摘 要:本文主要對二語習(xí)得的歷史研究進(jìn)行回顧,分析和評述了對比分析、錯誤分析、中介語理論、監(jiān)控理論、普遍語法和語料庫等二語習(xí)得理論和假說,并對其發(fā)展進(jìn)行總結(jié)。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得;理論發(fā)展;評價總結(jié)
作者簡介:劉維妮(1982-),女,山東煙臺人,碩士研究生,煙臺南山學(xué)院教師。主要研究方向:第二語言習(xí)得及外語教學(xué)。
[中圖分類號]:G623.4 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-213(2013)-19-0-02
1.引言
二語習(xí)得始于20世紀(jì)60年代,一般以Corder(1967)在International Review of Applied Linguistics上發(fā)表的“The Significance of Learners’Error”和Selinker(1972)在同一雜志上發(fā)表“Interlangauge”兩篇文章看做二語習(xí)得研究的開始。二語習(xí)得研究具有跨學(xué)科的特點(diǎn),借用母語研究、教育學(xué)研究或其他相關(guān)學(xué)科的方法,與語言學(xué)、認(rèn)知心理語言學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)、心理語言學(xué)、語用學(xué)、教育學(xué)、社會語言學(xué)等社會科學(xué)進(jìn)行交叉融合,研究視角進(jìn)一步擴(kuò)大。二語習(xí)得研究至今已取得豐碩成果,但也存在一些問題:如第二語言習(xí)得研究領(lǐng)域仍有諸多爭論和分歧,理論不完善,實(shí)踐指導(dǎo)性不強(qiáng)。為了進(jìn)一步推動二語習(xí)得研究和發(fā)展,有必要對二語習(xí)得研究歷程和成果進(jìn)行回顧和總結(jié)。
2.研究歷程
2.1對比分析
對比分析假說的基礎(chǔ)是行為主義心理學(xué)和語言遷移理論,有強(qiáng)式和弱式兩種形式。強(qiáng)式假說認(rèn)為,通過對比母語和目的語,可以找出它們之間的差異,進(jìn)而預(yù)測研究難點(diǎn)(差異=難點(diǎn)=錯誤)。但強(qiáng)式假說忽略了在語言差異和錯誤之間,還有一個學(xué)習(xí)的過程。弱式假說關(guān)注的是學(xué)習(xí)者的實(shí)際錯誤,并通過語言對比分析來加以解釋。弱式假說只解釋已經(jīng)發(fā)生的現(xiàn)象,沒有預(yù)測能力,很難認(rèn)為是一種學(xué)習(xí)理論。對比是分析語言錯誤的一種有效方法,至今仍在應(yīng)用。對比分析的主要假設(shè)認(rèn)為:語言學(xué)習(xí)的過程是要建立一套新的習(xí)慣。母語會影響第二語言的學(xué)習(xí);二者之間的差異越大,錯誤越容易產(chǎn)生。母語會對第二語言產(chǎn)生遷移影響,第二語言學(xué)習(xí)的一個重要任務(wù)就是學(xué)習(xí)差異。因此教師應(yīng)該關(guān)注負(fù)遷移,需要對母語和第二語言之間的異同進(jìn)行比較分析。
作為語言分析方法的一種,對比分析并沒有退出語言教學(xué)和研究的舞臺。對比分析和其他類型的語言描寫具有相同的特性,對比分析的結(jié)果,也就不限于解釋和預(yù)測錯誤,而是有更廣泛的用途。
2.2偏誤分析
六十年代末七十年代初,隨著認(rèn)識的深入,研究者發(fā)現(xiàn),用遷移理論不能解釋學(xué)習(xí)者的全部錯誤。對比分析的理論基礎(chǔ)(行為主義心理學(xué))也受到了很多批評,偏誤分析應(yīng)運(yùn)而生。
二語學(xué)習(xí)過程的一種更直接、更有效的方法是偏誤分析。Corder 作為偏誤分析的主要代表,主要思想有:1)從學(xué)習(xí)策略和過程的角度,將偏誤分為簡化、泛化、遷移以及回避等。從學(xué)習(xí)者語言描寫的角度,將偏誤分為系統(tǒng)前錯誤、系統(tǒng)錯誤和系統(tǒng)后錯誤三類。從交際的角度,偏誤可以分成不同的等級,如局部錯誤和全局錯誤等。2)學(xué)習(xí)者的語言代表了學(xué)習(xí)者的語言過渡能力,具有系統(tǒng)性和不穩(wěn)定性,第二語言學(xué)習(xí)者的錯誤同兒童習(xí)得母語時的錯誤從本質(zhì)上講是一樣的,都是學(xué)習(xí)者檢驗(yàn)假設(shè)的一種積極的手段和策略;偏誤分析一般分認(rèn)定、描寫和解釋三個步驟,它們都有一定的難度。辨認(rèn)和改正偏誤都需要依靠語境,但二者涉及的語境常常不一致,辨認(rèn)偏誤需要的語境更大。
