摘 要:幽默已經(jīng)成為所有的語(yǔ)言和文化研究當(dāng)中的熱門話題。從語(yǔ)用學(xué)的角度對(duì)言語(yǔ)幽默進(jìn)行研究是近年來(lái)的主要研究方向。在格萊斯的合作原則理論框架下,對(duì)情景喜劇中的言語(yǔ)幽默做了解讀,可以幫助人們欣賞和理解美式幽默,提高跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:合作原則;言語(yǔ)幽默;《老友記》
0 引言
一直以來(lái),不同學(xué)科的學(xué)者一直對(duì)幽默進(jìn)行著研究。幽默是一種復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,它可以體現(xiàn)說(shuō)話人的智慧,可以給人們的生活帶來(lái)笑聲,同時(shí)也可以緩解人際關(guān)系。前人的理論大多是從哲學(xué)方面來(lái)研究,近年來(lái),不少學(xué)者從語(yǔ)用學(xué)的角度對(duì)幽默的產(chǎn)生機(jī)制進(jìn)行各種研究,他們認(rèn)為幽默的產(chǎn)生與語(yǔ)言的內(nèi)在規(guī)則和固有規(guī)律是分不開(kāi)的。本文以美國(guó)情景喜劇《老友記》為例,從違反Grice的合作原則來(lái)分析和理解其幽默對(duì)白的產(chǎn)生,從而幫助讀者提高對(duì)幽默的欣賞水平和創(chuàng)造能力。
1 Grice的合作原則
美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Grice于20世紀(jì)60年代提出了合作原則。即:1)數(shù)量準(zhǔn)則:使自己所說(shuō)的話達(dá)到所要求的詳盡程度;不能使自己所說(shuō)的話比所要求的更詳盡。2)質(zhì)量準(zhǔn)則:不要說(shuō)自己認(rèn)為不是真實(shí)的話;不要說(shuō)自己缺乏足夠證據(jù)的話。3)關(guān)系準(zhǔn)則:說(shuō)話要貼切。4)方式準(zhǔn)則:避免晦澀的詞語(yǔ);避免歧義;說(shuō)話要簡(jiǎn)要:說(shuō)話要有條理。
理論上,為了更有效的進(jìn)行交際,談話雙方都會(huì)試圖遵守合作原則。然而在實(shí)際過(guò)程中,人們并不總是遵守這些準(zhǔn)則的。交際雙方可能會(huì)故意違反合作原則來(lái)達(dá)到自己的敘述目的,從而產(chǎn)生了會(huì)話含義,而幽默往往會(huì)在這種會(huì)話含義中產(chǎn)生。
2 合作原則的違反及幽默的產(chǎn)生
《老友記》以其異想天開(kāi)的劇情和輕松詼諧的人物對(duì)白吸引了全球無(wú)數(shù)觀眾,其獨(dú)特的“美式”幽默為我們提供了豐富的研究素材。
2.1 違反數(shù)量準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默
數(shù)量準(zhǔn)則要求會(huì)話者提供交談目的所需要的足夠信息,不要提供不需要的或多余的信息。而有些時(shí)候,會(huì)話者提供的信息往往不充分或多余,這就使其在語(yǔ)用含意理解上存在差距,導(dǎo)致幽默生成。
Mr.Geller:I’m not gonna tell you what they spent on that wedding...
Mrs.Geller:Well,at least she had the chance to leave a man at the altar...
Monica和她的媽媽談?wù)揜achel從婚禮上逃跑的事情,Mrs.Geller只說(shuō)出了話的前半部分,所以違反了數(shù)量準(zhǔn)則,從后面我們可以看出她這么做的原因,她為了考慮Monica的自尊心,沒(méi)有說(shuō)出后半句話。然而大家都能聽(tīng)出她的意思,就是Rachel至少還能找到一個(gè)人結(jié)婚而Monica還沒(méi)有對(duì)象。在推斷出這句話的意思的時(shí)候,幽默效果也就隨之出來(lái)了。
2.2 違反質(zhì)量準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默
質(zhì)量準(zhǔn)則要求說(shuō)話者應(yīng)該為其他人提供真實(shí)的信息,既不要說(shuō)自知是虛假的話,也不要說(shuō)缺乏足夠證據(jù)的話。虛假或缺乏足夠證據(jù)的話一旦讓人“識(shí)破”,聽(tīng)話人便有恍然大悟之感,并開(kāi)懷大笑。
Monica:Well,Joey,We’re all very proud of you.
