亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        張掖市旅游景區(qū)語言文本的建設(shè)研究

        2013-04-29 19:06:39李紅吳曉芳周玉麗
        北方文學(xué)·下旬 2013年9期
        關(guān)鍵詞:旅游景區(qū)吸引力

        李紅 吳曉芳 周玉麗

        摘 要:本研究實(shí)地考察了張掖黑河濕地、大佛寺等景區(qū),并且發(fā)放問卷調(diào)查表。從景區(qū)獲得了關(guān)于文本的照片資料、收集了游客對現(xiàn)存語言文本的態(tài)度。在此基礎(chǔ)上,本文主要對景區(qū)內(nèi)文本的語言風(fēng)格和外觀設(shè)計(jì)兩方面進(jìn)行分析研究。經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),張掖市景區(qū)旅游語言文本的失誤主要表現(xiàn)在:語言特色不明顯和標(biāo)識牌的外觀設(shè)計(jì)及布局不合理兩方面。因此,在建設(shè)旅游語言文本的過程中要注意滲透因地制宜的理念,突顯張掖旅游景區(qū)的特色;對標(biāo)識牌的外觀、字體、顏色、協(xié)調(diào)統(tǒng)一性及排版等各個(gè)方面進(jìn)行規(guī)劃,爭取打造準(zhǔn)確、美觀、新穎的語言文本。

        關(guān)鍵詞:旅游語言文本 旅游景區(qū) 吸引力

        一、引言

        旅游語言文本的外觀設(shè)計(jì)是否準(zhǔn)確、合理、美觀及具有吸引力是檢驗(yàn)該城市旅游業(yè)是否繁榮的方法之一。景區(qū)內(nèi)的文本信息是為游客服務(wù)的,若標(biāo)識牌形狀陳舊老套,文字模糊不清,漢英糅雜,排版混亂,無疑會使游客視覺疲勞,影響閱讀時(shí)的心情,即使城市的物質(zhì)文明很發(fā)達(dá),自然風(fēng)景很秀麗,也只能給游客“暴發(fā)戶”般或山清水秀的窮山荒野的印象。張掖旅游景區(qū)是中國乃至世界人民認(rèn)識張掖的一個(gè)窗口,因此提升景區(qū)旅游語言文本的魅力也是提升張掖城市形象的有效途徑。

        二、研究現(xiàn)狀

        在景區(qū)內(nèi),旅游語言文本在規(guī)范游客行為,提供必要指引和構(gòu)建人與自然和諧相處等方面發(fā)揮了重大的作用。在國外, Utoft Ted(2005)在其Keeping the Language Simple Makes the Signs Much More Effective中講述了旅游語言文本的語言風(fēng)格。在國內(nèi),王穎、呂和發(fā)(2006)在其《公示語漢英翻譯》中探討了公示語的語言特點(diǎn)和要求。呂和發(fā)、蔣璐(2011)在其《公示語翻譯》中,對公示語中的字體、色彩、大小寫等規(guī)則進(jìn)行了總結(jié)。雖然國內(nèi)外有很多關(guān)于旅游語言文本建設(shè)的文獻(xiàn),而針對張掖景區(qū)文本建設(shè)的文獻(xiàn)卻是寥寥無幾。本研究旨在為張掖景區(qū)文本建設(shè)提供可參考的依據(jù),讓旅游語言文本發(fā)揮應(yīng)有的作用。

        三、研究方法

        本文的主要研究方法是實(shí)地考察和問卷調(diào)查??疾旆秶菑堃词兴芯皡^(qū),但主要著眼于張掖黑河濕地、潤泉湖公園、大佛寺和張掖七彩丹霞四處景點(diǎn)。此次考察共拍攝300余張照片,提取有效照片282張。以這些照片為依據(jù),本研究探討分析了景區(qū)內(nèi)現(xiàn)存語言文本的語言特色及外觀布局。

        本研究設(shè)計(jì)了漢英兩份問卷調(diào)查表,以此來收集國內(nèi)外游客對景區(qū)內(nèi)語言文本的態(tài)度和建議。本研究共發(fā)放問卷調(diào)查表280份,回收有效問卷236。之后將有效問卷進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì),整理出張掖市旅游景區(qū)內(nèi)語言文本的主要癥結(jié)。

        四、研究結(jié)果

        (一)文本語言風(fēng)格的癥結(jié)

