【摘 要】2012年上映的電影《萬箭穿心》是根據(jù)湖北作家方方于2007年發(fā)表在《北京文學(xué)》的同名中篇小說改編而成的。導(dǎo)演王競(jìng)在原小說框架內(nèi)進(jìn)行的細(xì)致改編使得整部電影層次鮮明、人物立體、故事情節(jié)一波三折,則不僅體現(xiàn)了他對(duì)電影藝術(shù)的整體掌控能力,對(duì)作品所透露出的民族傳統(tǒng)的認(rèn)同與保存、自我價(jià)值的喪失與重尋的發(fā)現(xiàn),亦隱約顯現(xiàn)出男性視角與女性視角的差異對(duì)話。
【關(guān)鍵詞】改編;民族傳統(tǒng);自我價(jià)值;差異對(duì)話
當(dāng)方方立足武漢市民生活這一廣闊的社會(huì)層面,選擇以一個(gè)死者的口吻寫成被批評(píng)家普遍概括為“新寫實(shí)主義”奠基作《風(fēng)景》,用以揭穿“出淤泥而不染”的虛偽之后,其獨(dú)特風(fēng)格與創(chuàng)作個(gè)性便區(qū)別于同時(shí)期作家而得到學(xué)界重視。近作《萬箭穿心》同樣也展示出了那不單是由貧窮、狹隘造成的困境中的親情。簡(jiǎn)樸自然的主人公李寶莉雖在作為搬運(yùn)工“扁擔(dān)”時(shí)能迅速挑起物的重?fù)?dān),卻也因她如扁擔(dān)直挺挺、不枝不蔓、酷似一個(gè)簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的“一”字般的性格而尋不到平衡生活的支點(diǎn)。同樣地,正因扁擔(dān)的兩頭似乎毫無聯(lián)系,欲成功地將小說改編成為電影所要試圖尋覓到的平衡的支點(diǎn)也就絕非易事了。
一、有意味的發(fā)現(xiàn)——異中之同
1.民族傳統(tǒng)的認(rèn)同與保存
當(dāng)代社會(huì)女性的社會(huì)倫理價(jià)值逐漸被物欲至上的觀念(小說中“生活的負(fù)擔(dān)太過沉重,沉重得她把自己當(dāng)成一個(gè)賺錢工具”)所改變似已成為阻礙人性更健全發(fā)展及更好地生存的眾矢之的。然而不論是方方筆下的李寶莉還是電影中的主演顏丙燕,都在對(duì)其人性、人格豐富性刻畫的同時(shí),執(zhí)意將人性中一系列扭曲、尖銳和變形放在次要顯現(xiàn)位置,突出體現(xiàn)的則是對(duì)于中華民族傳統(tǒng)女性美德的認(rèn)同。
小說和電影在敘訴馬學(xué)武自殺之前的李寶莉簡(jiǎn)直是對(duì)于“賢妻良母”這一女性傳統(tǒng)形象的徹底顛覆,呼嚕打得嗡嗡響、時(shí)常潑罵出口、對(duì)丈夫的頤指氣使無不讓人厭惡。然則為何方方又稱李寶莉是個(gè)“有大善和大愛的人”?這就不僅僅體現(xiàn)在她的孝順,更在于后期成為“扁擔(dān)”之后的堅(jiān)忍、義氣與母愛。這種前后分明的取舍態(tài)度正是在徹底否定前期李寶莉形象而完成對(duì)于中華民族傳統(tǒng)女性形象的認(rèn)同與保存。小說與電影都不約而同地顯現(xiàn)出這一鮮明意圖,這種價(jià)值取向(有點(diǎn)文化小說的味道)的共同回歸也就更耐人尋味。
2.自我價(jià)值的喪失與重尋
