亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        大型賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理措施研究

        2013-12-31 00:00:00金雅玲
        青年文學(xué)家 2013年19期

        摘 要:本文結(jié)合目前國(guó)內(nèi)外大型體育賽事口譯項(xiàng)目的管理措施和運(yùn)作特點(diǎn),從大型賽事組委會(huì)的角度,創(chuàng)新性地將賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理按階段劃分為“計(jì)劃籌備、運(yùn)行控制、歸納總結(jié)”三個(gè)階段,并對(duì)每階段設(shè)計(jì)合理而具體的過(guò)程管理措施,著重突出了“項(xiàng)目過(guò)程管理”理念,實(shí)現(xiàn)了項(xiàng)目管理理論與實(shí)踐的充分結(jié)合,并進(jìn)一步細(xì)化了口譯員的測(cè)評(píng)標(biāo)準(zhǔn)和測(cè)評(píng)流程。旨在通過(guò)本論題的研究,向大型賽事組委會(huì)提供有力的工作指導(dǎo),確??茖W(xué)高效的賽事口譯項(xiàng)目管理措施的建立和推廣,并引發(fā)社會(huì)各界對(duì)于此論題的深入關(guān)注和研究,從而進(jìn)一步提升我國(guó)大型賽事口譯項(xiàng)目的過(guò)程管理水平。

        關(guān)鍵詞:大型賽事;口譯項(xiàng)目;過(guò)程管理;質(zhì)量控制

        作者簡(jiǎn)介:金雅玲(1978-),女(漢族),江蘇無(wú)錫人。西北農(nóng)林科技大學(xué)人文學(xué)院公共管理專業(yè)在讀碩士。

        [中圖分類號(hào)]:H0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A

        [文章編號(hào)]:1002-213(2013)-19--04

        大型賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理工作是一項(xiàng)內(nèi)容龐雜、事無(wú)巨細(xì)的系統(tǒng)工程,需要由緊密協(xié)同的各個(gè)系統(tǒng)組成,無(wú)論是宏觀管理還是微觀服務(wù),均涉及團(tuán)隊(duì)組建、管理機(jī)構(gòu)設(shè)置、質(zhì)量管理、風(fēng)險(xiǎn)控制、供應(yīng)商合作、賽后總結(jié)等多個(gè)環(huán)節(jié)。一整套科學(xué)高效的管理措施將大大增強(qiáng)口譯項(xiàng)目運(yùn)行的統(tǒng)一性和準(zhǔn)確性,極大提高整個(gè)項(xiàng)目的運(yùn)行效率,為大型賽事成功、圓滿和出色地舉行奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

        1、賽事口譯項(xiàng)目計(jì)劃籌備階段管理措施

        1.1考量各類賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理特色

        大型賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理工作雖然具備規(guī)模大、涉及廣、要求高、突發(fā)性強(qiáng)的共性,但在管理流程、管理模式和管理方法等方面也各具特色,只有充分認(rèn)識(shí)賽事特色并把握其獨(dú)特的運(yùn)行規(guī)律,才能更好地為大型賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理工作助力。

        總體而言,奧運(yùn)會(huì)和亞運(yùn)會(huì)口譯項(xiàng)目的服務(wù)對(duì)象分為競(jìng)賽場(chǎng)館和非競(jìng)賽場(chǎng)館兩大類,競(jìng)賽場(chǎng)館是指各類運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目進(jìn)行的場(chǎng)館,非競(jìng)賽場(chǎng)館一般包括運(yùn)動(dòng)員村、總部酒店和主新聞中心。青奧會(huì)不同于奧運(yùn)會(huì)和亞運(yùn)會(huì),它的重點(diǎn)在于文化教育活動(dòng),因此會(huì)另外增設(shè)一個(gè)文化教育場(chǎng)館。正是各類體育賽事口譯項(xiàng)目服務(wù)對(duì)象的不同,決定了口譯項(xiàng)目過(guò)程管理方式的不同,各場(chǎng)館間的車(chē)輛調(diào)度、人員配置、資源協(xié)調(diào)、后勤保障等工作也會(huì)有較大的區(qū)別。為避免調(diào)控不利而造成的資源和成本浪費(fèi),只有事先充分了解和把握各類大型賽事的特色,才能為賽事口譯項(xiàng)目的順利進(jìn)行提供保障。

