李勝梅
(河北大學文學院,河北,保定071002;南昌大學客贛方言與語言應用研究中心,江西,南昌330031)
修辭學所論 “比喻詞”,指聯(lián)系本體和喻體表示兩者相似關(guān)系的詞,也稱 “比喻語詞”?!跋瘛笔乾F(xiàn)代漢語中的典型的表示比喻關(guān)系的詞, “仿佛”則是常用比喻詞之一。陳望道《修辭學發(fā)凡》稱為 “譬喻詞語”,列舉了 “好像”、 “如同”、 “仿佛”、 “一樣”、 “猶”、“若”、 “如”、 “似” 等。 而詞匯學所論 “比喻詞”,指以比喻的方式構(gòu)成的復合詞,如“龍眼、木耳、紙老虎、鴨舌帽……”。兩個“比喻詞”,同音同形異義,本文討論的是前者,不討論后者。
本文分析現(xiàn)代漢語中的 “仿佛”,盡管各義項之間有內(nèi)在聯(lián)系,但限于篇幅,不討論古代漢語中的 “仿佛”,不討論其不沿用于現(xiàn)代漢語中的義項。 “仿佛”是聯(lián)綿詞,曾有多個異體 (如文言文中的 “彷彿”、 “髣髴”等),如晉代陶淵明 《桃花源記》: “山有小口,髣髴若有光?!贝?“髣髴”, “似有若無貌;隱約貌”,意思是 “隱隱約約,形容看得不真切的樣子”。此類異體和義項,本文不討論。
考察客觀語料和實際語感,我們對 《現(xiàn)代漢語詞典》和學習型 (外向型)詞典的 “仿佛”釋義提出過具體修改建議并作了示例調(diào)整(李勝梅,2011):
【仿佛】①副似乎:他干起活來~不知道什么是疲倦。│春天的風非常溫和, ~是母親的手。②動像:微風過處,送來縷縷清香, ~遠處高樓上渺茫的歌聲似的。│他的注意力全部集中在胸前的那個布包上, ~抱著一個幾世單傳的嬰兒。│這兩棵樹靠在一起, ~一對正在戀愛的年輕人。③動差不多;類似;近似:他的模樣還和十年前相~。
“仿佛”不用于比喻句的情況,本文不討論。具體說來,作為副詞的 “仿佛” (表示“似乎”,不確定判斷,主觀推測),可分解出兩種情況:一是用于表示比喻關(guān)系的動詞 (如“是”、 “成”、 “像”、 “變成”、 “變作”等)前,在句中充當其他比喻詞的修飾成分 (如“春天的風非常溫和,仿佛是母親的手”),本文重點討論;一是用于不表示比喻關(guān)系的動詞前 (如 “他干起活來仿佛不知道什么是疲倦”),本文不討論。作為動詞的 “仿佛”,也有兩種情況:一是表示比喻關(guān)系,該義項,多數(shù)詞典未提及,是我們分解出的第二個義項,本文重點討論;一是表示 “差不多,類似,近似”,該義項,多數(shù)詞典提及,但由于在句中出現(xiàn)時有特殊搭配條件 (要與 “相”組合),使用頻率不高,語體要求明顯 (一般僅用于書面語),本文不討論。 (至于作為動詞的 “仿佛”與作為副詞的 “仿佛”在義項和句法功能方面的歷時演變關(guān)系及在現(xiàn)代漢語共時層面的并存聯(lián)系,本文可能略有涉及)
用于比喻句中的 “仿佛”,詞匯意義、句法功能和相應的修辭意義、篇章功能,可分解出兩種情形:1)直接充當比喻詞,作動詞;2)充當其他比喻詞的修飾成分,作副詞。下面分節(jié)闡述。
2.1.1 從現(xiàn)代漢語語料和使用者實際語感看 “仿佛”可以表示比喻關(guān)系
無論是從語料所反映的運用事實看還是從人們的語感看, “仿佛”可以表示比喻關(guān)系的情形都是很常見的。
(1)微風過處,送來縷縷清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的。
