由于工作原因,我經(jīng)常要到鄉(xiāng)鎮(zhèn)各學(xué)校聽課,在聽課時發(fā)現(xiàn)很多地方的老師用兩種語言(本地話和普通話),甚至三種語言(布依話、本地話和普通話)上課。問其原因,老師們都說因為孩子們有的不會說漢話,聽不懂漢話,聽、說普通話就更難了,為了讓孩子們聽懂課,只好這么做。的確,鄉(xiāng)鎮(zhèn)里的老師們很難,條件差,孩子們一直生活在特定的語言環(huán)境中,有的孩子未進校園前只會說布依話,有的孩子說布依話和本地話,老師們的這種做法的確是迫不得已。想想覺得說得有理,做得正確,似乎這樣才能讓孩子們慢慢地先聽懂普通話,然后慢慢地會說普通話。但我覺得老師們不必這樣去遷就孩子,應(yīng)該讓他們慢慢來適應(yīng)我們。從一踏過校門那一刻起就讓孩子們生活在良好的語言環(huán)境中,讓他們主動地去學(xué)會聽,主動地去說,到會說,最后是說流利。
我們知道孩子的適應(yīng)能力很強,模仿能力也最強。一個孩子剛踏進一個陌生的環(huán)境,對于周圍人說的話他是一點也不懂,但是只需要一個月,甚至半個月,他就能和這兒的孩子交談,并且是一口本地音,而成人卻不能做到,有的成人來到一個地方生活了十幾年還是鄉(xiāng)音未改。由此可看出,孩子們的接受能力和適應(yīng)能力很強,而且他們的語言模仿能力也很強,轉(zhuǎn)變較快,所以老師們不必去遷就他們,盡量讓他們一踏進校門聽到的就是普通話,讓他們感受普通話,讓他們產(chǎn)生新奇,又想知道這話說些什么的興趣,從而主動地去學(xué)。當(dāng)然,這要有個適應(yīng)過程,要下很大的功夫,要花一定的時間,但是用幾種語言上課的效果也不是很好,我聽了一些地方的課,有的學(xué)生到了三四年級還不太懂普通話,甚至有的老師到了五六年級還在用多種語言上課。可見,由于老師們的遷就,讓他們養(yǎng)成了懶惰和依賴,不主動去聽去學(xué),覺得反正有老師當(dāng)翻譯呢。長期下去,學(xué)生覺得習(xí)慣,老師也覺得習(xí)慣,好像只有這樣才是唯一的辦法,所以就會出現(xiàn)明明可以不用布依話上的,老師也會情不自禁地說,學(xué)生呢,是心安理得地用布依話回答問題,直至到了四五年級還在用布依話上課的現(xiàn)象。我想大家都覺得只有這種辦法好,那是因為沒去嘗試過另外的方法,更沒有恒心、耐心去嘗試。那么根據(jù)孩子的生理特點,我想只要老師們做到持之以恒,做到耐心細致,我想不會達不到目的的。
因此,在這里,我建議鄉(xiāng)級、村級的教師們大膽地去嘗試,不要遷就孩子,讓他們主動地來適應(yīng)我們,讓他們早些接觸到普通話,讓他們鄉(xiāng)音快改,說好我們的國語——普通話!
(作者單位 貴州省羅甸縣第三小學(xué))
編輯 馬燕萍