        1.2注重各類賽事組委會(huì)與其他機(jī)構(gòu)的對(duì)接模式

        從辦賽環(huán)境來(lái)看,單項(xiàng)體育賽事主要與國(guó)際單項(xiàng)體育聯(lián)合會(huì)對(duì)接,奧運(yùn)會(huì)主要與國(guó)際奧委會(huì)(IOC)對(duì)接,亞運(yùn)會(huì)主要與亞奧理事會(huì)(OCA)對(duì)接,青奧會(huì)則需要同時(shí)與國(guó)際奧委會(huì)和亞奧理事會(huì)對(duì)接。上述國(guó)際性機(jī)構(gòu)作為大型賽事組委會(huì)的上屬機(jī)構(gòu),自身在工作方式和工作習(xí)慣上也存在較大區(qū)別。與亞奧理事會(huì)相比,國(guó)際奧委會(huì)更像一個(gè)大型跨國(guó)公司,計(jì)劃性強(qiáng)且工作方式嚴(yán)謹(jǐn),習(xí)慣以項(xiàng)目管理方式運(yùn)作賽事。一般情況下,國(guó)際奧委會(huì)按業(yè)務(wù)口把大型賽事拆分成單個(gè)不同的項(xiàng)目進(jìn)行管理,設(shè)置嚴(yán)格周密的時(shí)間節(jié)點(diǎn)和各節(jié)點(diǎn)計(jì)劃,逐步推進(jìn),層層把控。

        另外,賽事舉辦地政府作為賽事組委會(huì)的有力支撐,也有其自身的地域特色和工作模式。政府資金投入、工作模式和配合力度的不同,也會(huì)在一定程度上造成賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理工作效果的差異。賽事組委會(huì)只有快速適應(yīng)地方特色并積極面對(duì)差異,尋求良好的平衡點(diǎn)與政府部門(mén)進(jìn)行對(duì)接和交會(huì),才能使賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理工作順利和協(xié)調(diào)開(kāi)展。

        1.3重視測(cè)試賽對(duì)于口譯項(xiàng)目過(guò)程管理的檢測(cè)作用

        大型賽事在賽前會(huì)設(shè)置一定階段的測(cè)試賽,其目的是為了檢測(cè)相關(guān)場(chǎng)館的技術(shù)系統(tǒng)、功能設(shè)施以及組織工作是否達(dá)標(biāo),可謂是大型賽事的“總閱兵儀式”。因此,對(duì)于賽事口譯項(xiàng)目管理工作而言,賽前的各類口譯任務(wù)是檢測(cè)口譯項(xiàng)目過(guò)程管理模式的絕好機(jī)會(huì)。賽事組委會(huì)應(yīng)在賽前的媒體大會(huì)、代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)大會(huì)、組委會(huì)協(xié)調(diào)會(huì)、單項(xiàng)體聯(lián)以及外國(guó)媒體來(lái)訪的口譯任務(wù)中,將專業(yè)同傳譯員、交傳譯員、語(yǔ)言組合和同傳設(shè)備等進(jìn)行有效投放并得以充分測(cè)試。

        實(shí)踐證明,測(cè)試賽可以在很大程度上事先評(píng)測(cè)口譯項(xiàng)目譯員團(tuán)隊(duì)和管理團(tuán)隊(duì)的運(yùn)行能力和運(yùn)行狀況,方便查漏補(bǔ)缺并及時(shí)進(jìn)行調(diào)整和改進(jìn)。測(cè)試要素應(yīng)包括各譯員的工作狀況、各業(yè)務(wù)口負(fù)責(zé)人的工作狀況、各口譯項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì)的運(yùn)行能力、各項(xiàng)目助理和現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)控人員與各團(tuán)隊(duì)之間的協(xié)調(diào)配合狀況等,使口譯項(xiàng)目總負(fù)責(zé)人通過(guò)賽前的不斷磨合,提前熟諳工作內(nèi)容、把握工作要點(diǎn)和進(jìn)行風(fēng)險(xiǎn)預(yù)測(cè),從而保證各語(yǔ)種口譯員配置合理,調(diào)控得當(dāng)。在測(cè)試方法上應(yīng)采用全面參與運(yùn)行、組織人員觀摩、撰寫(xiě)總結(jié)報(bào)告和組織交流分享等方面,從而確保經(jīng)過(guò)測(cè)試賽檢驗(yàn)的口譯項(xiàng)目過(guò)程管理團(tuán)隊(duì)和過(guò)程管理方法都是最科學(xué)高效的。