        現(xiàn)代文的語言風(fēng)格主要有:平實(shí)質(zhì)樸、樸素自然;含蓄雋永、含蓄委婉;清新明麗、清新雅致;形象生動;絢麗飄逸;婉約細(xì)膩;幽默諷刺;整散結(jié)合;音律和諧等。[3]經(jīng)分析照片得出,張掖景區(qū)內(nèi)語言文本的語言癥結(jié)主要在三方面:

        1、缺乏簡潔性

        呂和發(fā)提出“公示語突出的語言風(fēng)格是簡潔性?!?。[8]游客在游覽過程中視線停留在標(biāo)示牌上的時(shí)間不會很長,冗長、繁雜、怪癖的語言文本會影響游客的閱讀興趣,使文本發(fā)揮不了相應(yīng)的作用。因此在建設(shè)旅游語言文本時(shí),一定要突出語言的簡潔性、直接性及普遍性,以確保每位游客能看完、看懂標(biāo)識牌上的信息。下圖中語言表述冗長,雜亂,并且還采用了繁體字來表述內(nèi)容,這樣會給部分游客帶來閱讀困難。

        2、缺乏幽默性

        景區(qū)內(nèi)的一些語言文本是通過呼喚、提醒游客進(jìn)而來規(guī)范或約束他們的某種行為。運(yùn)用夸張、反語等修辭手法來吸引游客的眼球,以一種詼諧、輕松的方式使他們意識到自己的行為有失偏頗,借此發(fā)揮語言文本的力量。一標(biāo)識語是“公共綠地 請勿踐踏”。在張掖景區(qū)內(nèi)存在著很多這類的標(biāo)識牌,雖然它們的語言通俗易通,但過于普遍,缺乏幽默性和吸引力。

        3、缺乏因地制宜性

        王穎闡述:“公示語的設(shè)置、使用因地制宜,因人制宜,因時(shí)制宜?!盵10]在不同的旅游景區(qū),可以根據(jù)景區(qū)的特點(diǎn)來選擇不同的語言風(fēng)格,使其內(nèi)容豐富多彩、富有文采,幽默詼諧。在此基礎(chǔ)上,要發(fā)揮文字、符號、圖形的力量,增加文本語言的趣味性,加深游客讀后的印象。張掖景區(qū)內(nèi)的文本語言設(shè)置與其他景區(qū)的大同小異,并無特色而言,無法給游客留下獨(dú)特的印象。

        (二)標(biāo)識牌外觀設(shè)計(jì)的失誤

        人的簡單反應(yīng)時(shí)是指呈現(xiàn)單一刺激,要求被試立即作出固定反應(yīng)的時(shí)間。由于這種反應(yīng)時(shí)間是感知到刺激就立即作出反應(yīng),中間沒有其它的認(rèn)知過程,因此也稱為“基線時(shí)間”。[4]根據(jù)人的基線時(shí)間理論,游客對旅游語言文本的認(rèn)知通常會停留在最初的反應(yīng)階段。如果一個(gè)語言文本的外觀破舊、內(nèi)容模糊不清,它會影響游客對景區(qū)乃至整個(gè)城市形象的評價(jià)。下面我將從語言文本標(biāo)識牌的外觀設(shè)計(jì)及材質(zhì)、字體、顏色、語言文本內(nèi)容的協(xié)調(diào)統(tǒng)一性和文本文字信息的排版五方面來分析張掖景區(qū)的旅游語言文本并總結(jié)相應(yīng)的規(guī)律。

        1、標(biāo)識牌的外觀陳舊及材質(zhì)單一

        經(jīng)采集照片發(fā)現(xiàn),張掖景區(qū)內(nèi)的標(biāo)識牌大多都是方形,三角形,橢圓等傳統(tǒng)形狀,而且在不同類型的景區(qū)內(nèi)標(biāo)識牌形狀都是大同小異,沒有因地制宜的理念。另外市場上標(biāo)識牌的材質(zhì)通常有亞克力、雙色板、PVC、有機(jī)玻璃、木質(zhì)、不銹鋼、鐵、鋅合金、鋁板等。[2]張掖景區(qū)內(nèi)的標(biāo)識牌多為木質(zhì),鐵和塑料。這樣的一些材質(zhì)單一,形狀統(tǒng)一的標(biāo)識牌設(shè)置在景區(qū)內(nèi),會減弱游客對其文本的注意度。因此在制作景區(qū)標(biāo)識牌設(shè)計(jì)的過程中要突破傳統(tǒng),滲透因地制宜的理念,亮出景區(qū)特色。

