陳為眾
(上海辭書出版社 上海 200040)
本文就專科詞典釋文“專業(yè)”與“通俗”之間的相互關(guān)系提出筆者個(gè)人的觀點(diǎn)和見解,求教于方家。
徐慶凱的新著《??圃~典論》(2011)對(duì)??圃~典的特征做了如下概括:
似可將專科詞典的特征概括為一個(gè)字:專。讀者對(duì)象主要是相關(guān)知識(shí)領(lǐng)域的專業(yè)工作者,也包括對(duì)該專業(yè)懂得較多、興趣較大的人;選題是從專業(yè)的角度定的;詞目是從特定專業(yè)的范圍內(nèi)選的;釋文主要是從特定專業(yè)的角度寫的,目的是給讀者提供豐富的專業(yè)知識(shí)(豐富的程度因詞典規(guī)模的不同而不同),作為解惑釋疑、增長知識(shí)、查找線索的參考。
如上所述,確定讀者對(duì)象是編纂??圃~典的出發(fā)點(diǎn)和立足點(diǎn),詞目是臉面,釋文是內(nèi)涵。雖說專科詞典的讀者對(duì)象主要是相關(guān)知識(shí)領(lǐng)域的專業(yè)工作者,也包括對(duì)該專業(yè)懂得較多、興趣較大的人,同時(shí)也不能排除對(duì)該專業(yè)懂得不多而興趣較大、需要深入了解的讀者。因此,能夠用通俗的語言來表達(dá)深?yuàn)W的內(nèi)涵是??圃~典編纂者的目標(biāo)之一。對(duì)于自然科學(xué)、技術(shù)科學(xué)類的??圃~典而言,編纂者還承擔(dān)著普及科技知識(shí)的任務(wù),因此必須考慮??圃~典潛在讀者的需要和特點(diǎn)。
對(duì)于語文詞典來說,用詞最好是自封閉的,即在詞典的釋文中所使用的詞最好都收錄在該詞典中。這一點(diǎn),《朗文當(dāng)代高級(jí)英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)就做得比較好。它是一部語文性辭書,書末附有一個(gè)約2000單詞的詞匯表,全書的釋義和例句所用到的詞匯都限定在該詞匯表的范圍內(nèi),少量超出該范圍的釋義用詞排成特殊字體。這就給使用該詞典的讀者提供了一個(gè)基本的保證,即盡量不使用讀者不了解的單詞來解釋一個(gè)需要了解的單詞。
對(duì)于??圃~典而言,不承擔(dān)提供字或詞的語文性釋義(如讀音、詞形等)的功能,而只對(duì)字或詞在該學(xué)科中的特定涵義做百科性或?qū)?菩缘尼屃x。如在一部介紹度量衡單位的詞典中收錄作為長度單位的“米”、作為質(zhì)量單位的“克”,在該詞典的釋文中是不會(huì)也不應(yīng)該出現(xiàn)這些詞匯的語文性釋義的。所以專科詞典不可能實(shí)現(xiàn)對(duì)所有參與釋義的字詞有封閉性,但對(duì)學(xué)科基本詞匯和術(shù)語,還是需要這種收詞上的封閉性的,特別是在有些釋文不得不使用專業(yè)術(shù)語的情況下更應(yīng)做如此規(guī)定。
作為一部承擔(dān)科學(xué)普及功能的??圃~典,在起點(diǎn)上可以降低使用者的基礎(chǔ)背景知識(shí),即使用淺顯通俗的語言來表達(dá)高深的科學(xué)原理。這是應(yīng)該做到,也是可以做到的。
在20世紀(jì)30年代曾經(jīng)有過這樣一首打油詩:
深入淺出是通俗,淺入淺出叫庸俗,深入深出猶可為,淺入深出最可惡。
這首打油詩雖然是針對(duì)語言文字的風(fēng)格,但其意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過文風(fēng)問題,對(duì)世道人心、為學(xué)做人都大有啟發(fā)。把它用在對(duì)??圃~典的編纂上也是有指導(dǎo)意義的。