Chandler:Yes,I believe we can expect a call from THE PRESIDENT any moment now.
這個(gè)對(duì)話中,由于Joey一個(gè)人吃完了一只火雞,Monica說(shuō)以他為傲,而Chandler則取笑他,用一本正經(jīng)的口氣回答,我們隨時(shí)會(huì)接到總統(tǒng)的電話。而我們都知道總統(tǒng)不會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)普通的大胃王吃掉一只火雞就打電話來(lái)祝賀的。Chandler明顯說(shuō)了一句不真實(shí)的話來(lái)取笑Joey,令人捧腹。
2.3 違反關(guān)系準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默
關(guān)系準(zhǔn)則要求說(shuō)話者說(shuō)一些相關(guān)的話,也就是說(shuō),聽(tīng)話者對(duì)說(shuō)話者的話給出相關(guān)的回答。違反關(guān)系準(zhǔn)則即交際一方故意脫離語(yǔ)境,說(shuō)出一些不相關(guān)的話。正是這些不著邊際的話語(yǔ)傳遞著隱藏于文字表層的特殊含義,幽默往往由此而生。
Rachel:Has anybody seen my engagement ring?
Phoebe:Yeah,it’s beautiful.
在這個(gè)對(duì)話中,Rachel因?yàn)樘踊橄氚阉挠喕榻渲高€給她的前未婚夫,但是她卻找不到戒指了,于是她就問(wèn)別人有沒(méi)有看到,這時(shí)通常的回答是“我看見(jiàn)它在…”。但是Phoebe卻回答戒指很漂亮,她的回答顯然違反了關(guān)系準(zhǔn)則,卻令人捧腹。
2.4 違反方式準(zhǔn)則產(chǎn)生的幽默
方式準(zhǔn)則不同于其他準(zhǔn)則在于它不是與所說(shuō)的內(nèi)容是否相關(guān),而是強(qiáng)調(diào)說(shuō)的方式。說(shuō)話者在傳遞信息時(shí)必須努力避免晦澀和歧義,也應(yīng)該努力做到簡(jiǎn)練有序。但是有時(shí)候,為了顧及到自己或者聽(tīng)話人的面子,說(shuō)話者會(huì)經(jīng)常采用委婉甚至是羅嗦的話語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己。
Professor Spafford:and then my wife and I went on a cruise to the Galapagos.There was a sea food buffet you wouldn’t believe.There were clams,and mussels,and oysters,and cracked crab,and snow crab,and king crab.It’s a pity I’m allergic to shellfish.
Ross,Charlie和 Professor Spafford一起吃飯,Professor Spafford列出了很多貝類食物,然后說(shuō)明自己對(duì)對(duì)貝類食物過(guò)敏,其實(shí)他不需要列出具體的種類,這里他違反了方式準(zhǔn)則中說(shuō)話要簡(jiǎn)要的要求。然而正是這種對(duì)螃蟹的贅述看似不必要,而且很羅嗦,卻制造出幽默的效果。
3 結(jié)語(yǔ)
本文從語(yǔ)用學(xué)的角度分析了《老友記》中的一些幽默會(huì)話,討論如何通過(guò)違反合作原則而產(chǎn)生幽默的。通過(guò)對(duì)其產(chǎn)生原因的深度分析,會(huì)幫助我們更好的欣賞和理解人物間的幽默對(duì)白,乃至對(duì)語(yǔ)言的掌握程度,從而理論聯(lián)系實(shí)際,更好的運(yùn)用語(yǔ)言,提高交際能力。然而幽默本身的復(fù)雜性,僅僅一個(gè)理論是無(wú)法闡釋所有幽默及幽默的各個(gè)層面的,我們還可以運(yùn)用其他理論來(lái)研究幽默。
參考文獻(xiàn):
[1] 郝俊杰.從違反合作原則的角度分析《老友記》中的言語(yǔ)幽默[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010(34):240-243.
[2] Grice,H.P.Logic and Conversation[M].Cambridge:Cambridge University Press,1975.
[3] Levinson,S.C.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
[4] 何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
[5] Mey,J.Pragmatics:An Introduction [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[6] 李春芳.語(yǔ)域偏離視角下的《老友記》中的言語(yǔ)幽默[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011(6):87-88.