        2、賽事口譯項(xiàng)目運(yùn)行控制階段管理措施

        2.1建立口譯項(xiàng)目質(zhì)量控制機(jī)制

        為保障賽事口譯項(xiàng)目的順利進(jìn)行,組委會(huì)應(yīng)制定嚴(yán)格的質(zhì)量管理措施和考核制度,實(shí)行優(yōu)勝劣汰的充滿活力的譯員競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制。

        2.1.1成立質(zhì)量管理小組

        由口譯項(xiàng)目總負(fù)責(zé)人擔(dān)任質(zhì)量管理小組組長(zhǎng),全面控制質(zhì)量并保證質(zhì)量管理體系的正常運(yùn)行。在口譯員選拔方面,組委會(huì)針對(duì)口譯工作需要制定嚴(yán)格的選擇標(biāo)準(zhǔn),遴選工作水平和工作態(tài)度均過(guò)硬的譯員。通常情況下,重要會(huì)議的口譯員必須是國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)(AIIC)的成員,并具有豐富的大型賽事口譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn);在口譯員培訓(xùn)方面,應(yīng)采用專業(yè)的培訓(xùn)課件和培訓(xùn)方法,使譯員能快速而全面地掌握大型賽事的相關(guān)知識(shí),加強(qiáng)譯員對(duì)賽事活動(dòng)的深入了解,提升譯員的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和工作興趣;在口譯員考核方法上,項(xiàng)目總負(fù)責(zé)人可使用現(xiàn)場(chǎng)觀察法、采訪征詢法、記錄檢測(cè)法、自我鑒定法、回譯對(duì)比法、模擬實(shí)驗(yàn)法等手段對(duì)譯員的口譯效果進(jìn)行有效的評(píng)估和指導(dǎo),并根據(jù)情況及時(shí)進(jìn)行人員調(diào)整;另外,組委會(huì)還應(yīng)建立有效的反饋制度,現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)測(cè)人員應(yīng)在每次口譯項(xiàng)目結(jié)束后,與參會(huì)人員和媒體等取得主動(dòng)溝通,及時(shí)掌握口譯服務(wù)質(zhì)量并向項(xiàng)目總負(fù)責(zé)人匯報(bào),必要時(shí),質(zhì)量管理小組應(yīng)牽頭組織質(zhì)量改進(jìn)會(huì)議和討論質(zhì)量改進(jìn)計(jì)劃。

        2.1.2制定質(zhì)量考核制度

        為促進(jìn)質(zhì)量管理體系的貫徹執(zhí)行,組委會(huì)還應(yīng)專門(mén)制定口譯工作人員考核制度,對(duì)參與賽事口譯項(xiàng)目的管理人員和譯員均實(shí)行考核??己酥芷趹?yīng)確定為每日考核,考核依據(jù)可使用《口譯跟會(huì)人員工作檢查單》(如圖2-1所示)和《譯員服務(wù)質(zhì)量跟蹤曲線圖》(如圖2-2所示)等質(zhì)量記錄文件,考核結(jié)果與所有人員的獎(jiǎng)懲、解聘、續(xù)用和獎(jiǎng)金等實(shí)現(xiàn)掛鉤。

        圖2-2譯員服務(wù)質(zhì)量跟蹤曲線圖

        2.2口譯員的精細(xì)化管理

        首先,大型賽事組委會(huì)應(yīng)深刻認(rèn)識(shí)到合適的譯員對(duì)于不同客戶群之間溝通和協(xié)調(diào)的重要性。因此應(yīng)最大限度地沿用擁有各種國(guó)際大型綜合體育賽事服務(wù)經(jīng)驗(yàn)的口譯人員和項(xiàng)目管理人員,同時(shí)應(yīng)充分利用前期的各類口譯任務(wù),對(duì)人員和流程進(jìn)行磨合,以便更好地了解賽事口譯項(xiàng)目特點(diǎn)并提供更優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。