(2)他的注意力全部集中在胸前的那個布包上,仿佛抱著一個幾世單傳的嬰兒,裹得太緊怕壓了它,太松又怕涼了它。
這兩個比喻句因收進 《語文》課本而幾乎人人熟知。前一例是 “‘仿佛’+喻體 (NP)+‘似的’”, 后一例是 “‘仿佛’ + 喻體 (VP)”,都是 “仿佛”可以進入的典型的句式。
(3)負責這項工作的機械工程師沃里斯比喻說, “勇氣”號伸開 “兩腿”就仿佛嬰兒出生后,首次嘗試依靠自己的腿來站立。①本文語料凡引自北京大學CCL語料庫的,不再一一說明出處。
(4)李嬤嬤對襲人的嫉恨,可想而知。但又無法按 “宋太祖滅南唐之意”行事,因為作為奶母,隨著寶玉的長大,她必須隱退,而作為貼身丫環(huán)中的首領(lǐng),襲人的地位則在冉冉上升。倘硬作比喻,那么她倒仿佛南唐,襲人倒頗具宋太祖的架式。
上述二例皆用 “仿佛”設(shè)喻,語言使用者對 “仿佛”可用來表示比喻關(guān)系有明確的語感。例 (3)是轉(zhuǎn)述他人比喻,例 (4)是表達者自己設(shè)喻。
2.1.2 從詞義的歷時發(fā)展看作為比喻詞的“仿佛”的固定義
“仿佛”可以表示比喻關(guān)系,有相應的句法功能和修辭功能。這種含義,跟現(xiàn)代漢語里其他幾個典型比喻詞一樣,都表現(xiàn)為固定的詞義,而不是臨時產(chǎn)生的含義。這種用法,也不是偶一用之,不是臨時用法。這種含義,不是僅限于修辭學的術(shù)語義,而是也存在于普通使用者共有的語感中。 (此處所說 “表示比喻關(guān)系”,更不是指一個詞在言語表達過程中 “臨時產(chǎn)生的比喻義”)。
從詞義的歷時發(fā)展看, “仿佛”表示比喻關(guān)系并不是現(xiàn)代漢語階段才產(chǎn)生的,近代漢語中這個義項即已穩(wěn)定體現(xiàn)。元代王實甫《西廂記》 “柳絲長咫尺情牽惹,水聲幽仿佛人嗚咽”中的 “仿佛”就是表示 “像”。當然,這類用法中的 “仿佛”在表示比喻關(guān)系時可能還帶有 “好像”、 “似乎”等語義成分,而清代的運用情況則更為明確地表現(xiàn)為比喻,如:
(5)竟有一等人,無故一心私念,鬧的他自己亡魂失魄,仿佛熱地螞蟻一般,行蹤無定,居止不安。 (清·石玉昆 《七俠五義》)
如果說 “‘仿佛’+喻體 + ‘一般’”結(jié)構(gòu)中,表示比喻關(guān)系不是由 “仿佛”獨立承擔(“一般”也起了作用),其作為像義動詞可能還不夠典型,而在 “仿佛 +體詞性賓語 (喻體)”結(jié)構(gòu)中, “仿佛”則完全獨立承擔了表示比喻關(guān)系。如:
(6)再往西走,見一個山峰,仿佛劈開的半個饅頭,正面磨出幾丈長一塊平面,刻了許多八分書。 (清·劉鶚 《老殘游記》)
可以說, “表示比喻關(guān)系”, 是 “仿佛”從近代漢語到現(xiàn)代漢語階段較為穩(wěn)固的主要義項和用法,可看作其固定義和固定用法。
從句法關(guān)系看,此類 “仿佛”,作謂語中心語。作為動詞,不可重疊,一般只用肯定式而不用否定式。一般來說,本體是主語,喻體是賓語。賓語的句法性質(zhì)和句法功能,較為復雜。
從語義關(guān)系看,此類 “仿佛”屬 “斷事動詞”,與所帶賓語之間沒有施事、受事、用事等關(guān)系。 邢福義 (2002:73-75)曾將 “表示是非、有無、像似等意義的動詞”看作“斷事動詞”,包括三小類:1)是非類。現(xiàn)代漢語里只有一個 “是”。2)有無類。包括“有”和 “沒有”。3)像似類。包括 “像、似、如”和雙音節(jié)的 “好像、猶如、比如”等。
