摘 要:作為一種認(rèn)知手段,隱喻普遍存在于人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷?,它是人類認(rèn)知的基礎(chǔ)。從本質(zhì)上看,隱喻是通過(guò)運(yùn)用人們熟悉的另一具體事物來(lái)理解和經(jīng)歷某一抽象的概念。而人類的認(rèn)知最初源于其身體經(jīng)驗(yàn),“head”又是認(rèn)知過(guò)程中運(yùn)用最為頻繁的身體部位之一。因此,本文旨在以“head”為例,對(duì)涉身詞的隱喻進(jìn)行研究。
關(guān)鍵詞:涉身詞;“head”;隱喻
0 引言
隱喻是一種普遍現(xiàn)象,人們每時(shí)每刻都在使用大量的隱喻。英國(guó)修辭學(xué)家理查茲曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“我們?nèi)粘?huì)話中幾乎每三句話中就可能出現(xiàn)一個(gè)隱喻”。[1] 可見(jiàn),語(yǔ)言中的隱喻隨處可見(jiàn)。隱喻不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是人類認(rèn)知活動(dòng)的工具,是“通過(guò)另一類事物來(lái)理解和經(jīng)歷某一類事物”的認(rèn)知手段。[2]即人們?cè)谡J(rèn)識(shí)事物的過(guò)程中,往往借助一個(gè)熟悉的事物去理解抽象化的概念,這便是隱喻化的認(rèn)知過(guò)程。
人類對(duì)事物的認(rèn)知能力是一個(gè)逐步提高的過(guò)程。人類的認(rèn)知最初始于他們的身體經(jīng)驗(yàn),通過(guò)最熟悉的身體結(jié)構(gòu)和感覺(jué)器官認(rèn)識(shí)客觀世界。在不同的人體部位中,頭是大腦的寓所,思想的象征,是語(yǔ)言運(yùn)用的過(guò)程中出現(xiàn)最為頻繁的身體部位之一,因此,以“head”為例,對(duì)涉身詞的隱喻進(jìn)行探究顯得尤為重要。
1 涉身詞“head”的認(rèn)知解讀
“人類認(rèn)識(shí)是基于對(duì)自身和空間的理解,沿著由近及遠(yuǎn)、由具體到抽象、由身體和空間到其他語(yǔ)義域的道路通過(guò)互動(dòng)等方式逐步發(fā)展起來(lái)的”。 [3] 人類就是這樣通過(guò)自己的身體結(jié)構(gòu)認(rèn)知身邊的陌生世界,隨后通過(guò)映射將人體域與其他領(lǐng)域聯(lián)系起來(lái),構(gòu)建新的概念,形成了當(dāng)今社會(huì)豐富多彩的詞匯?,F(xiàn)代英語(yǔ)中,許多詞匯和習(xí)語(yǔ)均源于人們對(duì)其身體部位的不同體驗(yàn)。這些在認(rèn)知過(guò)程中起到積極作用的人體器官詞匯便是涉身詞。
涉身詞“head”在Longman Dictionary of Contemporary English(《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)詞典》)中的解釋有“top of body,a measure of length,top or highest part,mind,calm/sensible,person in charge,individual animal of a herd or flock”等。[4]涉身詞head最初用來(lái)指人身體的一個(gè)部位,隨后發(fā)展為指代其他生物或者物體的頭部,后又被應(yīng)用于一些抽象概念,如“head of government,use your head”等。
2 涉身詞“head”的隱喻方式
盧衛(wèi)中將涉身詞的隱喻方式進(jìn)行分類,在他看來(lái)涉身詞的隱喻化共有三種形式,分別為人體域到非人體域的映射、非人體域到人體域的映射以及人體域內(nèi)兩個(gè)器官之間的映射。[5]
2.1 涉身詞“head”映射到非人體域
(1)從空間上看,“head”指人體的頂部,因此“head”可以表示頂部的位置或者物體的一端。如“Write your address at the head of this page”(請(qǐng)將地址寫在紙的上端)句中,head由原始的“頭”的含義引申為“頂端”之意,類似的用法還有“head of bed”以及“head of list”等。
(2)從數(shù)量上看,人體只有一個(gè)頭,因而“head”又可以作為數(shù)量單位,映射到非人體域,用于衡量其他事物的多少。如“They sold six million head of horses,cattle and sheep to the state”中,“head”用于表示牛、羊等家畜的量詞。