        其次,為有效應(yīng)對(duì)各種突發(fā)情況,組委會(huì)還應(yīng)在賽前組織口譯人員包括項(xiàng)目管理人員到各個(gè)場(chǎng)館進(jìn)行實(shí)地演練,使口譯員之間、口譯員與管理人員之間、口譯員與參會(huì)人員之間進(jìn)行良好的磨合,增進(jìn)彼此了解,從而更好地分工協(xié)作。另一方面,可就平時(shí)歸納總結(jié)的各類敏感問(wèn)題進(jìn)行實(shí)際演練,形成統(tǒng)一口徑,以便應(yīng)對(duì)各種突發(fā)狀況,從而確??谧g項(xiàng)目管理的萬(wàn)無(wú)一失。

        另外,組委會(huì)還應(yīng)充分考慮口譯人員各自的優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn)。適合做新聞發(fā)布會(huì)的口譯員不一定適合做晚宴口譯,適合做領(lǐng)導(dǎo)講話的口譯員也不一定適合做技術(shù)類會(huì)議的口譯。另外,譯員的性格也各有區(qū)別,只有充分考量這些因素,對(duì)每個(gè)譯員實(shí)施精細(xì)化管理,才能實(shí)現(xiàn)譯員資源的最優(yōu)化配置,將好鋼用在刀刃上。

        2.3加強(qiáng)口譯供應(yīng)商合作和管理

        口譯服務(wù)供應(yīng)商也是大型賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理中不可或缺的中堅(jiān)力量,提高口譯供應(yīng)商與組委會(huì)之間的配合是做好賽事口譯服務(wù)的前提。賽事組委會(huì)在工作中應(yīng)與供應(yīng)商緊密協(xié)作,通過(guò)利益和風(fēng)險(xiǎn)的共擔(dān)來(lái)尋求共贏。一方面賽事組委會(huì)應(yīng)充分借鑒口譯供應(yīng)商靈活先進(jìn)的管理經(jīng)驗(yàn),合理利用其人員優(yōu)勢(shì)、資源優(yōu)勢(shì)和調(diào)配優(yōu)勢(shì)。另一方面也應(yīng)積極為口譯供應(yīng)商提供賽事背景、賽事內(nèi)容、口譯項(xiàng)目參考資料和專業(yè)詞庫(kù)等硬件措施,實(shí)現(xiàn)雙方優(yōu)勢(shì)最大程度的契合,共同為大型賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理助力。

        另外,組委會(huì)應(yīng)在口譯供應(yīng)商管理方面設(shè)定嚴(yán)格的管理機(jī)制和考評(píng)體系,實(shí)行實(shí)時(shí)和不定期評(píng)估體制,加強(qiáng)日常管理,進(jìn)行必要的指導(dǎo)和培訓(xùn),避免口譯質(zhì)量失衡和波動(dòng)現(xiàn)象的發(fā)生,對(duì)不合格的供應(yīng)商應(yīng)予以警告并令其整改。同時(shí)也要防止在口譯項(xiàng)目調(diào)控和管理方面過(guò)分依賴供應(yīng)商的現(xiàn)象發(fā)生。

        2.4后備口譯團(tuán)隊(duì)的預(yù)留

        后備口譯團(tuán)隊(duì)作為大型賽事口譯項(xiàng)目過(guò)程管理中的必要因素和有效補(bǔ)充,在很大程度上發(fā)揮著“消防隊(duì)和救火員”的作用,它與常備口譯團(tuán)隊(duì)同樣重要。綜合以往歷屆大型賽事口譯項(xiàng)目的操作過(guò)程,加之大型賽事口譯項(xiàng)目突發(fā)性強(qiáng)的特點(diǎn),組委會(huì)必須從意識(shí)上就明確人才梯隊(duì)建設(shè)制度的重要性,在譯員招募初始可預(yù)留出10%-20%的后備譯員配置比例,并切實(shí)明確后備譯員的工作方向、工作內(nèi)容和培養(yǎng)計(jì)劃,將后備譯員視為賽事順利進(jìn)行的重要組成部分。