陳思和有言:聽任自己的精神世界愈加滑向平庸和貧瘠,人生的過程也就意味著喪失自己的過程。方方此作品的獨(dú)特之處就在于涉及對(duì)女性自身問題的反思,而王競(jìng)導(dǎo)演在拍攝過程中即使更加強(qiáng)調(diào)李寶莉的性格弱點(diǎn)也并沒有忽略這一人物形象對(duì)于包括性格在內(nèi)的自身問題的反思與渴望改變而作的行動(dòng)。
我們不難發(fā)現(xiàn)小說與電影當(dāng)中李寶莉最初具有著鮮明的個(gè)性與自我追求。面對(duì)馬學(xué)武與建建的追求,她最終選擇嫁給馬學(xué)武,沒有那么市儈與濃重的“父性”犧牲性質(zhì),這比較純粹的女性愛情婚姻正是她自主性的最大表現(xiàn)。然而歲月無聲無息地由外而內(nèi)地改變了這一度有著鮮明個(gè)性與理想追求的李寶莉。在丈夫死后,她“就仿佛是押寶”般將幾乎所有的活動(dòng)都圍繞著自己的兒子小寶進(jìn)行。生活的嚴(yán)峻在外的銷蝕與兒子的冷漠態(tài)度在內(nèi)的磨損使得她已有意無意地摒棄曾有的一切主體性格。當(dāng)“忍”、“將就”、“還債”等成為李寶莉生活中的一切,當(dāng)她一度為了小寶而放棄建建對(duì)她的追求并放棄了女性身體欲望之時(shí),她磨平個(gè)性的棱角“徹底忘記了自己該有的生活”,以致喪失精神上的自覺。
影片中最具爭(zhēng)議性的一個(gè)場(chǎng)景恐怕就是李寶莉與建建在車內(nèi)的野合。在她動(dòng)作上由拒絕到自愿接受的轉(zhuǎn)化中是否也正開始了她自身的“再女人化”呢?(挑扁擔(dān)而負(fù)起家庭的經(jīng)濟(jì)重?fù)?dān)已經(jīng)讓她更具男性化特征了)而用酒瓶砸傷建建之后主動(dòng)尋求二人關(guān)系復(fù)合之際,建建說出“你的嫖資就當(dāng)醫(yī)藥費(fèi)”之后的崩潰感不正是她對(duì)于愛情所持尊重與自主精神的復(fù)蘇嗎!小說與影片最后李寶莉終于“像馬學(xué)武沒有留一字給她一樣,她也沒有留一字給小寶?!庇媚怯懮钍畮啄甑谋鈸?dān)挑起自己的“貨”離開了所謂的“家”而去尋找屬于自己的天地。
二、男性視角與女性視角的差異對(duì)話——同中之異
1.丑化的主要人物發(fā)生變化
小說中透出的對(duì)李寶莉的肯定及對(duì)小寶的批評(píng)態(tài)度都是較為明確的。尤其是當(dāng)小寶用李寶莉賣血的錢在大學(xué)里一直穿好吃好,卻在已工作且近25歲的年齡時(shí)要將“媽媽”趕出家,帶給讀者“萬箭穿心”之感所體現(xiàn)的褒貶態(tài)度便讓人十分了然。而影片較大程度是將小寶作為受家庭傷害至深而相對(duì)早熟的大男孩來描述的。他有著18歲青年所具有的理性,有著害怕母親同父親般自尋短路而出去找母親的良知。影片明顯改編的一處細(xì)節(jié)(小說中描寫小寶因奶奶生病而去萬小景家找李寶莉卻恰巧看到她與建建聊得正開心,而影片則改為小寶因明日高考無法照顧生病的奶奶而不得已去建建家找李寶莉卻恰巧看到她與建建衣衫不整地在床上)更是相對(duì)丑化了李寶莉的形象。
影片的改編使得作品丑化的主要人物發(fā)生變化,這其中所表現(xiàn)出人物的不完美不健全正體現(xiàn)出改編者的深厚實(shí)力卻也不乏視角的差異所帶來的審美上的顯著差異。
