語(yǔ)用搭配在日常交際練習(xí)和漢語(yǔ)聽力考試中占有重要地位,在漢語(yǔ)中級(jí)階段的考試中我們經(jīng)常能聽到考生這樣抱怨:“老師,我每一個(gè)字都認(rèn)識(shí),可就是不明白這句話的意思?!边@是因?yàn)閷W(xué)生在備考中沒有注意到語(yǔ)用方面規(guī)則的學(xué)習(xí)。在漢語(yǔ)考試的中級(jí)階段會(huì)出現(xiàn)大量的成語(yǔ)、歇后語(yǔ)、慣用語(yǔ)等。這些詞語(yǔ)滲透在我們?nèi)粘I畹姆椒矫婷?,所以,中?jí)階段漢語(yǔ)考試的備考,對(duì)語(yǔ)用規(guī)則的備考非常重要。說(shuō)到語(yǔ)用就離不開對(duì)詞語(yǔ)文化色彩的討論,在中級(jí)階段的詞匯中的很多詞語(yǔ)往往具有附加意義和色彩意義,如果考生弄不懂這些意義,即使掌握了詞語(yǔ)的讀寫方法和基本意義,也無(wú)法猜透句子的主旨。因此,這個(gè)階段教師在講解詞語(yǔ)的時(shí)候要重點(diǎn)突出這個(gè)詞說(shuō)包含的社會(huì)文化內(nèi)涵,尤其是對(duì)慣用語(yǔ)、成語(yǔ)和歇后語(yǔ)要適當(dāng)?shù)慕榻B。這樣既能提高學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)詞匯本體的掌握,又能擴(kuò)展學(xué)生的知識(shí)面。從而提高考生的備考興趣。
1.褒義與貶義
在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典上并沒有指明哪些是褒義詞、哪些是貶義詞。因此留學(xué)生經(jīng)常能做出這樣的句子:“我的朋友表面上是很狡猾的人”,他說(shuō)這話的初衷本是對(duì)自己朋友的表?yè)P(yáng),想表達(dá)“我的朋友看上去就很聰明”,但是因?yàn)閷W(xué)生不明白“表面”和“狡猾”都具有貶義色彩,分別含有“表里不一”和“心眼壞”的含義,以致造成誤解和誤用。留學(xué)生在進(jìn)行漢語(yǔ)寫作的時(shí)候經(jīng)常會(huì)做出這樣的句子:老師常常勸誘弟弟要出去鍛煉身體。這里“勸誘”的感情色彩是貶義,與之相搭配的應(yīng)該是“壞人”一類的詞語(yǔ),可是這句話里的“媽媽”是中性的,和“勸誘”所應(yīng)搭配詞語(yǔ)的感情色彩不同,所以,這句話里的“勸誘”使用錯(cuò)誤,把“勸誘”改成“勸說(shuō)”就可以了。
成語(yǔ)在感情色彩方面也不盡相同,很多成語(yǔ)都表示出使用者鮮明的感情色彩。例如在留學(xué)生漢語(yǔ)考試的語(yǔ)料中出現(xiàn)這樣的句子:爸爸的脾氣很好,茍且偷安的活了一輩子。這句話里“茍且偷安”是貶義,顯然和“脾氣很好的爸爸”不搭配,應(yīng)該改成“爸爸的脾氣很好,與世無(wú)爭(zhēng)的活了一輩子?!?/p>
2.中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)的物態(tài)文化形成的詞語(yǔ)情感偏重
詞語(yǔ)中除了詞義本身就有的褒貶意義之外,還會(huì)因地域不同而出現(xiàn)對(duì)不同詞語(yǔ)的喜好與愛憎的差異。如“龍”是中國(guó)人的心理的圖騰,中國(guó)人自稱“龍的傳人”。這種虛擬的動(dòng)物從外形上就匯聚了很多動(dòng)物的優(yōu)點(diǎn)如:“馬嘴、蟹眼、羊須、鹿角、牛耳、獅鬃、鯉鱗、蛇身、鷹爪…”。和龍有關(guān)的詞語(yǔ)大都是積極向上的“好詞”。如:車馬如龍、禪世雕龍、車水馬龍、得婿如龍、伏虎降龍、風(fēng)虎云龍、浮云驚龍、飛燕游龍、貫斗雙龍??墒橇魧W(xué)生特別是西方國(guó)家的留學(xué)生常常不理解龍?jiān)谶@些詞里的文化內(nèi)涵,因?yàn)樵谖鞣健褒垺眳s是不祥的動(dòng)物,經(jīng)常被想象成一只特大的蜥蜴,身上披著厚厚的鱗甲,拖著一條巨大的尾巴,有著蛇一樣的舌頭并能噴出巨大的火焰。所以對(duì)中國(guó)人自稱“龍的傳人”非常不能理解。
