陳敏
在中國(guó),由于缺乏使用英語(yǔ)的自然環(huán)境,如何運(yùn)用英語(yǔ)交流、提高英語(yǔ)口語(yǔ)水平成為困擾學(xué)生的難題。在英語(yǔ)教學(xué)背景下,學(xué)生之間進(jìn)行英語(yǔ)交流是解決這一難題行之有效的方法。
當(dāng)學(xué)生們意識(shí)到平時(shí)彼此間用英語(yǔ)進(jìn)行交流的必要性時(shí),一定會(huì)積極主動(dòng)地投身于英語(yǔ)對(duì)話練習(xí),并努力堅(jiān)持練習(xí)。尤其當(dāng)了解了中外文化差異、理解了語(yǔ)言與文化的關(guān)系,并形成了進(jìn)行英語(yǔ)交流的策略之后,學(xué)生之間進(jìn)行英語(yǔ)交流的熱情和積極性就會(huì)被激發(fā)出來,其優(yōu)勢(shì)也會(huì)凸顯。
1. 學(xué)生之間的英語(yǔ)交流,有利于了解文化差異。隨著新的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》的實(shí)施,英語(yǔ)教師在教學(xué)中由主角轉(zhuǎn)向了“平等中的首席”,作為學(xué)生發(fā)展的促進(jìn)者和引導(dǎo)者,將會(huì)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注英語(yǔ)國(guó)家文化和中國(guó)文化的異同點(diǎn),讓學(xué)生不致犯一些容易讓外國(guó)人誤解的錯(cuò)誤,或者做出讓外國(guó)人難以理解的表達(dá)。
2. 學(xué)生之間英語(yǔ)的交流有利于理解語(yǔ)言與文化的關(guān)系。“文化由人類社會(huì)的所有共享的產(chǎn)品構(gòu)成”(Robertson,1981)。文化不僅是指物質(zhì)的東西,如城市、團(tuán)體、組織和學(xué)校,而且是指非物質(zhì)的東西,如思想、習(xí)俗、家庭形式或語(yǔ)言等。簡(jiǎn)而言之,文化是指一個(gè)群體的整個(gè)生活方式,即“一個(gè)民族的生活方式”。語(yǔ)言是文化的一部分,并且在文化中扮演重要的角色。一些社會(huì)科學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言是文化的要旨所在。一方面,沒有語(yǔ)言,文化將不可能存在;另一方面,語(yǔ)言受文化影響,它反映著文化。在廣義上,語(yǔ)言是一個(gè)民族象征性的代表,同時(shí),它包括歷史背景、文化背景、生活方式及思維方式。
文化與文化是不相同的。每種文化都是獨(dú)特的。在外語(yǔ)教學(xué)中,文化即所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。由于文化不同,因而語(yǔ)言也不同。文化存在差異,語(yǔ)言也存在差異。不同文化交流時(shí),困難就產(chǎn)生了。一種文化需要另一種文化的理解,但是理解并不是很簡(jiǎn)單,它需要彼此間的溝通與交流。
3. 學(xué)生之間的英語(yǔ)交流,有利于形成進(jìn)行英語(yǔ)交流的策略。學(xué)好英語(yǔ)不僅指的是掌握發(fā)音、單詞、習(xí)語(yǔ)和語(yǔ)法,而且指的是學(xué)習(xí)者應(yīng)該站在將英語(yǔ)作為母語(yǔ)的講話者的角度,并從那個(gè)角度看待這個(gè)世界和運(yùn)用英語(yǔ),同時(shí)運(yùn)用相應(yīng)的學(xué)習(xí)策略,學(xué)習(xí)持英語(yǔ)為母語(yǔ)者使用英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)其思想、習(xí)慣與群體行為的方式,是學(xué)習(xí)他們“頭腦中的語(yǔ)言”。
(1)學(xué)習(xí)策略的定義。學(xué)習(xí)策略,即為了有效地學(xué)習(xí)和發(fā)展而采取行動(dòng)和步驟。
(2)靈活多樣的學(xué)習(xí)策略。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,實(shí)際上與所學(xué)的該種語(yǔ)言的文化是不可分割的。所以,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),需要設(shè)置不同的情境、不同的語(yǔ)境,盡量創(chuàng)造較真實(shí)的場(chǎng)景,幫助了解外國(guó)歷史背景、文化背景、生活方式及思維方式,意識(shí)到中外文化的異同,拓展視野,從而有效地展開對(duì)話,培養(yǎng)垮文化交際的能力。
在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的英語(yǔ)對(duì)話練習(xí)中,應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生盡可能多地使用熟悉的詞匯。提醒學(xué)生不能因?yàn)槿狈η‘?dāng)?shù)脑~語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)而放棄交流。當(dāng)詞匯量不足時(shí),可以通過使用同義詞、反義詞,或者簡(jiǎn)單的釋義等來幫助表達(dá),讓學(xué)生相信詞匯量是可以在使用的過程中逐漸增多、逐漸累積的。盡可能多地使用英語(yǔ)進(jìn)行溝通,除了充分利用有限的英語(yǔ)課堂,還可以利用其余的時(shí)間,如課間、途中等;還可以利用其余的場(chǎng)合,如通電話、一起購(gòu)物、共同游玩等。
語(yǔ)言的特點(diǎn)就是用則會(huì),用則多,用則熟,用則精。語(yǔ)言如果不使用,就會(huì)遺忘。只要做有心人,時(shí)間是可以擠出來的,用來進(jìn)行英語(yǔ)溝通的時(shí)間是能找到的。英語(yǔ)交流的目標(biāo)是流利而非精確。流暢地進(jìn)行表達(dá)時(shí),即使偶爾會(huì)出現(xiàn)單詞有錯(cuò)或時(shí)態(tài)有誤的情況,也沒關(guān)系,沒必要就此緊閉雙唇,不再開口使用英語(yǔ)。只要對(duì)方明白你所要表達(dá)的意思,就達(dá)到了交流的目的。這樣,就能不斷鞏固所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),不斷提高語(yǔ)言技能,為真正情境下與外國(guó)人會(huì)話充分積累,就能在真正程度上運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流。
總之,在中國(guó),學(xué)生之間進(jìn)行英語(yǔ)交流是完全必要的。通過學(xué)習(xí)策略的形成,可以有利于學(xué)生積極運(yùn)用所學(xué)英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)。同時(shí),珍惜學(xué)生之間的交流機(jī)會(huì),爭(zhēng)取更多的交際機(jī)會(huì)(包括與外國(guó)人會(huì)話)、維持交際以及提高交際效果?!傲_馬非一日建成”所言極是,只有當(dāng)學(xué)生間用英語(yǔ)交流的量的積累達(dá)到一定程度,才會(huì)產(chǎn)生質(zhì)的飛躍,他們才能流暢并適時(shí)適地用英語(yǔ)進(jìn)行交流。