對(duì)于一部為專業(yè)工作者編寫的專科詞典來說,深入深出似乎是天經(jīng)地義、順理成章的事。可以說,大凡學(xué)術(shù)類的著作,很多都是這樣寫的??茖W(xué)成果的表達(dá)方法,特別是像數(shù)學(xué)、物理學(xué)、天文學(xué)等的有些內(nèi)容,可能難以做到生動(dòng)通俗,但是使用符號(hào)語言系統(tǒng)還是文字語言系統(tǒng)是可以有差別的。使用符號(hào)語言系統(tǒng)簡潔明了,但讀者必須熟悉這種符號(hào)語言系統(tǒng)才行,否則就如同看天書一般。
雖說專科詞典是給該專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)工作者使用的詞典,但還是需要為普及科學(xué)知識(shí)做努力的,專科詞典也可以看作是一種高級(jí)的普及科學(xué)知識(shí)的材料。因此在對(duì)專科詞典的詞條進(jìn)行釋義時(shí)應(yīng)當(dāng)盡可能地用通俗簡潔的文字來表達(dá)專深的科學(xué)內(nèi)涵。
下面簡要介紹幾種一般??圃~典的釋義方法。
用一個(gè)專業(yè)術(shù)語來解釋另一個(gè)專業(yè)術(shù)語,對(duì)專業(yè)工作者而言,層次、概念都比較清晰,語言也比較簡練。若用淺近的文字、通用的術(shù)語來解釋一個(gè)專業(yè)術(shù)語,可能要用較多的文字,但卻能夠使更多的讀者看得懂、能夠理解,受眾面會(huì)更加廣泛,對(duì)讀者而言是有利的。
如有一部??圃~典中有這樣一個(gè)條目“視星等”。其釋義如下:
是天體真亮度、天體到觀測(cè)者的距離,以及在這一距離中星際物質(zhì)吸收量的函數(shù)。
這里,使用了一個(gè)數(shù)學(xué)專業(yè)術(shù)語——函數(shù)。函數(shù)表示每個(gè)輸入值與唯一輸出值的一種對(duì)應(yīng)關(guān)系。通俗地說,函數(shù)就是兩個(gè)(或多個(gè))值之間存在的一種對(duì)應(yīng)關(guān)系,其中一個(gè)值的改變,會(huì)引起另一個(gè)值相應(yīng)地改變。
而在同一部詞典中另有一個(gè)條目“黑障區(qū)”。其釋義如下:
區(qū)段范圍與宇宙飛行器的外形、材料、速度,以及發(fā)射信號(hào)的頻率和功率有關(guān)。
該釋義用一個(gè)“與……有關(guān)”的普通詞語就把它們之間存在的對(duì)應(yīng)關(guān)系這一概念表達(dá)清楚了,比較通俗。因此,仿照此例,對(duì)于“視星等”的釋義,可用通俗的語言表達(dá)為:與天體真亮度、天體到觀測(cè)者的距離,以及在這一距離中星際物質(zhì)的吸收量有關(guān)。
辭典的釋文所要表達(dá)的是一個(gè)概念,辭典不是操作手冊(cè),也不是專業(yè)的教科書,更不是專著,有些表述不一定要定量,只要定性就可以了。前文所舉的兩個(gè)條目,表示定性關(guān)系的釋文前一個(gè)專業(yè),后一個(gè)通俗。用專業(yè)術(shù)語表達(dá)的定義雖然科學(xué),符合事物本身的屬性,但太抽象,不直觀,并需要有專業(yè)知識(shí),有時(shí)似無此必要。
有時(shí)用普通的詞語不能取代專業(yè)術(shù)語,那還是應(yīng)該使用專業(yè)術(shù)語來描述。如有一部詞典中有一個(gè)條目“君子蘭”,其釋義如下:
多年生草本植物,根肉質(zhì),葉子寬帶形……