2.2.1 從 句 法 性 質(zhì) 看 “仿 佛 ” 的 賓 語 :NP;VP
1)賓語是NP
賓語是名詞或體詞性偏正短語。換個角度,從語義內(nèi)容看, “仿佛”所連接的喻體是形象具體的 “事物”。如:
(7)各路軍閥在帝國主義主子的直接插手下赤膊上陣,主政者仿佛走馬燈一樣一晃而過,迅速浮沉。
(8)三位男性端坐在高高的木凳上,臉對著正前方,仿佛三尊石佛。除了左邊那位偶與話機對講,其余兩人一言不發(fā)。
“走馬燈”是一個名詞, “三尊石佛”是體詞性偏正短語。這兩個喻體,指的都是形象具體的事物。前一例是 “仿佛+NP+一樣”,后一例是 “仿佛+NP”,都是 “仿佛”可以進入的典型句式。
2)賓語是VP
從內(nèi)部結(jié)構(gòu)看,充當 “仿佛”賓語的VP,有動詞或動賓結(jié)構(gòu)、以動詞為中心語的偏正結(jié)構(gòu)、主謂結(jié)構(gòu)等。從認知語義看, “仿佛”所連接的喻體是對形象具體的 “事件”的指稱或陳述。從比喻關(guān)系看, “仿佛”所引導的VP,充當喻體,有的是對本體 (全句大主語)自身的假設(shè)性陳述,有的是引出另外一個形象具體的 “事件”對本體加以說明。
先看賓語是動詞或動賓結(jié)構(gòu)。如:
(9)每周上音樂課時,全班同學個個都樂得手舞足蹈,仿佛過節(jié)一般。
(10)走在幽深的小巷,仿佛在誦讀著一部古老的史書。
前一例有后置的比擬助詞 “一般”;后一例 “仿佛”直接帶賓語。
再看賓語是主謂結(jié)構(gòu)。若從整體的句法功能看,主謂結(jié)構(gòu),有的是謂詞性的,有的是體詞性的,但從認知語義看一般都是對 “事件”的指稱和陳述,所以本文將其放在VP里加以闡述。我們觀察到,作賓語的主謂結(jié)構(gòu),其小主語與全句大主語之間的關(guān)系,有兩種情形:領(lǐng)屬;不領(lǐng)屬。
(11)他聽到這個消息,仿佛心里放下了一塊石頭。
例中 “仿佛”所帶賓語是一個主謂結(jié)構(gòu),其小主語 (“心里”)領(lǐng)屬于全句的大主語(“他”),這個主謂結(jié)構(gòu)是對大主語加以形象說明。
這種情況下的 “仿佛”也可以出現(xiàn)在 “小主語”與 “小謂語”之間。如:
(12)聽說自己以后可以不必再去和李士群周旋了,頓感一陣輕松,心頭仿佛卸去了一塊重壓的石頭。
此時從句法表面看, “仿佛”之后是一個動賓結(jié)構(gòu)而不是主謂結(jié)構(gòu),但句中的比喻關(guān)系和表義情況與例 (11)基本相同,都是直接對本體 (大主語)自身加以假設(shè)性的陳述、想象性的陳述,這是 “喻體的假設(shè)性”的一種 (李勝梅, 1997)。
與之不同的則是:有的 “仿佛”后的主謂結(jié)構(gòu)的 “小主語” 與全句的 “大主語”并不一致,并無領(lǐng)屬關(guān)系。此類喻體是通過陳述另外一個形象的事件來說明本體(大主語)。如前文例 (3)的喻體是 “嬰兒出生后首次嘗試依靠自己的腿來站立”。再如:
(13)小墩子卻突然不再說什么,只是兩手緊緊張張地在自己的一個人造革挎包里掏騰什么,后來,掏出來一樣東西,仿佛賊娃子被迫交出贓物似的,顫抖著舉給他看。
例中喻體是主謂短語,其小主語 “賊娃子”不領(lǐng)屬于大主語 “小墩子”。
例 (12)是 “仿佛”直接帶賓語,無后置的比擬助詞;例 (13)有后置的比擬助詞 “似的”。
2.2.2 從比喻結(jié)構(gòu)和修辭性質(zhì)看 “仿佛”的賓語:喻體的臨時性和固定性
