憶與運(yùn)用,符合語言的經(jīng)濟(jì)性原則。而且中古時(shí)期,隨著語言的發(fā)展,詞的復(fù)音化已成為主流趨勢。由 “洗”、“盥”、“澡”、“沐”發(fā)展出類似于復(fù)音詞形式的“洗腳”、“洗足”、“洗手”、“洗頭”更符合語言發(fā)展規(guī)律。
4.由“洗心”、“洗耳”等詞類推而成。 “洗”(洗足)、“盥”、“沐”、“澡”在上古時(shí)期并沒有后面接人體部位表示洗滌義的先例,而“洗心”(洗滌心胸,去除惡念或雜念)、“洗耳”(厭聞污濁之聲)卻有一定程度的應(yīng)用。不論是在造詞之初的意義還是其復(fù)音詞的組合形式都為“洗手”、“洗足”的類推提供了條件。如:“洗心”較為著名的是《周易·系辭上》上的“圣人以此洗心。”?“洗耳”在漢·趙岐為《孟子·盡心上》作的注中,有“樂道守志,若許由洗耳,可謂忘人之勢矣。”?之語?!跋葱摹迸c“洗耳”出現(xiàn)于經(jīng)書中,后世仿效形成“洗手”等結(jié)構(gòu)的可能性較大。
5.在早期譯經(jīng)中,多用“洗”,我們懷疑“洗”的讀音與佛經(jīng)梵文中表示“洗滌”義的梵文接近或有關(guān)系。早期譯經(jīng)者大多是熟悉梵文的國外僧人,熟悉梵文,是否會選擇讀音接近梵文的“洗”字來體現(xiàn)自己對于佛經(jīng)的尊重呢?這一點(diǎn)僅是個(gè)人猜想,有待于進(jìn)一步的考證。曹廣順、遇笑容《漢語語法史中的語言接觸與語法變化》一文中提到為了對譯梵文的絕對分詞,早期譯經(jīng)選擇了漢語原先就有的表示完成的“已”。[9]在漢譯佛經(jīng)中,“已”的用量要比其它表示完成的詞,如“畢”“竟”“訖”要多。這似乎可以給我們研究為何佛經(jīng)中喜用“洗”字表示“洗滌”義提供一點(diǎn)思路。
注釋:
①阮元.十三經(jīng)注疏.中華書局,1980:1463.
②四庫全書(第244冊).[漢]司馬遷撰.史記.上海古籍出版社,1987:645.
③④⑤⑥阮元.十三經(jīng)注疏.中華書局,1980.
⑦四庫全書(第244冊).[漢]司馬遷撰.史記·酈生陸賈列傳.上海古籍出版社,1987:640.
⑧四庫全書(第243冊).[漢]司馬遷撰.史記·高祖本紀(jì).上海古籍出版社,1987:216.
⑨王明.抱樸子內(nèi)篇校釋.中華書局,1985.
⑩續(xù)修四庫全書·宗教·子部(第1286冊).義凈.南海寄歸內(nèi)法傳(卷第一).上海古籍出版社,2002:601.
?續(xù)修四庫全書·子部·醫(yī)家類(第989冊).[清]李彣.金匱要略廣注.上海古籍出版社,2002:170.
?四庫全書·子部·農(nóng)家(第730冊).上海古籍出版社,1987.
?日本宮內(nèi)廳書陵部藏宋元版漢籍選刊(第68冊).上海古籍出版社,2012.
?四庫全書·宗教·子部(第1292冊).上周武帝.無上秘要(卷三十五).上海古籍出版社,1987.
?續(xù)修四庫全書·子部·醫(yī)家類(第989冊).[清]李彣.金匱要略廣注.上海古籍出版社,2002.
??續(xù)修四庫全書·子部·醫(yī)學(xué)類(第1012冊).上海古籍出版社,2002.
?續(xù)修四庫全書·子部·宗教類(第1292冊).上海古籍出版社,2002.
?四庫全書·子部·小說家類(第1035冊).上海古籍出版社,1987.
?續(xù)修四庫全書·子部·宗教類(第1292冊).上海古籍出版社,2002.
?四庫全書·子部·小說家類(第1042冊).上海古籍出版社,1987.
?阮元.十三經(jīng)注疏.中華書局,1980:81.
?阮元.十三經(jīng)注疏.中華書局,1980:2764.
[1]汪維輝.東漢——隋常用詞演變研究.南京大學(xué)出版社,2004.
[2]董志翹.漢語史研究叢稿.上海古籍出版社,2013.
[3]方一新.從中古詞匯的特點(diǎn)看漢語史的分期.漢語史學(xué)報(bào),2004(00).
[4]蔣紹愚.打擊義動詞的詞義分析.中國語文,2007(05).
[5]胡敕瑞.從隱含到呈現(xiàn)(下)——詞匯變化影響語法變化.商務(wù)印書館.語言學(xué)論叢,第38輯.
[6]凌瑜,秦樺林.《史記》的“洗足”當(dāng)作“洗”.語言研究,2010(03).
[7]盧巧琴.“洗”本義的轄域拓展初探.沈陽教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007.
[8]梁啟超.佛學(xué)研究十八篇.岳麓書社,2010.
[9]曹廣順,遇笑容.中古漢語語法史研究.巴蜀書社,2006.