(3)從重要性上看,頭是人體的核心,控制著人體的行動(dòng),具有關(guān)鍵性的地位。因而“head”映射到非人體域,用于指代事物的要點(diǎn)、重要部分?!癶it the nail on the head”表面意思為“將釘子釘?shù)饺说念^上”,在此引申為“說(shuō)到點(diǎn)子上”。此外“head office(總公司)”,“department head(部門主管)”亦由“head”一詞的本義發(fā)展而來(lái)。
(4)從思維上看,頭具有其他人體器官所不具備的獨(dú)特的思考功能,因而映射到非人體域后,發(fā)展為引申義“思考、智慧、冷靜”之意。另有類似表達(dá)方式如“off the top of one’s head (不假思索)”以及“keep one’s head (保持冷靜)”。
2.2 非人體域映射到涉身詞“head”
世界萬(wàn)物都是一個(gè)統(tǒng)一的整體,人類通過(guò)自身來(lái)認(rèn)知、體驗(yàn)世界,反過(guò)來(lái),其他的認(rèn)知領(lǐng)域也會(huì)在人體域中得到體現(xiàn)。眾所周知,鴕鳥在遇到危險(xiǎn)時(shí),會(huì)把頭鉆到沙子中,認(rèn)為這樣可以躲避危險(xiǎn),將鴕鳥的“頭”映射到人體域中人體的“頭”時(shí),就實(shí)現(xiàn)了由非人體域到人體域涉身詞“head”的映射,因此表達(dá)方式“bury one’s head in the sand ”用來(lái)指代那些“不愿正視現(xiàn)實(shí)或逃避現(xiàn)實(shí)的人”。另外,古代多用馬載人或運(yùn)貨,在“give someone on his head ”這一表達(dá)方式中,表面意為“讓馬聽(tīng)從自己的意識(shí)(讓馬自由選擇前進(jìn)的道路)”,這里由馬的頭映射到人體域,演變?yōu)楝F(xiàn)在的隱喻義“由某人自行處理”。
2.3 涉身詞“head”映射到人體域其他器官
人體隱喻化又表現(xiàn)為人體內(nèi)不同器官之間的相互映射。英語(yǔ)中,有許多表達(dá)方式均源自人體域內(nèi)頭與肩膀之間的映射。如“head and shoulders”展示了這樣一幅畫面:兩個(gè)人站在一起,其中一人的頭只到另一人的肩膀那么高,表現(xiàn)了“高出一頭”之意。這句習(xí)語(yǔ)便實(shí)現(xiàn)了頭與肩膀兩個(gè)人體部位之間的相互映射,形象地展示出兩人的差距,隱喻義為“遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出,大大高出”。又如習(xí)語(yǔ)“an old head on young shoulders”也表現(xiàn)了頭與肩膀的相互映射,通過(guò)展現(xiàn)年輕的肩膀上方,有一個(gè)充滿智慧的頭腦,隱喻為“年輕而識(shí)廣、老成持重”之意。
3 結(jié)語(yǔ)
以上的語(yǔ)言實(shí)例表明,人類認(rèn)知的過(guò)程正是通過(guò)自身的經(jīng)驗(yàn)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。隱喻化的認(rèn)知手段不僅豐富了人類的語(yǔ)言與詞匯,也有利于人類更好地理解抽象概念。通過(guò)以涉身詞“head”為例,研究涉身詞的認(rèn)知過(guò)程、隱喻方式,有助于更好地探究抽象概念的形成過(guò)程。同時(shí),通過(guò)對(duì)比英漢涉身詞“head”(“頭”)隱喻化的異同,有助于更好地理解英漢兩種語(yǔ)言的差異。
參考文獻(xiàn):
[1] Richards,A.The Philosophy of Rhetoric[M].New York:Oxford University Press.1965:98.
[2] Lakoff,G. Johnson,M.Metaphors We Live by[M].University of Chicago Press.1980:4.
[3] 任鳳梅.頭的隱喻性及其認(rèn)知解讀[J].佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),2010(28):147.
[4] Longman Dictionary of Contemporary English.朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)詞典[K].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004:902.
[5] 盧衛(wèi)中.人體隱喻化的認(rèn)知特點(diǎn)[J].外語(yǔ)教學(xué),2003(6):24.
[6] 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[K].北京:商務(wù)印書館,2012:1027.
作者簡(jiǎn)介: 戴婷婷(1990—),女,遼寧鐵嶺人,碩士生在讀,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。