“仿佛”所帶賓語,大多數(shù)情況是喻體由說寫者臨時組合而成,上述各例即是。再如:
(14)中國江蘇省北部的農(nóng)村被一片油菜花的艷黃色所淹沒,這明亮的風景仿佛農(nóng)戶敞亮的心情。
例中 “這明亮的風景”是本體, “農(nóng)戶敞亮的心情”是喻體,是臨時組合而成的短語, “仿佛”是把本體和喻體聯(lián)系起來的比喻詞。
值得注意的是,喻體有時是具有一定凝固性的短語。表示比喻關(guān)系的動詞 “仿佛”與現(xiàn)成的較為定型的常用喻體形成句法上的動賓關(guān)系, 二者 “語義和諧” (陸儉明,2010),共同強化,使全句的比喻特征更加突出。如:
(15)他忽然聽說母親因心臟病去世了,他仿佛五雷轟頂。
喻體 “五雷轟頂”,是一個主謂短語,結(jié)構(gòu)凝固性強。 《現(xiàn)代漢語詞典》釋義: “比喻遭到巨大的打擊”。這個成語的含義就是一個比喻義。
漢語中有不少這類常用的、現(xiàn)成的喻體(有的結(jié)構(gòu)凝固性強,比喻義明確穩(wěn)定,已收入慣用語等熟語詞典),使用時一般由比喻詞將其與本體聯(lián)系起來,如 “仿佛打翻了五味瓶”、 “仿佛一只破皮球,被踢來踢去”、 “仿佛落水者抓住了救命稻草”。此類用法,同時表現(xiàn)為詞匯現(xiàn)象、句法現(xiàn)象、修辭現(xiàn)象,需多角度考察,此處不詳論。
2.2.3 “仿佛” 的詞義與 “仿佛” 賓語的句法性質(zhì)之間密切相關(guān)
比較上述 “仿佛”賓語的幾類情形, “仿佛”后接名詞、體詞性偏正結(jié)構(gòu)以及整體功能為體詞的主謂結(jié)構(gòu)時,其表示比喻關(guān)系的語義和功能,明確、顯強;而后接謂詞性的主謂結(jié)構(gòu)、動賓結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)時, “仿佛”雖然是表示比喻關(guān)系的動詞,但是表示不確定判斷這個語義也在一定程度上略有存留;在 “‘仿佛’ + 喻體 + ‘一般/一樣/似的’” 格式中,“仿佛”在表示比喻關(guān)系的同時稍多地存留了表示不確定判斷這個語義。
2.3.1 “仿佛 + 賓語” 結(jié)構(gòu)的類型
考察語料,我們發(fā)現(xiàn),結(jié)構(gòu)類型有兩種:1) “仿佛” + 喻體 (NP/VP)。 表示比喻關(guān)系的 “仿佛”,一般直接帶喻體賓語,動賓關(guān)系明 確 , 如 前 文 例 (2)、 (3)、 (4)、 (6)、 (8)、(10)、 (11)、 (12)、 (14)、 (15)等。 2)“仿佛”+ 喻體賓語 (NP/VP)+ “一般 /一樣 /似的”。如前文例 (1)、 (5)、 (7)、 (9)、(13)等。 這樣的框式結(jié)構(gòu),相對較少。
此處說說框式結(jié)構(gòu)中的助詞 “一般/一樣/似的”。江藍生 (1999)指出,從先秦到唐宋,漢語的比擬式基本上都是全式①即前面有像義動詞, “像義動詞+喻體+比擬助詞”式。而簡式②即 “喻體 +比擬助詞”式。很少見。唐宋時期出現(xiàn)了新的比擬助詞 “相似”和“一般”。我們看到,現(xiàn)代漢語階段,比擬助詞“相似”已不用,而 “一般”繼續(xù)使用,但“詞義并未消失凈盡”。 “是的”和 “似的”是來源不同的兩個比擬助詞,現(xiàn)代漢語北方話中念作 shì·de(是的)的比擬助詞不是來自“似 /也似 /→ /似的 /也似的 (sì·de)” 系統(tǒng), 而是來自明代表示判斷語氣的句末助詞 “是的”(江藍生, 1992)。
