亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析魯迅對外國兒童文學的翻譯及對中國兒童文學的影響

        2013-04-29 00:00:00陳紅平蘇環(huán)宇
        西江月·上旬 2013年6期

        【摘 要】魯迅,中國著名的文化大家,在認識到中國兒童面臨著精神食糧數(shù)量有限、質量低劣的現(xiàn)狀后,以前瞻的眼光注意到了外國文化對于我們的重要作用而且又毅然挑起了引進外國文化的重擔。他翻譯介紹了俄國、蘇聯(lián)、匈牙利、荷蘭、等十幾個國家百余位作家的兒童文學作品,不但提高了兒童讀物的質量,并且為中國兒童文學創(chuàng)作者拓寬了思路、增加了題材。

        【關鍵詞】魯迅;兒童文學;翻譯;童話

        一、引言

        兒童被當作祖國的未來,他們的心靈需要被呵護,也需要有高質量的精神食糧。然而在近代的中國,像“郭巨埋兒”,“王祥臥冰求鯉”等類似的故事,都在訓導孩子無條件地當孝子,為父母犧牲一切,包括生命。如“郭巨埋兒”講述了為了專心致志孝敬父母,除掉障礙,郭巨竟然把自己的兒子活埋掉,這是何等的荒謬。在西方,這幾乎可以算的上恐怖故事了;在號稱禮義之邦的中國,類似的兒童讀物、類似的傳統(tǒng)故事,卻作為光輝的典范,向孩子灌輸。受到類似思想熏陶的中國孩子,他們的心理,他們的未來令人堪憂!

        “孩子是可以敬服的,他常常想到星月以上的境界,想到地面下的情形,想到花卉的用處,想到昆蟲的言話;他想飛上天空,他想潛入蟻穴,所以給兒童看的圖書就必須十分謹慎,做起來也十分煩難?!濒斞刚f中國沒有所謂意義上的童話,于是他把目光轉向外國。

        魯迅建議青年都應“別求心聲于異幫”,正是這一主導思想,使魯迅不僅自己留學于日本,吸取異域文化,更是積極地介紹外國文化到中國來。魯迅在《拿來主義》一文中,談到外國文化的作用:“沒有拿來的,文藝不能自成為新文藝,沒有拿來的,人不能自成為新人”。在吸收借鑒中,創(chuàng)建新義藝,創(chuàng)建新人,翻譯被魯迅賦予了重任。

        魯迅決心翻譯外國兒童文學名著,把外國兒童文學引進中國。他的譯作主要有:[荷蘭]望·藹覃長篇童話《小約翰》、[匈牙利]至爾·妙倫系列童話集《小彼得》、[蘇聯(lián)]班苔萊耶夫中篇童話《表》等。這些童話內容各不相同,但都跟現(xiàn)實社會密切相關,主題也很明確,或張揚“自由,平等,博愛”,反對奴役和壓迫,或講述在新型的社會中兒童如何成長。魯迅說童話的主題如果太沉重了,是很不好的,刻板的說教就更可厭。他希望童話在文字活潑,情節(jié)能吸引孩童,符合孩童心理要求的前提下,能給孩童一些好的教益。

        二、魯迅的外國兒童文學翻譯代表作及其對中國的影響

        1926年,魯迅翻譯了童話《小約翰》,被魯迅稱為“無韻的詩,成人的童話”。魯迅說:“我也不愿意別人勸我去吃他所愛吃的東西,然而我所愛吃的,卻往往不自覺地勸人吃。看的東西也一樣,《小約翰》即是其一,是自己愛看,也愿意別人也看的書,于是不知不覺,遂有了翻成中文的意思”。這是一部頗有深意、意象開闊的童話作品,用簡單透明的語言,描繪了一個美輪美奐的大自然的天堂,揭示的卻是有關人生理想、意義、價值和責任的重大主題,流露出歐洲文人特有的思辨天賦,對啟發(fā)孩子的心智、培養(yǎng)他們對生活和自身的思考來說,確是一本好書。相對來講《小約翰》思想性不那么沉重。這是魯迅翻譯前期的作品之一,主題多是主張博愛,向往光明,追求自由等。

        后來的魯迅童話翻譯的后期,主要翻譯作品有《小彼得》、《表》等。魯迅在這一時期的兒童文學翻譯的時代性、現(xiàn)實性、戰(zhàn)斗性明顯的表達出反抗的、革命的意識。例如,《小彼得》描寫了小彼得摔傷躺在床上不能動以后,屋里的煤、火柴、水瓶等講給他:窮人怎樣受苦受難過著地獄般的生活,富人怎樣欺壓享受,把快樂建立在窮人痛苦之上的見聞,魯迅希望通過對這類童話的譯介告訴當時正處于水深火熱之中的國民“在人類的世界里,永久之春也會來的吧。只是他們應該由戰(zhàn)斗得到!”。

        當時許多從事兒童文學的人或翻譯西洋童話,或記述古代傳說都只注重有趣上下功夫,卻沒有了解當代兒童問題的實質,他們供給兒童的讀物卻在向兒童傳遞種種毒質:忍受侮辱,聽話的孩子,神仙會給他富貴幸福的奴隸觀念;孩子偶然間拾得一只寶匣,可以幫助幸福的僥幸心理;善有善報的迷信心理;老實人得到巨大遺產,發(fā)現(xiàn)金礦的拜金心理等。直至魯迅生命晚年翻譯的《表》終于使這一現(xiàn)狀有所改變,是人們明確認識到無產階級革命是推翻舊制度的鑰匙。

