江蘇省連云港市灌云縣侍莊中學(xué) 霍曉英
在傳統(tǒng)的農(nóng)村中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生的寫作能力很難得到有效的提高。筆者通過(guò)對(duì)所在農(nóng)村中學(xué)學(xué)生的英語(yǔ)作文分析,發(fā)現(xiàn)他們的作文中不僅存在著明顯的語(yǔ)法、句型錯(cuò)誤,甚至是單詞拼寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也錯(cuò)了不少。認(rèn)識(shí)并重視農(nóng)村中學(xué)生英語(yǔ)寫作中存在的問(wèn)題,才能更好的指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)寫作,才能提高農(nóng)村中學(xué)生英語(yǔ)寫作水平。
由于基礎(chǔ)弱,使得諸多學(xué)生在運(yùn)用英語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)了很多錯(cuò)誤,如主謂不一致,名詞單、復(fù)數(shù)不分、動(dòng)詞時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)濫用、常用詞拼寫錯(cuò)誤比比皆是。下面就一些基本錯(cuò)誤進(jìn)行分析。
句子前后不一致。學(xué)生往往忽略了主謂、數(shù)、時(shí)態(tài)及代詞的不一致等。
例 1:Mum work in a factory.He often go home late.
(媽媽在一個(gè)工廠上班,她經(jīng)常很晚回家)
剖析:媽媽是單數(shù)第三人稱,因而本句的work應(yīng)改為works;同理,go應(yīng)改為goes。
另外,媽媽是女性,后一句應(yīng)該用she而不是he。本句是典型的主謂不一致、代詞不一致.此句應(yīng)改為:
Mum works in a factory.She often goes home late.
一方面,很多基礎(chǔ)弱的學(xué)生連課內(nèi)單詞都不能記住,一些課本中出現(xiàn)的常見(jiàn)單詞的錯(cuò)誤屢見(jiàn)不鮮。單詞拼寫的錯(cuò)誤類型很多,如漏字母、添字母、字母錯(cuò)位等。錯(cuò)誤原因有:①受音似詞、形似詞的影響,如將quiet拼成 quite,將 price拼成 prize,將 easy拼成 easi;②受常見(jiàn)構(gòu)詞方式的影響,如將widely拼成widly,將swimming拼成swiming;③混淆發(fā)音相同的不同的字母(組合),如將 neither拼成 nither,將 sandwich 拼成sanwich;④忽略了不發(fā)音的字母或字母組合,如將Christmas拼成Chrismas,neighbour拼成neibor。
另一方面,很多學(xué)生不注重課外閱讀,基本上沒(méi)有什么課外詞匯量,這也影響了作文水平的提高。
部分學(xué)生不能正確運(yùn)用所學(xué)的詞組結(jié)構(gòu)或是語(yǔ)法知識(shí),因而寫錯(cuò)單詞的形式或用錯(cuò)詞語(yǔ)。如將Thank you for inviting me中的inviting寫成動(dòng)詞原形,將come true理解成及物動(dòng)詞,進(jìn)而寫出I hope you will come true your dream這樣的句子。還有的學(xué)生不能把握基本英語(yǔ)句型而寫出了許多不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的句子,如:I and friend go play./I fourteen years old./I’m play with you./I am very love China./I and my workmates should be think good idea.一些作文的斷句、融合句以及漢語(yǔ)式的句子比比皆是,這說(shuō)明部分同學(xué)不能很好的掌握句子結(jié)構(gòu)。
在平常的口語(yǔ)交流中,交際雙方可借助手勢(shì)、語(yǔ)氣、上下文等,使得不完整的句子可以被理解??墒亲魑木筒煌耍渥咏Y(jié)構(gòu)的不完整會(huì)讓整個(gè)句子表達(dá)不清楚,導(dǎo)致作者無(wú)法更好的表達(dá)自己的所思、所想和所感,使閱讀的人往往也不知所云。這種情況常常發(fā)生在主句寫完以后。
例 1.There are many ways to know animals.For example by TV,radio,newspaper and so on.
剖析:本句后半部分 “For example by TV,radio,newspaper and so on.”不是一個(gè)完整的句子,僅為一些不連貫的詞語(yǔ),不能獨(dú)立成句。
改為:There are many ways to know animals,for example,by TV,radio,and newspaper.
大部分學(xué)生在英語(yǔ)寫作方面存在的主要問(wèn)題是“Chinese English”,即中式英語(yǔ)。許多語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,母語(yǔ)的負(fù)遷移(negative transfer of the mother tongue)是造成外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在用外語(yǔ)表達(dá)中出現(xiàn)錯(cuò)誤的重要原因之一。學(xué)習(xí)者外語(yǔ)程度愈低,受母語(yǔ)干擾(mother language interference)的程度愈大,母語(yǔ)干擾所導(dǎo)致的錯(cuò)誤主要表現(xiàn)在詞匯和句子結(jié)構(gòu)兩方面。
許多中學(xué)生由于不知道或一時(shí)想不起作文中所需詞匯,使用自己熟悉的詞,借助漢語(yǔ)思維選出五花八門的中國(guó)詞語(yǔ)。例如,將“教學(xué)樓”(classroom build鄄ing)說(shuō)成是teaching build;將圖書館library說(shuō)成read鄄ing building等.還有的學(xué)生出現(xiàn)了亂用詞組的現(xiàn)象,如有的學(xué)生在表達(dá) “我們學(xué)校發(fā)生大變化”時(shí)用了:Our school has a large change.很顯然large一詞是受漢語(yǔ)思維影響而產(chǎn)生的誤用,應(yīng)改為:Our school has changed a lot.。
因?yàn)槟刚Z(yǔ)的影響,有些學(xué)生作文中出現(xiàn)了很多句子結(jié)構(gòu)方面的錯(cuò)誤。許多中學(xué)生寫出的英語(yǔ)句子好像就是根據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣,逐字逐句硬譯出來(lái)的。如筆者曾讓學(xué)生翻譯過(guò)幾個(gè)句子,結(jié)果學(xué)生翻譯出了下面的句子。
1.I very love our country.
2.Please you come visit our school.
3.There have many interesting toys in the shop.
4.Today the weather is very sunny.
以上錯(cuò)句應(yīng)依次改為
1.I love our country very much.
2.Please come to visit our school.
3.There are many interesting toys in the shop.
4.Today it is very sunny.
通過(guò)對(duì)以上句子的分析可以看出,母語(yǔ)干擾確實(shí)導(dǎo)致學(xué)生在英文寫作方面出現(xiàn)了許多錯(cuò)誤??朔刚Z(yǔ)干擾是學(xué)生用英文寫作的一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。
英語(yǔ)寫作確實(shí)不易,卻也并非高不可攀,英語(yǔ)寫作表達(dá)能力差是大多數(shù)學(xué)生普遍存在的問(wèn)題,但這種能力在日益激烈的競(jìng)爭(zhēng)中又尤為重要。只要潛心努力,勤于實(shí)踐,別人能做到的自己也一定能做到,或許能做得更好。
[1]王家驥.王家驥談?dòng)⒄Z(yǔ)閱讀與寫作訓(xùn)練[M].武漢:湖北教育出版社,2000.
[2]薛中梁.薛中梁談?dòng)⒄Z(yǔ)課堂教學(xué) [M].武漢:湖北教育出版社,2000.
[3]孔祥東.教學(xué)研究[M].河北:燕山大學(xué)出版社,2004(1).