錯誤分析也有一定的局限性:1) 錯誤分析過分強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者語言運(yùn)用的分析,但忽視了學(xué)習(xí)者語言理解的分析。2)錯誤分析忽視了學(xué)習(xí)者語言的正確的、流利的形式。學(xué)習(xí)者正確的、流利的語言輸出是學(xué)習(xí)者交際能力的重要表現(xiàn)。3)錯誤分析沒有把“錯誤”放在語言習(xí)得這一動態(tài)過程中去分析和解釋,而只關(guān)注“錯誤”本身,忽視了對二語習(xí)得發(fā)展過程的總體把握。
2.3中介語分析
Selinker(1969)提出了中介語的概念,開始把第二語言作為一個相對獨(dú)立的現(xiàn)象來研究。他認(rèn)為中介語的心理基礎(chǔ)是大腦中的潛在心理機(jī)構(gòu)。中介語是兩種語言系統(tǒng)(母語和目的語)在學(xué)習(xí)者的心理活動中互相影響的產(chǎn)物,是學(xué)習(xí)者在試圖用目的語進(jìn)行表達(dá)時所用的形式,是一個高度結(jié)構(gòu)化的系統(tǒng)。其主要假設(shè)認(rèn)為:中介語是一種自然語言,是一個獨(dú)立的語言系統(tǒng),語法自成體系。中介語具有變異性,是一個不斷變化的動態(tài)語言系統(tǒng),是動態(tài)的、可變的。另外,中介語的偏誤具有反復(fù)性。初期的中介語,與學(xué)習(xí)者的母語更相似。隨著中介語的發(fā)展,目的語的特征越來越突出。在中介語向目的語靠攏的過程中,可能出現(xiàn)“石化”現(xiàn)象。中介語發(fā)展過程中的“石化”現(xiàn)象是過渡性的,其主要特征是:持久穩(wěn)定,不受外界影響、對成人和兒童都起作用。嚴(yán)格意義上的“石化”需要經(jīng)過嚴(yán)密的證明,其成因也往往非常復(fù)雜,是多種因素綜合作用的結(jié)果。
中介語是兩種語言系統(tǒng)(母語和目的語)在學(xué)習(xí)者的心理活動中互相影響的產(chǎn)物。這一心理活動,Selinker稱之為 “語際認(rèn)同”(interlingual identification). 具體來說,語際認(rèn)同是通過五種學(xué)習(xí)過程建立的,它們是語言遷移、訓(xùn)練遷移、學(xué)習(xí)策略、交際策略以及過度泛化。Selinker認(rèn)為,這五種過程是第二語言學(xué)習(xí)的核心過程(但并非全部),中介語是這些學(xué)習(xí)過程的產(chǎn)物。中介語的進(jìn)步是通過對現(xiàn)有系統(tǒng)的“重組”(recognization)實(shí)現(xiàn)的,重組的目的是使中介語在形式上與目的語一致。但是,中介語發(fā)展過程中存在的“石化”現(xiàn)象,使大多數(shù)人沒有辦法達(dá)到母語者的水平。
2.4 Krashen的監(jiān)控理論
Krashen的監(jiān)控理論(Monitor Theory),源于七十年代對語言習(xí)得過程某些方面的研究,特別是習(xí)得順序(order of acquisition)的研究。習(xí)得順序作為七十年代和八十年代初期的研究重點(diǎn)是對語言學(xué)習(xí)過程和規(guī)律的研究。其主要假說為:1) 學(xué)習(xí)-習(xí)得假說;2) 自然順序假說;3) 監(jiān)控假說;4) 輸入假說;5) 情感過濾假說。Krashen提出的監(jiān)控理論是第二語言學(xué)習(xí)比較系統(tǒng)的理論,對于第二語言教學(xué)來說,Krashen的監(jiān)控理論在教學(xué)中的應(yīng)用應(yīng)值得關(guān)注。Krashen認(rèn)為,成功的語言教學(xué)應(yīng)包括習(xí)得和學(xué)習(xí)兩個方面,而不像傳統(tǒng)那樣,分成聽說讀寫等技能。