曾有讀者針對(duì)該釋義中的“帶形”提出意見,認(rèn)為“帶形”宜改為“條形”,其理由也就是為了統(tǒng)一,因?yàn)樵撛~典中葉子用“帶形”描述的語詞僅此一條而已,而其他的如“銀杉”“遠(yuǎn)志”條中關(guān)于葉子形態(tài)描述的語詞都用“條形”。其實(shí)不然,查《中國高等植物圖鑒》中“植物分類學(xué)上的常用術(shù)語解釋”對(duì)葉子形狀的描述可以發(fā)現(xiàn),條形(線形)——長而狹,長約為寬的五倍以上,且全長略等寬,兩側(cè)邊緣近平行;帶形——寬闊而特別長的條形葉。因此無論用其他什么語詞來描述該葉子的形態(tài)都很難準(zhǔn)確、完整、簡潔地表達(dá),只能用“帶形”這一專業(yè)術(shù)語來描述。同時(shí),作為辭書封閉性的要求,需要把“帶形”這一專業(yè)術(shù)語作為詞目收錄到該詞典中。如果漏收該詞目,就是不完整的,就沒有達(dá)到通俗性的要求。
在自然科學(xué)或工程技術(shù)類的??圃~典中,用數(shù)學(xué)公式來表達(dá)不同量、值、單位之間的關(guān)系是很常見的。這對(duì)需要定量化的表達(dá)要求來說,是能夠以最簡潔的方式表達(dá)關(guān)系的。但這涉及兩個(gè)因素:第一,編纂者和讀者必須使用同一種符號(hào)系統(tǒng),而且讀者能夠完全理解編纂者所使用的符號(hào)系統(tǒng)。第二,確有使用這種符號(hào)系統(tǒng)的必要性。如果不要求釋文表達(dá)某種具體的關(guān)系,就不必使用符號(hào)系統(tǒng),用簡單的文字表述就可以了。
如有一部詞典在釋義“資產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn)”時(shí)用了如下公式:
R=V×[ΣCRti×Qc+ΣARti×Qa+ΣIRti×Qi],其中,R為該資產(chǎn)的總體風(fēng)險(xiǎn)值;V為該資產(chǎn)的量化評(píng)分;Rti為該資產(chǎn)第i個(gè)威脅的風(fēng)險(xiǎn)系數(shù);CRti,ARti,IRti分別為第i個(gè)資產(chǎn)威脅列表中與機(jī)密性、可用性、完整性相關(guān)的威脅特性系數(shù);Qc、Qa、Qi分別為該資產(chǎn)與機(jī)密性、可用性、完整性相關(guān)的信息安全特性系數(shù)。
雖然列出了公式,但對(duì)于不熟悉數(shù)學(xué)符號(hào)的讀者來說幾乎無用,因?yàn)檫@些符號(hào)所代表的數(shù)值對(duì)于具體的內(nèi)容而言都是特定的,一般僅列出公式而不確定這些系數(shù)是無法仿照此計(jì)算的。實(shí)際上,只需指出“資產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn)”的定義,并指出其與哪些因素有關(guān)即可。從一般的抽象概念上與機(jī)密性、可用性、完整性相關(guān)。就具體的實(shí)際問題而言,有其特定的風(fēng)險(xiǎn)因子和系數(shù),如財(cái)務(wù)公司的資產(chǎn)風(fēng)險(xiǎn)主要有流動(dòng)性差、信貸集中率高、資產(chǎn)致死率高、效益回報(bào)率低等。
即使同樣是使用數(shù)學(xué)符號(hào)和公式,也還存在不同層次的問題。
如在一部??圃~典中有“胡克定律”這一條目,其中的公式是寫成分量形式的廣義胡克定律。其釋文如下:
材料力學(xué)和彈性力學(xué)的基本定律之一。各向同性物體受力時(shí),如其應(yīng)力在彈性極限范圍內(nèi),則應(yīng)力與應(yīng)變成正比關(guān)系,其比值稱“彈性模量”。將其推廣到復(fù)雜應(yīng)力(三維)狀態(tài),稱為“廣義胡克定律”,可表達(dá)為:
式中,ε為正應(yīng)變,σ為正應(yīng)力,γ為剪應(yīng)變,τ為剪應(yīng)力,E為彈性模量,G為剪切彈性模量,υ為泊松比。
上述釋文中的公式也可寫成張量形式的,如下所示:
這里,由于采用了不同的符號(hào)系統(tǒng)和表達(dá)形式,其符號(hào)及系數(shù)都有所不同。雖然ε仍為應(yīng)變的符號(hào),σ仍為應(yīng)力的符號(hào),但取消了表示剪應(yīng)變的γ和表示剪應(yīng)力的τ,改用不同的下角標(biāo)表示,當(dāng)兩個(gè)下角標(biāo)相同時(shí)表示的為正應(yīng)力或正應(yīng)變,當(dāng)兩個(gè)下角標(biāo)不相同時(shí)表示的為剪應(yīng)力或剪應(yīng)變。因此上述6個(gè)方程可以寫成一個(gè)統(tǒng)一的矩陣形式。即:σij=Eijklεkl。這個(gè)公式看上去比較簡潔漂亮,但要涉及張量知識(shí)。對(duì)于不了解張量知識(shí)的讀者來說,可能會(huì)誤以為用錯(cuò)了符號(hào)和系數(shù)。
??圃~典的釋義應(yīng)當(dāng)是一個(gè)直接的結(jié)果而不是一個(gè)過程性描述。
先看以下兩個(gè)條目:
聲學(xué)測(cè)溫 利用聲學(xué)原理測(cè)量氣溫的一種方法。即在儀器沿風(fēng)向一固定距離d(約0.5米)的兩端,各置放一對(duì)發(fā)聲器和接收器,分別發(fā)送和接收順風(fēng)和逆風(fēng)聲音。發(fā)送器和接收器均安置在隨風(fēng)轉(zhuǎn)動(dòng)的風(fēng)向標(biāo)上,使之始終處于順風(fēng)和逆風(fēng)位置。為避免受環(huán)境噪聲的干擾,可采用100~200千赫茲的超聲脈沖,每秒發(fā)射300次。因順風(fēng)和逆風(fēng)通過距離d的時(shí)間分別為t1[=d/(c+v)]和t2[=d/(c-v)],式中c為聲速,v為風(fēng)速,故t1+t2≈2d/c。再考慮絕對(duì)氣溫T與聲速c的關(guān)系,對(duì)干空氣言即可計(jì)算出絕對(duì)氣溫如使儀器的計(jì)算部件具有上述計(jì)算功能,則此儀器即成為“聲學(xué)測(cè)風(fēng)測(cè)溫儀”。
聲學(xué)測(cè)風(fēng) 利用聲學(xué)原理測(cè)量風(fēng)速的一種方法。即在儀器沿風(fēng)向的一固定距離d(約0.5米)的兩端,各置放一對(duì)發(fā)聲器和接收器,分別發(fā)送和接收順風(fēng)和逆風(fēng)聲音。設(shè)c為聲速,v為風(fēng)速,測(cè)量順風(fēng)聲音從接收到發(fā)聲的時(shí)間公式為t1[=d/(c+v)],逆風(fēng)聲音從接收到發(fā)聲的時(shí)間為t2[=d/(c-v)]。由兩式可知風(fēng)速為便于取順風(fēng)聲音和逆風(fēng)聲音通過距離d的時(shí)間t1和t2,發(fā)聲器和接受器均安設(shè)在隨風(fēng)轉(zhuǎn)動(dòng)的風(fēng)向標(biāo)上,使之始終處于順風(fēng)和逆風(fēng)位置。為避免受環(huán)境噪聲干擾,可采用100~200千赫茲的超聲脈沖,每秒發(fā)射300次。又在設(shè)備中加入計(jì)算上式風(fēng)速值的計(jì)算系統(tǒng),即可得風(fēng)速值。上述聲學(xué)測(cè)風(fēng)設(shè)備,實(shí)際上是一種自動(dòng)測(cè)量風(fēng)向和風(fēng)速的聲學(xué)測(cè)風(fēng)儀。