2.男性的離場(chǎng)與失語
影片在原著基礎(chǔ)上進(jìn)行篩撿,著重突出萬小景、何嫂子、馬母三個(gè)女性人物在影片中的分量及作用,從而使得這部電影的故事情節(jié)更集中而成為一臺(tái)女人的戲:物質(zhì)生活富裕但只能用金錢彌補(bǔ)與捆綁婚姻的女人萬小景多次重復(fù)那套“萬箭穿心”的風(fēng)水理論;為了丈夫和兒子獨(dú)在異鄉(xiāng)做著扁擔(dān)的農(nóng)村婦人何嫂子表現(xiàn)出當(dāng)今社會(huì)所存在的“陰盛陽衰”的現(xiàn)狀及女性在這個(gè)世道所要擔(dān)起的雙重責(zé)任;充滿母性的知識(shí)分子、偏愛兒子與孫子的長(zhǎng)者馬母不僅理解小寶還同情李寶莉所體現(xiàn)出的角色的立體感。整部影片幾乎就成了李寶莉與三個(gè)不同身份的女性的對(duì)話,這種重塑使得影片表面上洋溢著濃濃的女性主義味道。
影片中男性形象的離場(chǎng)不僅僅表現(xiàn)為兩位父親被剔除,更是描寫了馬學(xué)武的窩囊及小寶的孩子氣。然而我們不難發(fā)現(xiàn)李寶莉在與這兩父子試圖對(duì)話時(shí)的“咋咋呼呼”根本得不到她所期待的響應(yīng)。這就有意思了:嗓門大的李寶莉在表面上只有她擁有話語權(quán),但實(shí)質(zhì)上與男性對(duì)話時(shí)她根本沒有話語權(quán)。馬文武在世時(shí)她用霸道欲使家人聽她說話卻得不到回應(yīng);馬文武去世后她帶著“還債”與“忍”的心態(tài)成為一臺(tái)掙錢機(jī)器,家人卻再也不理解她而使得她的艱辛無親人能訴。她從來沒有失去過話語權(quán),因?yàn)橹潦贾两K并未得到過;而男性即使離場(chǎng)卻從未失語過。
不同角色戲量的增減變化不僅啟發(fā)我們對(duì)于女性主體性逐步加強(qiáng)這一論斷產(chǎn)生質(zhì)疑:女性訴求的表面化傾向,實(shí)際上也使得小說所要突出的“男人有錢就變壞”及對(duì)于兩父子的批判態(tài)度有意無意地轉(zhuǎn)換成對(duì)于李寶莉性格問題的思考。
如果說女性作家方方對(duì)于悲劇的獨(dú)特思考在于:敏銳發(fā)現(xiàn)生活與生命中必然的悲劇并展示悲劇的整個(gè)發(fā)生過程并最終給予主人公一定程度的同情;那么男性導(dǎo)演王競(jìng)對(duì)于悲劇樣式上的自我嘗試在于:否定英雄主義價(jià)值觀,較為客觀地認(rèn)為每個(gè)角色都有值得同情的角度并從中探尋造成悲劇的深層原因。然而改編不是天馬行空,總在原作基礎(chǔ)上進(jìn)行一定程度的俗化或雅化,以期達(dá)到雅俗共賞的最佳演出效果。電影《萬箭穿心》對(duì)小說民族傳統(tǒng)的認(rèn)同與保存、自我價(jià)值的喪失與重尋進(jìn)行再體現(xiàn)的同時(shí),隱約顯現(xiàn)男性視角與女性視角的差異對(duì)話則是得到普遍接受的改編范本。這個(gè)改編過程就像搭積木,在搭積木的過程中把握了正確的方法以求得平衡自然是會(huì)越搭越高的。
【參考文獻(xiàn)】
[1]方方.萬箭穿心[J].北京文學(xué),2007(5).
[2](美)波爾克.電影的元素[M].伍菡卿,譯.中國電影出版社,1986.