習(xí)得包括吸入和流利性。吸入是必備內(nèi)容,是語言教學(xué)的核心。流利性是可選內(nèi)容,但流利性練習(xí)能夠促進(jìn)吸入。學(xué)習(xí)也包括兩部分,“經(jīng)驗(yàn)規(guī)則”(rule of thumbs)和語言結(jié)構(gòu)。他強(qiáng)調(diào)可理解性輸入語,特別是強(qiáng)調(diào)應(yīng)提供略高于學(xué)習(xí)者目前水平的語言輸入;對第二語言習(xí)得理論對第二語言習(xí)得和教學(xué)都產(chǎn)生了巨大影響,但也有許多不足之處,缺乏應(yīng)有的嚴(yán)密性是這一理論遭到批評的最根本原因。
2.5普遍語法理論
嚴(yán)格地說,普遍語法指的是對語言普遍性的研究。喬姆斯基及其他一些語言學(xué)家認(rèn)為:人腦有一種先天的特定結(jié)構(gòu)或?qū)傩?,即語言習(xí)得機(jī)制,它是人類學(xué)會使用語言的內(nèi)因。兒童之所以能夠?qū)W會語言,是因?yàn)榫邆湎忍斓恼Z言機(jī)能。這一機(jī)能在其“初始狀態(tài)”(initial state)中,就包含一系列關(guān)于語言的“原則”(principle)。這些原則決定了自然語言可能(或不可能)采取的操作手段。原則分兩類,一類原則對于所有語言來說,都是一樣的(language-invariant)。這類原則是由遺傳因素決定的,兒童并不需要學(xué)習(xí)。另一類原則在不同的語言中表現(xiàn)不一樣(language-particular),這類原則規(guī)定了若干可能性(一般為兩種),稱為“參數(shù)”(parameter)。兒童不需要一個個地去學(xué)習(xí)這些特征,只要根據(jù)輸入設(shè)定了參數(shù),這些特征就隨之而來,自然就學(xué)會了。這樣,在普遍語法及其原則的引導(dǎo)下,語言習(xí)得的難度就大大降低,兒童也因此能夠克服邏輯問題,在不利的情況下,也能完成對母語的習(xí)得。研究普遍語法理論對進(jìn)一步理解人類大腦如何形成語言能力具有重大意義。
2.6語料庫語言學(xué)和二語習(xí)得
語料庫(corpus)亦稱語庫或素材,是收集并科學(xué)地組織起來的一套語言材料,這種材料是某種語言中自然出現(xiàn)的,可以是書面的,也可以是口頭的。它有自己獨(dú)到的理論體系和操作方法。這種方法以大量的真實(shí)語言為基礎(chǔ),來解決通過其他途徑很難解決的問題,豐富了現(xiàn)有的研究方法。語料庫語言學(xué)以大量精心采集而來的真實(shí)文本(authentic texts)為研究素材,主要通過概率統(tǒng)計的方法得出結(jié)論,因此語料庫語言學(xué)從本質(zhì)上講是實(shí)證性(empirical).
3.結(jié)語
我國的二語習(xí)得研究極大地豐富了二語習(xí)得理論。在取得顯著成就的同時,也存在一些問題。首先,我國二語習(xí)得起步相對較晚,術(shù)語使用現(xiàn)象混亂,一直存在術(shù)語使用不規(guī)范,不一致的現(xiàn)象。其次,第二語言習(xí)得理論發(fā)展不完善,還有很多分歧與爭議,比較缺乏真正有深度的理論研究。再次,二語習(xí)得研究的理論與實(shí)踐聯(lián)系不強(qiáng),在外語的教與學(xué)的應(yīng)用需進(jìn)一步加強(qiáng)。
參考文獻(xiàn):
[1]Bialystok, E. Come of Age in App lied Linguistics [J].Language Learning, 1998,(48).
[2]Corder, P. S. Error Analysis and Interlanguage [M]. Oxford:Oxford University Press, 1981.
[3]戴曼純.普遍語法可及性三假說[J].外語教學(xué)與研究,1998,(1).
[4]高遠(yuǎn).對比分析與錯誤分析[M].北京:北京航空航天大學(xué)出版社,2002.
[5]蔣祖康.第二語言習(xí)得研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[6]寧春巖.普遍語法與個別語法——喬姆斯基理論研究之一[J].外語學(xué)刊,1981,(2).