首先,這兩條釋文寫得有點(diǎn)過于專業(yè),或者說有點(diǎn)復(fù)雜,主要是用了過程性的釋義,并且顛倒了因果關(guān)系。依釋文所描述,氣溫或風(fēng)速是未知量(或待求的量值),是需要根據(jù)實(shí)際測(cè)量的順風(fēng)聲音從接收到發(fā)聲的時(shí)間t1,逆風(fēng)聲音從接收到發(fā)聲的時(shí)間t2計(jì)算出來的。其實(shí),不需要像一般教科書里那樣的推導(dǎo)過程,因此上述的t1和t2后括號(hào)內(nèi)夾注的公式是不必要的。其次,這兩條釋文混淆了辭書和數(shù)學(xué)上的表達(dá)習(xí)慣。上述的t1和t2后括號(hào)內(nèi)的這種表達(dá)形式是辭典中常用的夾注形式,但這不符合數(shù)學(xué)的表達(dá)習(xí)慣,容易引起不必要的誤解。這兩條一前一后,但采用了不同的處理方法。在“聲學(xué)測(cè)風(fēng)”條中的“由兩式可知風(fēng)速v”后直接跟一個(gè)等號(hào)引出的公式,而在“聲學(xué)測(cè)溫”條中的“即可計(jì)算出絕對(duì)氣溫T”后卻用了一個(gè)夾注形式引出一個(gè)公式。按照用結(jié)論性描述的原則試改寫前一條釋文如下:
聲學(xué)測(cè)溫 利用聲學(xué)原理測(cè)量氣溫的一種方法。即在儀器沿風(fēng)向一固定距離d(約0.5米)的兩端,各置放一對(duì)發(fā)聲器和接收器,分別發(fā)送和接收順風(fēng)和逆風(fēng)聲音。發(fā)送器和接收器均安置在隨風(fēng)轉(zhuǎn)動(dòng)的風(fēng)向標(biāo)上,使之始終處于順風(fēng)和逆風(fēng)位置。為避免受環(huán)境噪聲的干擾,可采用100~200千赫茲的超聲脈沖,每秒發(fā)射300次。分別測(cè)定順風(fēng)和逆風(fēng)通過距離d的時(shí)間t1和t2,即可計(jì)算出絕對(duì)氣溫T。再考慮絕對(duì)氣溫T與聲速c的關(guān)系予以修正。如使儀器的計(jì)算部件具有上述計(jì)算功能,則此儀器即成為“聲學(xué)測(cè)風(fēng)測(cè)溫儀”。
詞典的釋文要言簡意賅、直截了當(dāng),而不宜拐彎抹角地用間接的方式表達(dá)意思。如以下三條定義:
極圈 地球上距南北極各23°26'的緯度圈。
北極圈 北緯66°34'的緯線。
南極圈 南緯66°34'的緯線。
后兩條釋文是一種直接表示法,直接用緯度表示,一目了然。前一條釋文是一種間接表示法,用距離極點(diǎn)的緯度差表示,轉(zhuǎn)了一個(gè)彎,不那么直觀,而且還隱含了南北極緯度為90°的地理知識(shí)。這對(duì)使用該詞典的讀者來說,提高了使用者的使用門檻,即需要掌握相關(guān)知識(shí)點(diǎn)才不會(huì)引起誤解。
所以對(duì)于前一條,改為如下的釋文就比較通俗簡潔:
極圈 地球上緯度66°34'的界限。在南半球?yàn)槟蠘O圈,在北半球?yàn)楸睒O圈。
這個(gè)問題主要是探討用直觀的美術(shù)圖,還是用規(guī)范的工程制圖。