        2、字體不清晰

        梁思平在《字體創(chuàng)意設(shè)計(jì)》的文章中寫到“字體有著信息承載和形態(tài)表現(xiàn)的作用,字體選用的主要目的是更有效的信息傳播。[7]所以字體的選用和運(yùn)用要以‘以人為本,畢竟閱讀的主體是‘人?!碑?dāng)今的電腦字體種類繁多,英語主要有:襯線字體,無襯線字體,等寬字體等,而漢語中的楷體,宋體,黑體等也是讓人眼花繚亂。但無論什么樣的字體,最基本的要求是具有很強(qiáng)的識別性。在分析照片的過程中,發(fā)現(xiàn)有些標(biāo)識牌采用手寫體,若加之畫劃繁多,使人難以辨認(rèn)。如圖所示:“鶴鸛”兩字的左邊部分的筆劃都連成了整體,游客可能無法在正常閱讀條件下辨認(rèn)。因此,在選擇字體時(shí),首先要發(fā)揮文字的信息傳遞功能,其次在充分了解字體的風(fēng)格和特色的基礎(chǔ)上設(shè)計(jì)美感,實(shí)現(xiàn)“以人為本”,展現(xiàn)清晰、整潔、優(yōu)雅的文字。

        3、顏色不醒目

        我們生活在色彩斑斕的世界中,每種顏色都給我們傳遞著不同的視覺感受,比如白色代表純潔、素雅等;綠色有和平、環(huán)保、恬靜的含義。對于旅游標(biāo)識牌的顏色,我們也應(yīng)該根據(jù)它們所要傳遞的信息內(nèi)容搭配顏色。根據(jù)ISO3864-1:2008《圖形符號——安全色和安全標(biāo)志——第1部分:公共場所和公共區(qū)域中安全標(biāo)志的設(shè)計(jì)原則》[6]的要求:

        3.1在張掖黑河濕地景區(qū)內(nèi),對于一些禁止類和提示類的文本信息,不但沒圖文并用,而且顏色的搭配也不符合要求。如圖:標(biāo)識牌和文字的顏色均屬于冷色系,給人的視覺刺激極弱,很多游客極可能會忽略它。因此,表示禁止或提示消防設(shè)備、設(shè)施位置的安全標(biāo)記,應(yīng)用紅色與白色相間條紋。紅色的視覺刺激性強(qiáng),容易引起游客的注意,如“禁止吸煙”、“禁止煙火”等標(biāo)識牌。表示危險(xiǎn)位置的安全標(biāo)記,應(yīng)用黃色與黑色相間條紋。黃色明亮、清晰,能讓游客在較遠(yuǎn)的距離外注意到,如“小心地滑”、“小心玻璃”等標(biāo)識牌。

        3.2在張掖大佛寺景區(qū)內(nèi),對于一些指令類的文本信息,標(biāo)識牌的顏色色差若。在張掖大佛寺內(nèi)有些標(biāo)識牌制作簡單,設(shè)置隨意,色差對比弱,不夠清晰,對于遠(yuǎn)距離外的游客依然有困難找到相應(yīng)的地方或公共設(shè)施。因此,表示指令的安全標(biāo)記,應(yīng)用藍(lán)色和白色相間條紋,傳遞必須遵守規(guī)定的信息。[6]藍(lán)色給人冷靜,莊重和不可逾越之感,如“停車場”、“衛(wèi)生間”等標(biāo)識牌。

        3.3在張掖黑河濕地景區(qū)內(nèi),對于一些環(huán)保類的文本信息,標(biāo)識牌的顏色設(shè)置沒有滲透因地制宜的理念。下圖是張掖黑河濕地一標(biāo)識牌,應(yīng)將這個(gè)標(biāo)識牌的底色換為綠色,與生態(tài)濕地環(huán)境相融合,滲透“因地制宜”的理念。用顏色提醒游客,彰顯生態(tài)環(huán)保的理念。因此,表示安全的信息,應(yīng)用綠色與白色相間條紋。

        綠色和平、恬靜,屬于大自然的顏色,如“垃圾箱”、“生態(tài)公園”等標(biāo)識牌。

        4、文本文字信息排版混亂

        4.1不符合閱讀習(xí)慣

        在東西方文化中,閱讀習(xí)慣的共性是從原始的從右至左,由上到下,或其它“犁田式寫法”。經(jīng)不斷發(fā)展才形成現(xiàn)今約定俗成的從左至右,從上至下。[5]在張掖黑河濕地的景區(qū)內(nèi),某標(biāo)識牌的文字排版卻是從右至左,如下圖,這樣的布局極不符合讀者的閱讀習(xí)慣,尤其給外國游客帶來困擾。

