張帆 蔡曉輝
摘 要:胡適先生是推動白話詩的先驅(qū),他于1917年在《新青年》上發(fā)表了《文學(xué)改良芻議》,積極宣傳個性自由、民主和科學(xué),積極提倡“文學(xué)改良”和白話文學(xué),成為新文化運(yùn)動的重要人物。在《文學(xué)改良芻議》中,他提出寫文章“不作無病之呻吟”,“須言之有物”等八項主張,為新文學(xué)形式的誕生奠定了基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:胡適;《文學(xué)改良芻議》;“八事”
中圖分類號:I06 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2013)26-0186-02
論及近五十年中國思想史的貢獻(xiàn),胡適先生的思想及論述常被提及,而著名的《文學(xué)改良芻議》就是他的貢獻(xiàn)之一。《文學(xué)改良芻議》的發(fā)表改變了中國文學(xué)根深蒂固的文言文模式,提倡使用白話文寫作。
一、胡適思想的來源
胡適思想的形成是在進(jìn)化論時代孕育而生的,受到進(jìn)化論思想的影響較多,即“物類起于自然的選擇,起于生存競爭里最適宜的種族的保存”[1]。有了這樣的思想,就不難理解胡適對白話文的積極提倡了,即在當(dāng)下的中國文學(xué)發(fā)展環(huán)境下,“最適宜的”應(yīng)當(dāng)是白話文,而非文言文。
胡適對他的思想方法有過這樣的描述:“我的思想受兩個人的影響最大:一個是赫胥黎,一個是杜威。赫胥黎教我怎樣懷疑,教我不信任一切沒有充分證據(jù)的東西。杜威教我怎樣思想,教我處處顧到當(dāng)前的問題,教我把一切學(xué)說理想都看作待證的假設(shè),教我處處顧到思想的結(jié)果。這兩個人使我明了科學(xué)方法的性質(zhì)與功用?!盵2]
二、《文學(xué)改良芻議》的形成
新文化運(yùn)動是五四文學(xué)運(yùn)動的重要組成部分,李大釗等新文化運(yùn)動的啟蒙者宣揚(yáng)科學(xué)與民主,為新文化運(yùn)動的發(fā)展建立了偉大的功勛。在陳獨(dú)秀創(chuàng)辦的《新青年》雜志中收錄著五四文學(xué)革命的第一篇正式宣言,這就是后來被陳獨(dú)秀稱為“今日中國之雷音”的《文學(xué)改良芻議》,其形成源于胡適在美求學(xué)期間倡導(dǎo)文學(xué)革命時將其“年來思慮觀察所得”總結(jié)成八條,即“八事”,后在陳獨(dú)秀的建議下,將“八事”成文,便有了《文學(xué)改良芻議》[3]。
《文學(xué)改良芻議》于1917年發(fā)表,“八事”的內(nèi)容為:一曰須言之有物;二曰不摹仿古人;三曰須講求文法;四曰不作無病之呻吟;五曰務(wù)去濫調(diào)套語;六曰不用典;七曰不講對仗;八曰不避俗字俗語。其中,第一、二、四條是“精神上之革命也”,第三、五、六、七、八條是“形式上革命也”[4]?!鞍耸隆币耘f文學(xué)為主要抨擊對象,倡導(dǎo)新文學(xué),為新文學(xué)的寫作提供了指導(dǎo)。
三、從現(xiàn)代意義的視角淺析“八事”
首先,關(guān)于言之有物。關(guān)于物,胡適認(rèn)為一方面指情感,另一方面指思想。在情感層面,他認(rèn)為“情感者,文學(xué)之靈魂。文學(xué)而無情感,如人之無魂,木偶而已,行尸走肉而已?!痹谒枷雽用妫J(rèn)為“思想之在文學(xué),猶腦筋之在人身。人不能思想,則雖面目姣好,雖能笑啼感覺,亦何足取哉?”[5]現(xiàn)在看來,胡適的總結(jié)是合情合理的。寫作是思想的表達(dá)和觀點(diǎn)的輸出,文章或表達(dá)情感、或紀(jì)實、或歌頌、或批判……均包含在情感和思想之中。作家寫作旨在表達(dá)思想和情感,讀者閱讀旨在感受作者的思想情感,沒了思想和情感,閱讀將沒有任何收獲可言,而寫作也不再必要。
第二,關(guān)于摹仿古人。胡適先生認(rèn)為一時代有一時代之文學(xué),不主張對古人進(jìn)行摹仿。文學(xué)基于生活,也是對社會的反映,具有時代特性,文學(xué)的特點(diǎn)也與各時代的發(fā)展緊密相連。中國數(shù)千年的文學(xué)發(fā)展都是在各個歷史背景下誕生的,每時期不同的文學(xué)風(fēng)格之所以能夠形成就是由于該風(fēng)格與該時代是相互吻合的。歷史和社會是發(fā)展的,它既然能夠走到今天,而不是停滯在古文明中,就說明過去的那一套是不適合的。所以反映社會的文學(xué)作品也應(yīng)有新風(fēng)格,這不僅是文學(xué)與社會的進(jìn)化,更是文學(xué)思想與時俱進(jìn)的表現(xiàn)。若是一味地延續(xù)仿古文學(xué),必然會與時代相脫節(jié),不僅無法形象的反映社會,還會阻礙社會的發(fā)展。