如此看來, “仿佛” + 喻體 (NP/VP)+“一般/一樣/似的”,是近代漢語階段比擬式在現(xiàn)代漢語的沿用和發(fā)展。該格式表示比喻關(guān)系不完全由 “仿佛”獨立承擔,后置的“一般”、 “一樣”、 “似的”等比擬助詞還殘存其源頭和發(fā)展過程中表示比擬和判斷的詞義。 “仿佛”在表示比喻關(guān)系的同時,也存留一定的表示不確定判斷的詞義。作為動詞的比喻詞 “仿佛”與比擬助詞 “一般/一樣/似的”配合使用,構(gòu)成現(xiàn)代漢語中一種較為穩(wěn)定成熟的表示比喻關(guān)系的格式,從結(jié)構(gòu)形式上強化了句子的比喻特征,從語義上細化了這一類比喻的表達。
2.3.2 “仿佛 + 賓語” 結(jié)構(gòu)的組合能力和句法功能
表比喻關(guān)系的動詞 “仿佛”與其所支配的賓語所形成的結(jié)構(gòu)一般在句中做謂語而不是做定語、狀語, “仿佛+賓語”結(jié)構(gòu)的組合能力和句法功能,直接決定了 “仿佛”所構(gòu)成的比喻句的結(jié)構(gòu)。所以,我們可把由 “仿佛”充當比喻詞和謂語中心語的句子稱為 “表比喻的‘仿佛’ 句” (或 “‘仿佛’ 比喻句”)。
江藍生 (1999)指出,從先秦到唐宋,漢語比擬式的語法功能都是在句中做謂語?,F(xiàn)代漢語的比擬式 “像 +X似的 (+NP/VP)”, 從形式上可以分解為:a“像+X似的”和b“X似的+NP/VP”兩式。其中,a式是漢語固有的 “D+X·Z” 式,b式來自阿爾泰語的 “X似+NP/VP” 的變體 (在 “似” 后加了結(jié)構(gòu)助詞“的”)。從句法功能看,漢語固有的比擬式主要做謂語,阿爾泰語的比擬式主要做修飾語(定語、狀語)。
現(xiàn)代漢語中, “仿佛”是一個常用的像義動詞,既可進入江先生所說的a式,構(gòu)成 “仿佛+X似的”,也可直接帶賓語,構(gòu)成 “仿佛+X”。這兩種由 “仿佛”構(gòu)成的動賓結(jié)構(gòu),都在句中充當謂語,是漢語固有的比擬式的沿用。
“‘仿佛’ +賓語”,在句中大多數(shù)情況是獨立做謂語。上述各例皆是。有時做連動結(jié)構(gòu)的前項。如:
(16)東京地下交通十分發(fā)達。12條地下鐵路總長近200公里,仿佛經(jīng)絡(luò)一般將偌大的城市有機地連為一體。
喻體 “經(jīng)絡(luò)”是名詞, “仿佛……一般”將本體與喻體聯(lián)系起來。 “‘仿佛’ +喻體 +‘一般’”結(jié)構(gòu) (VP1),與后接動詞性短語“將偌大的城市有機地連為一體” (VP2),二者構(gòu)成連動結(jié)構(gòu),共同充當謂語,如此通過對喻體的陳述去進一步陳述本體。從比喻的結(jié)構(gòu)成分看,VP1中提供形象的喻體,VP2可看作本體和喻體的相似點①這種相似點與那種表示性質(zhì)狀態(tài)的形容詞性的典型相似點不同,此處不詳論。,VP1與VP2在語義上相互配合。
2.4.1 “仿佛” 比喻句的后續(xù)句
從句子的組織和延展看,從上下句的語篇銜接看,下文是否對由 “仿佛”所支配的賓語即所引導的喻體所指稱的 “事物”和 “事件”加以進一步描寫,有如下兩種情形:
1)下文有承前省略主語的后續(xù)句對喻體加以進一步描寫