        4.2空間布局不合理

        標(biāo)識牌上的空間布局是否合理,直接影響到標(biāo)識牌的美觀。在張掖景區(qū)內(nèi),有些文本上的英文單詞連寫在一起,有些大小寫混亂等。如下圖,“Crane andStork Pavilion”中,“and”和“Stork”之間應(yīng)該是有空格的?!癈onsultation service”中“service”的“s”應(yīng)該是大寫的。

        五、結(jié)論

        通過調(diào)查分析,本研究可以得出如下結(jié)論:第一,張掖景區(qū)內(nèi)文本的語言缺乏簡潔性、幽默性、因地制宜性。第二,張掖景區(qū)內(nèi)標(biāo)識牌的外觀設(shè)計(jì)和布局存在一定問題,主要表現(xiàn)在標(biāo)志牌形狀陳舊、材質(zhì)單一、字體不清晰,顏色不醒目,文本翻譯缺乏協(xié)調(diào)統(tǒng)一性及空間布局不合理。針對以上種種問題,旅游相關(guān)部門應(yīng)加強(qiáng)語言文本的專業(yè)性建設(shè)和審核力度。不僅要注重內(nèi)容的準(zhǔn)確性,而且也要關(guān)注外觀形象的美觀化建設(shè)。

        參考文獻(xiàn):

        [1] Utoft Ted. Keeping the Language Simple Makes the Signs Much More Effective [J]. http://language.chinadaily.com.cn/herewego/index.shtml, 5/11/2005.

        [2] http://baike.baidu.com.

        [3] http://baike.baidu.com.

        [4] http://wenku.baidu.com/view/bf13f810f18583d049645920.html.

        [5] http://hi.baidu.com/canjian8838/item/58d8fafbdleba7e6-lb111fe6.

        [6] ISO3864-1:2008《圖形符號——安全色和安全標(biāo)志——第1部分:工作場所和公共區(qū)域中安全標(biāo)志的設(shè)計(jì)原則》.

        [7] 梁思平. 字體創(chuàng)意設(shè)計(jì)[J] 電腦知識與技術(shù). 2009(5):2251,2272.

        [8] 呂和發(fā),蔣璐. 公示語翻譯 [M]. 北京:外文出版社,2011.11.

        [9] 王小兵,倪娜. 淺談旅游文本的語言特點(diǎn)與翻譯[J]. 鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2013(02).

        [10] 王穎,呂和發(fā). 公示語漢英翻譯[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司,2006.12.

        猜你喜歡
        旅游景區(qū)吸引力
        中國吸引力
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:36:52
        有吸引力的東西更好用
        吸引力1
        吸引力2
        跟蹤導(dǎo)練(三)4
        旅游景區(qū)信息化規(guī)劃方案研究
        不同類型旅游景區(qū)管理模式的對比分析
        天津市旅游景區(qū)英文譯文錯(cuò)誤分析
        東方教育(2016年4期)2016-12-14 14:08:39
        旅游景區(qū)營銷管理一般模式及實(shí)證研究
        商情(2016年40期)2016-11-28 10:20:25
        洛陽文化旅游資源外宣資料日譯現(xiàn)狀
        av综合网男人的天堂| 高清成人在线视频播放| 加勒比东京热一区二区| 久久不见久久见免费影院| 久久精品国内一区二区三区| 亚洲先锋影院一区二区| 在线观看国产自拍视频| 国产精品亚洲а∨无码播放| 少妇高清精品毛片在线视频| 国产最新AV在线播放不卡| 东京热东京道日韩av| 精品含羞草免费视频观看| 国产亚洲精品资源在线26u| 日韩精品欧美激情亚洲综合| 伊人影院成人在线观看| 欧美肥妇毛多水多bbxx水蜜桃| 国产人妻精品一区二区三区不卡| 成人无码无遮挡很H在线播放| 免费人成在线观看播放视频| 人人鲁人人莫人人爱精品| 色欲麻豆国产福利精品| 日本岛国大片不卡人妻| 97超碰精品成人国产| 少妇高潮喷水久久久影院| 亚洲久无码中文字幕热| 蜜臀久久久精品国产亚洲av| 一本色道久久hezyo无码| 国产精品成年片在线观看| 亚洲精品乱码久久久久99| 青青草视频是针对华人| 白丝兔女郎m开腿sm调教室| 99精品一区二区三区免费视频| 久久天堂av综合合色| 国产一区二区三区久久精品| 亚洲精品毛片一区二区三区| 国产高清一区在线观看| 精品国产一区二区三区18p| 成人免费一区二区三区| 99re6久精品国产首页| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 中国女人内谢69xxxx免费视频 |