第三,關(guān)于文法。文法就是以文字、詞語和句子的編排組成的完整語句,也可以理解為文章的合理性組織。胡適覺得現(xiàn)在的詩人作家們往往不注意也不講究文法的結(jié)構(gòu),尤其是駢文律詩者,他們往往為了追求格式上的工整而忽略內(nèi)容,所形成的文章和詩都只是表面華麗,四處渲染,并沒有實際的意義。這樣的文章只是作者玩弄的辭藻游戲,對讀者和社會沒有任何積極的教導(dǎo)意義。在胡適看來,以駢文和律詩等為代表的古文是舊文化的代表,是腐敗八股的文學(xué),應(yīng)當(dāng)被中止。文章應(yīng)當(dāng)注重內(nèi)容,以表達(dá)和易理解為重心,不能為了形式而脫離重心。
第四,關(guān)于無病呻吟。人們寫作常常借物抒情,用事物的特質(zhì)來表達(dá)思想,這就給事物賦予了太多的情感色彩。這樣的寫作手法本無爭議,但是人們寫作靈感的來源往往多悲而少喜,稍有蕭條的景象就立刻浮想聯(lián)翩,不將憂傷情愛做一番痛快淋漓的表達(dá)就難以釋放,感慨成了文學(xué)的助產(chǎn)師,悲觀主義太過嚴(yán)重。但是這些感慨都是無病呻吟,若真是家國陷于危難之中,感慨和牢騷是不能解決問題的,如果不能真正投身于拯救家國的第一線,也應(yīng)為家國的發(fā)展出謀劃策,只是不斷的重復(fù)問題卻紋絲不動的人絕不是智者。胡適強(qiáng)烈的批判了文壇的悲觀失望,要求文學(xué)宣揚(yáng)“奮發(fā)有為”的精神和“服勞報國”的思想[6]。我們應(yīng)該發(fā)展的是積極樂觀的文學(xué)精神,唯有如此,文學(xué)的精神才能更好地發(fā)揚(yáng)。
第五,關(guān)于濫調(diào)套語。胡適先生所謂務(wù)去濫調(diào)套語,就是希望人們所著文章的內(nèi)容都來自于親見親聞親身閱歷,應(yīng)該有一絲不茍的精神和態(tài)度[7]。那些不去摸索和感受,也不懂得創(chuàng)新的人,他們永遠(yuǎn)被那些濫調(diào)套語所限制,也必將被自己懶惰和缺乏親身體驗的本質(zhì)所限制。現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展不是用幾個生硬的詞語來堆砌文章,而是提倡用創(chuàng)新的思維和眼光去豐富文學(xué),發(fā)展文學(xué)。
第六,關(guān)于用典。有人在批評胡適的“八事”中提到,“文字最妙之意味,在用字簡而含義多,此斷非用典不為功。”[5]這里的“典”就是指典故,而典故中均蘊(yùn)含著深刻的含義,如果不知曉自然不能理解。胡適將典分為廣義和狹義,廣義之典是指成語、史事一類眾人皆知曉的典故,通過使用可以簡化語言,加深寓意。狹義之典是指那些生僻的、自鑄的典,對它們的使用常常引起人們的理解錯誤,或者根本不能理解,這是胡適所反對的“典”(《文學(xué)改良芻議》)。我們的日常交流不是為了炫耀對典故了解的多少,而是為了表達(dá)感情,相互溝通;同時我們交流對象的文學(xué)功底也參差不齊,不能要求每個人都對生僻的典故有所了解。文章是傳遞信息的媒介,那些通篇均為生僻典故的文章很難成為膾炙人口的文學(xué)作品。
第七,關(guān)于對仗。古文的寫作中講究平仄、對仗及押韻等文字規(guī)律。這就要求文學(xué)作品不僅要表達(dá)思想,還需逐字逐句的進(jìn)行文字規(guī)律的調(diào)整,如果文章不能滿足對仗、押韻等規(guī)律就需要另辟蹊徑,更換措辭,在這個調(diào)整的過程中,往往會破壞原本想要表達(dá)的意思。胡適認(rèn)為寫文章就應(yīng)當(dāng)使用自然的語言,無需為了文字規(guī)律而牽強(qiáng)文意,而白話文就是一種無需要對仗、排偶和押韻的新文學(xué)形式,《紅樓夢》和《三國》就是白話文學(xué)的優(yōu)秀代表作品[8]。在白話文學(xué)通俗化的今天,我們享受到了比古人們更寬更廣的文字領(lǐng)域,這使得我們能夠表達(dá)更多的情感,傳遞更多的信息。