(17)由縣婦聯(lián)組織青年婦女營造的3.9萬畝綠色工程,仿佛一頂巨大的綠色斗篷,把這座昔日的荒山遮蓋得嚴嚴實實。
這是 “仿佛” +NP。 “一頂巨大的綠色斗篷”,從句法上看,是 “仿佛”的賓語,也是下一句陳述的對象;從修辭關(guān)系看,是喻體,后續(xù)句 (“把這座……實實”)主語承前省略,對其展開了進一步的描述。后續(xù)句的動詞(如例中 “遮蓋”),與喻體之間的語義關(guān)系,與本體 (如例中 “綠色工程”)之間的語義關(guān)系,尚待闡述。至于 “仿佛” +VP,例略,分析略。
此類 “仿佛”,除了在句內(nèi)聯(lián)系本體和喻體,還直接影響了下文的句子結(jié)構(gòu),對后續(xù)句有啟引作用,因而還表現(xiàn)為語篇現(xiàn)象,促進了語篇的銜接與連貫。
例 (16)表現(xiàn)為句內(nèi)的連動謂語, 例(17)表現(xiàn)為語篇內(nèi)的上下句,二者的區(qū)別和聯(lián)系,尚待闡述。
2)下文不再順勢描寫 “仿佛”的賓語
此類比喻句中的 “仿佛”,表現(xiàn)為句內(nèi)現(xiàn)象。后續(xù)句所陳述的仍是全句的大主語,如此,上下文保持視角一致和陳述對象的一致。例略。
2.4.2 上下文中與其他比喻詞和比喻句構(gòu)成同義強化
(18)青山綠水環(huán)繞中的古城集安,仿佛湖水中一片靜立的荷葉,而城中佇立了1500多年的好太王碑則似·荷葉上的一滴露珠,璀璨奪目。
(19)葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣,又像籠著輕紗的夢。
從作者的語感看,設(shè)喻者顯然是把上句的“仿佛”與下文相同句法位置上的 “似”和“像”看作同義詞來造句的。不僅上下句相同句法位置上的比喻詞之間構(gòu)成同義強化,而且上下句都是比喻句,句際之間也有共同強化比喻的作用。
此處描寫的是 “仿佛”同其他比喻詞的共現(xiàn),下節(jié)還將描寫 “‘仿佛’ +是/成/像”結(jié)構(gòu)在語篇中同其他比喻詞共現(xiàn)的情形。兩種共現(xiàn)的修辭功能基本相同:同義強化;突出比喻詞對比喻關(guān)系的表達,突出比喻句的比喻強度;體現(xiàn)用詞活潑變化。
2.4.3 上下文中出現(xiàn)比喻自述強化比喻特征
人們在言語表達過程中陳述自己正在說寫的行為和方式,或正在說寫的話語自身,可稱為 “言語自述” (李勝梅,2004)。有時,說寫者運用 “仿佛”來組織比喻句時,也會直接點明自己的表達方式或所說寫的句子是比喻。如例 (3)上文先出現(xiàn) “比喻說”,下文再出現(xiàn)由 “仿佛”充當比喻詞的比喻句 (“勇氣”號……仿佛……);例 (4)先出現(xiàn) “硬作比喻”,然后出現(xiàn)由 “仿佛”充當比喻詞的比喻句(“她倒仿佛南唐”)。比喻句與比喻自述這樣前后配合,構(gòu)成了更大的語篇單位,形成語篇中的 “比喻自述言語塊” (李勝梅,2012)。主要作用:突出 “仿佛”表示比喻關(guān)系的表達作用,體現(xiàn)修辭功能;強化所在句子的比喻特征;促進上下句形式銜接、語義連貫,體現(xiàn)語篇功能。
2.4.4 “仿佛” 比喻句的語體特征