作為理工科類的專科詞典,特別是工科類的,會(huì)涉及工作原理、內(nèi)部結(jié)構(gòu)等示意圖,是采用標(biāo)準(zhǔn)的工程制圖規(guī)范畫法,還是采用一般的美術(shù)透視畫法,并不能一概而論。對(duì)工程技術(shù)專業(yè)工作者而言,圖紙就是工程界的通用語言,就像音樂是全世界的通用語言一樣。而對(duì)于專科詞典來說,釋文是第一位的,插圖只是補(bǔ)充文字說明之不足,起簡化文字或使條目增輝的作用,是第二位的,不能用專業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)來要求??圃~典。
??圃~典是以條目的形式介紹學(xué)科知識(shí)、表達(dá)術(shù)語概念的。就知識(shí)點(diǎn)而言是離散的、跳躍式的,而教科書對(duì)內(nèi)容的介紹是循序漸進(jìn)式的、模塊化的。
如同樣兩條詞目名稱都是“××方程”,其內(nèi)涵不同,寫法也不同,舉例如下:
納維-斯托克斯方程 簡稱“N-S方程”。黏性流體動(dòng)量守恒的運(yùn)動(dòng)方程。由一組二階偏微分方程組成,表達(dá)式為:
式中 為速度矢量i為速度矢量的坐標(biāo)分量 ρ為流體密度 為壓力i為質(zhì)量力分量 μμ分別為黏性系數(shù)和第二黏性系數(shù)(又稱“體變形黏性系數(shù)”);▼為哈密頓算子;i,j=1,2,3。
洛倫茲方程 1963年美國氣象學(xué)家洛倫茲(Edward Norton Lorenz,1917—2008)建立的描述天氣變化的一個(gè)三階常微分方程組。通過對(duì)該方程的數(shù)值計(jì)算發(fā)現(xiàn)了混沌現(xiàn)象。洛倫茲的工作對(duì)非線性動(dòng)力學(xué)作出了重要貢獻(xiàn),提供了一個(gè)具有分岔和混沌運(yùn)動(dòng)性態(tài)的數(shù)學(xué)模型。蝴蝶效應(yīng)就是洛倫茲方程的解所得到的吸引子的形象描述。
上述第一條“納維-斯托克斯方程”雖由納維于1821年和斯托克斯于1845年分別建立,在數(shù)值解方面獲得可喜成果,但至今仍沒有徹底解決。該方程是美國克雷數(shù)學(xué)研究所于2000年5月24日在巴黎法蘭西學(xué)院宣布的七個(gè)“千年數(shù)學(xué)難題”中的一個(gè)。方程的本身相對(duì)重要,所以列出。而第二條的“洛倫茲方程”其重點(diǎn)在于通過對(duì)該方程的數(shù)值計(jì)算發(fā)現(xiàn)了混沌現(xiàn)象,即“蝴蝶效應(yīng)”,因而對(duì)非線性動(dòng)力學(xué)做出了貢獻(xiàn)。方程的本身相對(duì)而言是次要的,所以沒有列出。由美國房利美和房貸美公司破產(chǎn)引發(fā)的全球性金融風(fēng)暴,就是“蝴蝶效應(yīng)”的一個(gè)例子。
辭典釋文的深入淺出不能僅僅片面地理解為用普通語詞替代專業(yè)術(shù)語來闡釋高深的科學(xué)理論,而應(yīng)當(dāng)用普通讀者能夠理解的概念或已經(jīng)掌握的知識(shí)來了解、學(xué)習(xí)、掌握新的知識(shí)??茖W(xué)普及工作需要將深?yuàn)W的科學(xué)知識(shí)和原理用通俗的語言來表達(dá),使之飛入尋常百姓家。所以,使??圃~典的釋文深入淺出是每一個(gè)編纂者責(zé)無旁貸、應(yīng)該為之努力的方向,否則又有多少讀者能夠理解高深難懂的知識(shí)呢?
1.大辭海編輯委員會(huì).大辭海·數(shù)理化力學(xué)卷.上海:上海辭書出版社,2005.
2.《力學(xué)詞典》編輯部.力學(xué)詞典.北京:中國大百科全書出版社,1990.
3.徐慶凱.專科詞典論.上海:上海辭書出版社,2011.