第八,關(guān)于俗字俗語。以“俗語俗字”作詩作文是中國文學(xué)發(fā)展的優(yōu)良傳統(tǒng)和必然趨勢,是文學(xué)反映人民大眾需要的一種表現(xiàn)[7]。在這樣的文學(xué)發(fā)展趨勢下,胡適公然提出不避俗字俗語,提倡白話文,不僅使思想和情感的表達(dá)能夠更加清晰明了,也使撰寫變得更加輕松,讓普通大眾更加易于理解和接受。對俗字俗語的使用是符合歷史進(jìn)步的,胡適曾預(yù)言過“然以今世歷史進(jìn)化的眼光觀之,則白話文學(xué)之為中國文學(xué)之正宗,又為將來文學(xué)必用之利器,可斷言也。”[9]
四、發(fā)展的局限性
《文學(xué)改良芻議》反映了時代趨向,順應(yīng)了社會發(fā)展,為新文化和新文學(xué)運(yùn)動做出了貢獻(xiàn),也影響了一代青年人的世界觀和人生觀。但由于受到世界無產(chǎn)階級革命運(yùn)動的影響,它始終沒能擺脫資產(chǎn)階級兩面性的束縛,這就決定了文學(xué)改良所具有的天生的局限性。
首先,資產(chǎn)階級與無產(chǎn)階級是矛盾的。胡適先生所崇拜的是西洋文明,他強(qiáng)烈頌揚(yáng)西洋文明,認(rèn)為東方的精神文明是被捏造出來的謠言。所以胡適所著的《文學(xué)改良芻議》一直以來都被視為資產(chǎn)階級的文學(xué)改良,是建立在反對封建文學(xué)的基礎(chǔ)上,但其缺乏無產(chǎn)階級的思想,這兩者矛盾的逐漸深入是導(dǎo)致失敗的重要因素。
其次,全盤否定了中國幾千年封建時代的文化。胡適旗幟鮮明的站在“向西走”的立場上,對中國的舊文學(xué)持強(qiáng)烈的否定,忽略了中國根深蒂固的文化傳承,倡導(dǎo)一切向西學(xué)習(xí)。這是一種錯誤的傾向,傳統(tǒng)的并不一定是錯的、不好的,而新的、別人的也不一定是適合的。改良是在舊的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,而不是完全割斷;改良也是需要過程的,不存在一步到位的可能性。
五、對胡適文學(xué)改良的評價
從新文化運(yùn)動開始,胡適就積極推動白話文的使用,認(rèn)為自己對中國文學(xué)的貢獻(xiàn)一是指出了使用白話文寫作的新路子;二是提出了中國文學(xué)演變論,即白話文是古文的進(jìn)化;三是對白話文新詩進(jìn)行了嘗試。白話文的使用是廣泛的,在后來的文學(xué)著作中逐漸發(fā)展為主流。但仍有一些歷史學(xué)家、文學(xué)史家在評說這段歷史和文學(xué)運(yùn)動時,都認(rèn)為《文學(xué)改良芻議》是形式上改良,缺乏具體內(nèi)容。這是一種缺乏實事求是精神的態(tài)度,雖然《文學(xué)改良芻議》存在局限性,但是它以舊文學(xué)的形式和措辭,文法和方法等為抨擊對象,倡導(dǎo)用白話文替代文言文,也提出了相應(yīng)的改良措施,最重要的是它包含了較多具有現(xiàn)代精神的文學(xué)思想,我們應(yīng)當(dāng)辯證地看待和評價,取其精華去其糟粕,這樣才更有利于文學(xué)的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]劉巖.重讀胡適[D].濟(jì)南:山東大學(xué),2005.
[2]郭湛波.近五十年中國思想史[M].濟(jì)南:山東人民出版社,1997:94-110.
[3]彭林祥.《文學(xué)改良芻議》兩種版本考釋[J].中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2012,(11):182-188.
[4]朱德發(fā).試評《文學(xué)改良芻議》[J].山東師院學(xué)報,1980,(6):57-62.
[5]趙海紅,張?zhí)烀?談胡適的寫作教學(xué)觀[J].教育探索,2010,(5):9-10.
[6]沈永寶.論胡適的-文學(xué)革命八事-以南社為背景[J].天津社會科學(xué),1995,(5):59-61.
[7]薛和.《文學(xué)改良芻議》再析[J].南京師大學(xué)報,1981,(2):59-61.
[8]周芳蕓.胡適《文學(xué)改良芻議》之我見[J].四川師院學(xué)報,1981,(2):49-58.
[9]胡適.胡適文選[M].上海:亞東圖書館,1930:14-16.