摘 要:幽默已經(jīng)成為所有的語言和文化研究當中的熱門話題。從語用學(xué)的角度對言語幽默進行研究是近年來的主要研究方向。在格萊斯的合作原則理論框架下,對情景喜劇中的言語幽默做了解讀,可以幫助人們欣賞和理解美式幽默,提高跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:合作原則;言語幽默;《老友記》
0 引言
一直以來,不同學(xué)科的學(xué)者一直對幽默進行著研究。幽默是一種復(fù)雜的語言現(xiàn)象,它可以體現(xiàn)說話人的智慧,可以給人們的生活帶來笑聲,同時也可以緩解人際關(guān)系。前人的理論大多是從哲學(xué)方面來研究,近年來,不少學(xué)者從語用學(xué)的角度對幽默的產(chǎn)生機制進行各種研究,他們認為幽默的產(chǎn)生與語言的內(nèi)在規(guī)則和固有規(guī)律是分不開的。本文以美國情景喜劇《老友記》為例,從違反Grice的合作原則來分析和理解其幽默對白的產(chǎn)生,從而幫助讀者提高對幽默的欣賞水平和創(chuàng)造能力。
1 Grice的合作原則
美國語言學(xué)家Grice于20世紀60年代提出了合作原則。即:1)數(shù)量準則:使自己所說的話達到所要求的詳盡程度;不能使自己所說的話比所要求的更詳盡。2)質(zhì)量準則:不要說自己認為不是真實的話;不要說自己缺乏足夠證據(jù)的話。3)關(guān)系準則:說話要貼切。4)方式準則:避免晦澀的詞語;避免歧義;說話要簡要:說話要有條理。
理論上,為了更有效的進行交際,談話雙方都會試圖遵守合作原則。然而在實際過程中,人們并不總是遵守這些準則的。交際雙方可能會故意違反合作原則來達到自己的敘述目的,從而產(chǎn)生了會話含義,而幽默往往會在這種會話含義中產(chǎn)生。
2 合作原則的違反及幽默的產(chǎn)生
《老友記》以其異想天開的劇情和輕松詼諧的人物對白吸引了全球無數(shù)觀眾,其獨特的“美式”幽默為我們提供了豐富的研究素材。
2.1 違反數(shù)量準則產(chǎn)生的幽默
數(shù)量準則要求會話者提供交談目的所需要的足夠信息,不要提供不需要的或多余的信息。而有些時候,會話者提供的信息往往不充分或多余,這就使其在語用含意理解上存在差距,導(dǎo)致幽默生成。
Mr.Geller:I’m not gonna tell you what they spent on that wedding...
Mrs.Geller:Well,at least she had the chance to leave a man at the altar...
Monica和她的媽媽談?wù)揜achel從婚禮上逃跑的事情,Mrs.Geller只說出了話的前半部分,所以違反了數(shù)量準則,從后面我們可以看出她這么做的原因,她為了考慮Monica的自尊心,沒有說出后半句話。然而大家都能聽出她的意思,就是Rachel至少還能找到一個人結(jié)婚而Monica還沒有對象。在推斷出這句話的意思的時候,幽默效果也就隨之出來了。
2.2 違反質(zhì)量準則產(chǎn)生的幽默
質(zhì)量準則要求說話者應(yīng)該為其他人提供真實的信息,既不要說自知是虛假的話,也不要說缺乏足夠證據(jù)的話。虛假或缺乏足夠證據(jù)的話一旦讓人“識破”,聽話人便有恍然大悟之感,并開懷大笑。
Monica:Well,Joey,We’re all very proud of you.
Chandler:Yes,I believe we can expect a call from THE PRESIDENT any moment now.
這個對話中,由于Joey一個人吃完了一只火雞,Monica說以他為傲,而Chandler則取笑他,用一本正經(jīng)的口氣回答,我們隨時會接到總統(tǒng)的電話。而我們都知道總統(tǒng)不會因為一個普通的大胃王吃掉一只火雞就打電話來祝賀的。Chandler明顯說了一句不真實的話來取笑Joey,令人捧腹。
2.3 違反關(guān)系準則產(chǎn)生的幽默
關(guān)系準則要求說話者說一些相關(guān)的話,也就是說,聽話者對說話者的話給出相關(guān)的回答。違反關(guān)系準則即交際一方故意脫離語境,說出一些不相關(guān)的話。正是這些不著邊際的話語傳遞著隱藏于文字表層的特殊含義,幽默往往由此而生。
Rachel:Has anybody seen my engagement ring?
Phoebe:Yeah,it’s beautiful.
在這個對話中,Rachel因為逃婚想把她的訂婚戒指還給她的前未婚夫,但是她卻找不到戒指了,于是她就問別人有沒有看到,這時通常的回答是“我看見它在…”。但是Phoebe卻回答戒指很漂亮,她的回答顯然違反了關(guān)系準則,卻令人捧腹。
2.4 違反方式準則產(chǎn)生的幽默
方式準則不同于其他準則在于它不是與所說的內(nèi)容是否相關(guān),而是強調(diào)說的方式。說話者在傳遞信息時必須努力避免晦澀和歧義,也應(yīng)該努力做到簡練有序。但是有時候,為了顧及到自己或者聽話人的面子,說話者會經(jīng)常采用委婉甚至是羅嗦的話語來表達自己。
Professor Spafford:and then my wife and I went on a cruise to the Galapagos.There was a sea food buffet you wouldn’t believe.There were clams,and mussels,and oysters,and cracked crab,and snow crab,and king crab.It’s a pity I’m allergic to shellfish.
Ross,Charlie和 Professor Spafford一起吃飯,Professor Spafford列出了很多貝類食物,然后說明自己對對貝類食物過敏,其實他不需要列出具體的種類,這里他違反了方式準則中說話要簡要的要求。然而正是這種對螃蟹的贅述看似不必要,而且很羅嗦,卻制造出幽默的效果。
3 結(jié)語
本文從語用學(xué)的角度分析了《老友記》中的一些幽默會話,討論如何通過違反合作原則而產(chǎn)生幽默的。通過對其產(chǎn)生原因的深度分析,會幫助我們更好的欣賞和理解人物間的幽默對白,乃至對語言的掌握程度,從而理論聯(lián)系實際,更好的運用語言,提高交際能力。然而幽默本身的復(fù)雜性,僅僅一個理論是無法闡釋所有幽默及幽默的各個層面的,我們還可以運用其他理論來研究幽默。
參考文獻:
[1] 郝俊杰.從違反合作原則的角度分析《老友記》中的言語幽默[J].外語教學(xué)與研究,2010(34):240-243.
[2] Grice,H.P.Logic and Conversation[M].Cambridge:Cambridge University Press,1975.
[3] Levinson,S.C.Pragmatics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
[4] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[5] Mey,J.Pragmatics:An Introduction [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[6] 李春芳.語域偏離視角下的《老友記》中的言語幽默[J].長春理工大學(xué)學(xué)報,2011(6):87-88.