與龍相比“狐貍”和“狗”這兩種動(dòng)物在漢語(yǔ)里卻是非常不受人待見的。如“這個(gè)吃里扒外的老狐貍”、“這個(gè)人像狗一樣討人厭”等,這兩個(gè)句子中的“狐貍”和“狗”的貶義色彩使留學(xué)生難以把握。因此,在漢語(yǔ)中級(jí)階段的詞匯教學(xué)中,要時(shí)刻注意詞語(yǔ)情感偏重的影響:
第一,當(dāng)遇到和中國(guó)民族文化相關(guān)的詞語(yǔ),一定要給學(xué)生解釋清楚。例如介紹“接親”、“彩禮”等詞匯涉及的中國(guó)婚俗文化;介紹“叔伯”、“姑母”、“姨媽”、“嬸娘”等親屬稱謂時(shí)涉及到的“長(zhǎng)幼有序、男女有別”的家族觀念;介紹“茅臺(tái)”、“龍井”、“唐裝”、“月餅”等詞匯時(shí)涉及到的飲食文化和服飾文化;遇到“春節(jié)”、“端午”、“賽龍舟”等詞語(yǔ)時(shí)涉及到中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日文化。
第二,進(jìn)行母語(yǔ)和目的語(yǔ)的文化比較,使留學(xué)生感受二者的文化差異,從而養(yǎng)成正確的文化觀。如老師應(yīng)講清楚“左”、“右”在東西方文化中所代表的潛在含義以后,對(duì)學(xué)生正確理解現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品中出現(xiàn)的“左傾”、“右傾”所蘊(yùn)含的時(shí)代特色。再如解釋“精衛(wèi)填?!睍r(shí),留學(xué)生乍聽起來(lái)有些不可思議,漢語(yǔ)老師除了介紹該成語(yǔ)的意思和故事以外還要介紹該成語(yǔ)體現(xiàn)的自強(qiáng)不息精神和文化內(nèi)涵,特別是讓學(xué)生知道之所以對(duì)同一個(gè)文化現(xiàn)象有不同的理解,是因?yàn)閲?guó)與國(guó)之間不同的文化背景造成的。西方國(guó)家的傳統(tǒng)文化重視實(shí)踐和科學(xué),而在中國(guó)古代的傳統(tǒng)文化中則重視人與人的關(guān)系和自身修養(yǎng),這種背景決定了兩種文化所看待事物的角度的不同。
“如果說(shuō)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)生詞有捷徑的話,那回答只有四個(gè)字:勤學(xué)苦練”[1]。這絕對(duì)不是說(shuō)句漂亮話而已。只有通過長(zhǎng)年累月的學(xué)習(xí)、復(fù)習(xí),才能完成最后質(zhì)的飛躍。記得有一位剛剛考過六級(jí)的留學(xué)生曾經(jīng)這樣說(shuō)過:有一段時(shí)間,我非常努力的學(xué)習(xí),可是成績(jī)一直沒有明顯的進(jìn)步,于是我就故意放松下來(lái)。不過幾日再?gòu)男麻_始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí),突然發(fā)現(xiàn)自己以前會(huì)的生詞有很多都不認(rèn)識(shí)了。從那次以后,我就告訴自己要做到“拳不離口,曲不離手”,堅(jiān)持學(xué)習(xí)、決不放松學(xué)好漢語(yǔ)。當(dāng)然,對(duì)于學(xué)習(xí)漢語(yǔ)生詞來(lái)說(shuō)興趣也很重要。正如愛因斯坦所說(shuō):“興趣是最好的老師”。所以我們?cè)趯W(xué)習(xí)枯燥的漢語(yǔ)生詞時(shí)要了解一下和生詞有關(guān)的 文化、歷史、軍事、經(jīng)濟(jì)方面的含義,促使自己對(duì)生詞長(zhǎng)生興趣,并取得第一手資料,只有這樣才能真正學(xué)好漢語(yǔ)生詞。
參考文獻(xiàn):
[1]祝志春《學(xué)法帶動(dòng)教法——黑龍江省地方高校開展來(lái)華留學(xué)生教育的瓶頸問題及對(duì)策》,青春歲月,2003.05.
作者簡(jiǎn)介:?jiǎn)逃駛ィ?983.3-),黑龍江綏棱人,黑河學(xué)院國(guó)際教育交流合作中心漢語(yǔ)教師,講師,研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)法研究、漢語(yǔ)水平考試研究。