        組委會(huì)應(yīng)從項(xiàng)目伊始就重視后備譯員的選拔、培養(yǎng)、調(diào)控和使用,實(shí)現(xiàn)后備譯員和常備譯員的共同管理,使后備譯員有充分機(jī)會(huì)接觸賽事,使其對(duì)賽事信息和口譯工作的掌握與常備譯員達(dá)到同等程度。在日常工作中,應(yīng)加強(qiáng)對(duì)后備譯員知識(shí)體系的培訓(xùn)和考核,幫助后備譯員不斷提升并在必要時(shí)大膽起用。不過(guò),在預(yù)留后備譯員時(shí)也應(yīng)注意配備比例,以免造成資源和成本的浪費(fèi)。

        3、賽事口譯項(xiàng)目歸納總結(jié)階段管理措施

        賽事口譯項(xiàng)目歸納總結(jié)階段的主要工作任務(wù)是進(jìn)行體育文化遺產(chǎn)的有效保留和持續(xù)傳承,賽事口譯項(xiàng)目的文化遺產(chǎn)主要涉及項(xiàng)目人才和項(xiàng)目資料兩方面。

        3.1賽事口譯項(xiàng)目人才保留措施

        通過(guò)大型賽事口譯項(xiàng)目的磨煉,可以有效積累賽事口譯服務(wù)領(lǐng)域管理及翻譯方面的專業(yè)人才,并建立起一支可服務(wù)于日后大型賽事的強(qiáng)大口譯團(tuán)隊(duì)和項(xiàng)目管理團(tuán)隊(duì),這些都將是人才遺產(chǎn)的寶貴沉淀和傳承。因此,組委會(huì)在人才使用初期就應(yīng)建立起完備的人才檔案,并在人才使用過(guò)程中對(duì)其能力進(jìn)行不斷評(píng)估以不斷完善人才檔案。

        人才保留還需注重的要素包括:形成人才對(duì)于大型賽事口譯服務(wù)的正確認(rèn)識(shí)、培養(yǎng)人才對(duì)于大型賽事口譯服務(wù)實(shí)踐的興趣、樹(shù)立人才對(duì)于大型賽事口譯服務(wù)的粘性、注重人才從大型賽事口譯服務(wù)中獲益的權(quán)利。賽事組委會(huì)只有在項(xiàng)目過(guò)程管理中實(shí)時(shí)注重人性化和標(biāo)準(zhǔn)化的培養(yǎng)模式,才能真正獲得一支穩(wěn)定優(yōu)秀的可服務(wù)于大型賽事口譯工作的生力軍,做到體育人才遺產(chǎn)的持續(xù)保留和傳承。

        3.2賽事口譯項(xiàng)目資料保留措施

        實(shí)踐證明,完備的文檔保留措施可有效實(shí)現(xiàn)賽事口譯項(xiàng)目資料的分類保存,并建立起完備的賽事口譯項(xiàng)目檔案,為體育文化遺產(chǎn)的傳承做出不可忽視的貢獻(xiàn)。

        賽事口譯項(xiàng)目檔案應(yīng)以賽后總結(jié)報(bào)告的形式進(jìn)行歸納,歸納要素首先應(yīng)包括項(xiàng)目業(yè)務(wù)概述、項(xiàng)目管理機(jī)構(gòu)、項(xiàng)目組織結(jié)構(gòu)設(shè)置合理性總結(jié)、工作職責(zé)分配的得失經(jīng)驗(yàn)、對(duì)日后項(xiàng)目組織結(jié)構(gòu)的建議等;其次應(yīng)包括資源配置總結(jié),主要涉及人力資源配置情況(口譯項(xiàng)目總負(fù)責(zé)人、項(xiàng)目助理、現(xiàn)場(chǎng)監(jiān)控人員、國(guó)內(nèi)口譯團(tuán)隊(duì)主管、海外口譯團(tuán)隊(duì)主管及相關(guān)口譯員等)、預(yù)算配置情況等;然后是過(guò)程總結(jié),包括計(jì)劃過(guò)程、戰(zhàn)略目標(biāo)設(shè)定、主體計(jì)劃編制、里程碑設(shè)定、支持計(jì)劃編制(選拔計(jì)劃、培訓(xùn)計(jì)劃、測(cè)試計(jì)劃)、項(xiàng)目運(yùn)行計(jì)劃等;再次是經(jīng)驗(yàn)分享總結(jié),包括項(xiàng)目操作難點(diǎn)、項(xiàng)目成功經(jīng)驗(yàn)、對(duì)今后賽事組委會(huì)的建議等;最后是風(fēng)險(xiǎn)管理措施,包括操作風(fēng)險(xiǎn)及風(fēng)險(xiǎn)防范、質(zhì)量保證體系及運(yùn)行經(jīng)驗(yàn)、對(duì)今后賽事組委會(huì)的建