        1935年,魯迅翻譯了蘇聯(lián)班臺萊耶夫中篇小說《表》描寫了沾染許多陋習的流浪兒彼蒂加偷了醉漢的表,因想去換錢而矢口否認,后來被送到教養(yǎng)院,小心翼翼地藏著表,最終在集體生活教育感化下,送還了表,逐漸走上了正軌的故事。這篇小說在內容上充滿了清新的教育思想,而在情節(jié)上又波瀾起伏,懸念疊生,魯迅在《<表>·譯者的話》中翻譯了日本譯者的序言,表達了對這本書的同感:“我希望讀者向游歷異國一樣,一面鑒賞著這特色,一面懷著涵養(yǎng)廣博的知識,和高尚的情操的心情,來讀這一本書。我想你們的見聞就會更廣、更深,精神也因此磨練出來了”。

        魯迅翻譯的《表》剝開了重重封建之網,以嶄新的內容,嶄新的兒童形象,立足在現(xiàn)實的土地上,提供給兒童及家長、教育家一份健康的精神食糧。同時更帶動了作家的創(chuàng)作激情,拓寬了作家的創(chuàng)作領域,無產階級受苦受難的兒童形象逐漸走入作家創(chuàng)作視野,他們由生活的低層而躍為作品中的主人公。兒童文學研究專家陳伯吹說:“這是向兒童文學注了一針新的血液,從而產生了新的蓬勃生長的力量?!薄侗怼窞橹袊鴥和膶W作家及研究者提供了一個范本。有了這樣的范本,中國作家從模仿到創(chuàng)作,很快寫出了以童工與流浪兒童生活為題材的作品。影響較大的有茅盾的《大鼻子的故事》、《少年印刷工》、葉圣陶的《一個練習生》、張?zhí)煲淼摹镀婀值牡胤健?、王魯彥的《小紅燈籠的故事》等。

        魯迅還鼓勵和帶動別人也來關心和創(chuàng)作兒童文學作品。他曾熱心支持周作人研究童話。周作人寫的兩篇論文《童話研究》和《童話略論》,就是由魯迅推薦,在當時教育部編的月刊上登出來的。孫用翻譯裴多菲童話敘事詩《勇敢的約翰》,魯迅親自當校對,并多方聯(lián)系刊物發(fā)表,四處碰壁,最后總算由上海湖風書店出版了。

        三、總結

        魯迅積極投身于兒童文學翻譯的實踐,結合小讀者們的需要和接受能力,選擇合適的文本,采取適當?shù)姆g策略,翻譯創(chuàng)作了許多適合中國兒童的文學作品。在他的鼓勵和帶動下中國的許多其他學者也開始關心中國兒童文學的未來,并積極投身其中。外國兒童文學的譯介,一方面使作家打開眼界,了解和認清了世界兒童文學的發(fā)展歷史與現(xiàn)狀;另一方面,翻譯與創(chuàng)作又互為影響,相得益彰。許多作家的兒童文學創(chuàng)作都不同程度地受到了外國兒童文學翻譯作品的影響。把外國兒童文學中豐富的營養(yǎng)和“精神食糧”拿過來,讓中國孩子們健康茁壯的成長。

        【參考文獻】

        [1]陳伯吹.兒童文學簡論[M].長江文藝出版社,1982.

        [2]魯迅.中國兒童讀物的分析[A].中國兒童文學大系·理論卷[M].希望出版社,1988.

        [3]魯迅.魯迅全集[M].人民文學出版社,1996.

        [4]魯迅.〈表〉譯者的話[A].魯迅雜文集[M].浙江人民出版社,2002.

        [5]周作人.知堂回想錄[M].敦煌出版社,1995.

        中文字幕免费观看视频| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 丰满少妇高潮惨叫久久久一| 丰满爆乳无码一区二区三区| 国产高潮流白浆免费观看不卡 | 色综合中文字幕综合网| 亚洲综合精品中文字幕| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 成年女人免费v片| 亚洲视频一区二区蜜桃| 亚洲色图三级在线观看| 久久精品国产色蜜蜜麻豆 | 玩弄人妻奶水无码AV在线| 日韩精品国产精品亚洲毛片| 国产精品成熟老女人| 少妇特黄a一区二区三区| 亚洲一区二区三区在线观看播放 | 国产精品日本一区二区三区| 亚洲桃色视频在线观看一区| 国产精品无码午夜福利| 狼友AV在线| 人妻丰满熟妇一二三区| 一本大道av伊人久久综合| 青草国产精品久久久久久| 国产极品视觉盛宴在线观看| 国产亚洲av综合人人澡精品| 大地资源网高清在线播放| 国际无码精品| 亚洲天堂av另类在线播放| 国产自拍av在线观看视频| 天天做天天爱天天爽综合网| 亚洲熟妇大图综合色区| 色婷婷av一区二区三区丝袜美腿 | 国产偷国产偷亚洲高清视频| 国产精品免费观看久久 | 偷柏自拍亚洲综合在线| 亚洲综合色区一区二区三区| 国产精品三级在线观看无码| 国产成人丝袜网站在线看| 国产精品视频白浆免费视频| 亚洲综合在线一区二区三区|