        議等。

        上述資料的保留絕非一朝一夕之功,只有在日常工作中持續(xù)注重此類資料的積累、整理和留存,才能真正提交出一整套可用以指導(dǎo)類似大型賽事口譯項(xiàng)目管理的全面檔案,真正做到體育文化遺產(chǎn)的持續(xù)保留和傳承。

        參考文獻(xiàn):

        [1] SYOGOC Post-Games functional area report LANGUAGE SERVICES,Singapore 2010[R].

        [2] 陳忠良.大型工程項(xiàng)目口譯的組織實(shí)施和經(jīng)營(yíng)管理.翻譯產(chǎn)業(yè)經(jīng)營(yíng)論集[M].2009:408

        [3] 馮建中、夏中華.國(guó)際口譯職業(yè)規(guī)范與我國(guó)口譯行業(yè)的規(guī)范化.翻譯產(chǎn)業(yè)經(jīng)營(yíng)論集[M].2009:363

        [4] 郭曉勇.中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)發(fā)展?fàn)顩r、問(wèn)題及對(duì)策[J].中國(guó)翻譯.2010(06):34

        [5] 何蕾.淺談F1賽事口譯中的難點(diǎn)和應(yīng)對(duì)策略[J].中國(guó)翻譯.2010(08):67

        [6] 梁漢平.中國(guó)大型國(guó)際體育賽事語(yǔ)言服務(wù)研究[J].山西師大體育學(xué)院學(xué)報(bào).2011(2):34

        [7] 趙會(huì)民.2008北京奧運(yùn)會(huì)語(yǔ)言服務(wù)工作概覽--2009~2010中國(guó)翻譯年鑒[M].北京:外文出版社,2009:95-101.

        [8] 容向前.2010年上海世博會(huì)語(yǔ)言服務(wù)采購(gòu)與管理--2009~2010中國(guó)翻譯年鑒[M].北京:外文出版社,2009:101-109.

        [9] 陸露.2010年廣州亞運(yùn)會(huì)語(yǔ)言服務(wù)組織經(jīng)驗(yàn)--2009~2010中國(guó)翻譯年鑒[M].北京:外文出版社,2009:114-117.

        [10]趙爾力.2010年哈爾濱國(guó)際貿(mào)易洽談會(huì)、第24屆世界大學(xué)生冬運(yùn)會(huì)語(yǔ)言服務(wù)經(jīng)驗(yàn)--2009~2010中國(guó)翻譯年鑒[M].北京:外文出版社,2009:109-112.

        亚洲精品成人一区二区三区| 久久久久亚洲精品天堂| 亚洲免费不卡| av网址大全在线播放| 国产av一级片在线观看| 久久精品国产久精国产果冻传媒| 九九热在线视频观看这里只有精品| 99热这里只有精品久久6| 字幕网中文字幕精品一区| 亚洲色偷偷偷综合网| 亚洲国产成人久久一区| 日本一区二区三区中文字幕最新| 青青草成人原视频在线播放视频| 国产精品天天看天天狠| 国产影片中文字幕| 岛国熟女一区二区三区| 99久久精品人妻一区二区三区| 性无码一区二区三区在线观看| 性久久久久久久| 成人精品国产亚洲欧洲| 亚洲综合在不卡在线国产另类| 99热在线观看| 亚洲人成人影院在线观看| 亚洲一区二区三区免费av在线 | 亚洲国产精品va在线看黑人| 亚洲无码一二专区| 一区二区三区少妇熟女高潮| 日韩人妻无码精品一专区二区三区 | 内射人妻少妇无码一本一道| 亚洲av色福利天堂| 日韩精品人妻少妇一区二区| 亚洲最大中文字幕熟女| 天天综合网天天综合色| 国产精品亚洲片夜色在线| 免费av一区男人的天堂| 亚洲人成电影网站色| 国产小受呻吟gv视频在线观看| 亚洲一区二区三区在线中文| 国产一区二区三区激情视频 | 中文字幕无码无码专区| 亚洲色图在线视频观看 |