詞的語體特征與所在句的語體特征密切相關(guān)。 “仿佛”是一個 “語體詞”,無論是作為動詞還是作為副詞,都體現(xiàn)出較為鮮明的書面語特征,若是口語中使用,則會在一定程度上體現(xiàn)其口語的文雅和書面色彩。相應地, “仿佛”所在句也體現(xiàn)出一定的書面語特征,具有一定文學色彩,多用于散文或小說中作家的敘述語言而不是人物對白。不妨比較: “像”作為現(xiàn)代漢語中的一個典型比喻詞,則通用于口語和書面語,與 “仿佛”不同。
本文把作為比喻詞的 “仿佛”與 “‘仿佛’ +喻體”結(jié)構(gòu)與表比喻的 “仿佛”句三者聯(lián)系起來并且放在語篇中考察,我們看到,由 “仿佛”充當比喻詞和謂語中心語的句子,其句法結(jié)構(gòu)的特殊性及與后續(xù)句的銜接連貫,與 “仿佛”的賓語 (同時也是喻體)的語義、結(jié)構(gòu)、句法功能密切相關(guān);比喻詞所組成的結(jié)構(gòu)和句子,與所處的篇章特點密切相關(guān)。這樣的分析,有助于我們盡可能充分地全面地認識 “仿佛”,更好地考察由比喻詞所組成的句法結(jié)構(gòu)和修辭結(jié)構(gòu)及所處的篇章結(jié)構(gòu)。
從語料看, “仿佛”主要修飾表示比喻關(guān)系的動詞 “是”, 有時也修飾 “成”、 “像”、“變成”、 “變作”等。兩種格式:一是 “‘仿佛’ +其他比喻詞 +喻體”,一是 “‘仿佛’+ 其他比喻詞 + 喻體 + ‘一般/一樣/似的’”。如:
(20)廬山的繁榮與凋弊,仿佛是·一支中國歷史發(fā)展的睛雨表。
(21)沙灘雖然很小,沙卻又白又細又軟,陽光照在上面,仿佛像雪一樣。
(22)瞧著那窗外的一叢迎春花,你自己也仿佛變作了它的一枝。
此類 “仿佛”,不是把本體與喻體連接起來,不是比喻詞,而是表示 “似乎”,表示不確定判斷,修飾句中 “是”、 “成”、“像”等表示比喻關(guān)系的動詞,是副詞,充當狀語。
有的學者將 “仿佛”所在的句子一律看作比喻,把不同義項和用法的 “仿佛”都看作表示比喻關(guān)系的動詞,欠妥。如: “他對她,對自己,對現(xiàn)在與將來,都沒辦法,仿佛是碰在蛛網(wǎng)上的一個小蟲,想掙扎已來不及了。”例中 “仿佛”被看作是明喻詞,是動詞,所連接的主語和賓語是謂詞性的。其實,稍加分析,不難發(fā)現(xiàn),例中 “仿佛”是修飾 “是”的副詞,表示不確定判斷,而 “是”才是表示比喻關(guān)系的動詞, “碰在蛛網(wǎng)上的一個小蟲”是“是”的賓語,是喻體。
副詞 “仿佛”雖然不直接表示比喻關(guān)系,但多方面地影響了全句的比喻表達。
由 “是”、 “成”充當比喻詞的比喻,是一種特殊的判斷,將兩個被判斷的對象聯(lián)系起來時,主觀性強,口氣硬,而表示不確定判斷的副詞 “仿佛”的修飾,使整個比喻帶有一定的主觀猜測或估計的意味,可緩和比喻詞“是”的強硬和生硬的程度。 “是”、 “成”這類側(cè)重客觀事實的判斷詞與 “仿佛”側(cè)重主觀推測的副詞相組合,二者相互補充,增強了句子表達的可接受性。
(23)這種建筑一問世,仿佛成了中國的“金字塔”,引起了人們的好奇和關(guān)注。
若直接說 “這種建筑……成了中國的‘金字塔’”,成為一個判斷句,則顯口氣武斷。而 “成”之前加 “仿佛”修飾,全句由判斷句變?yōu)楸扔骶洧賹訇愅浪?“譬喻”之一種: “暗喻”。,其口氣武斷程度也相應減弱。
從 “仿佛”的詞義發(fā)展看,表示不確定判斷 (可解釋為 “好像,似乎”)與表示比喻關(guān)系(可解釋為 “像”)這兩個義項之間有密切的聯(lián)系 (“像”義動詞,多為多義詞,其多個義項之間有發(fā)展演變關(guān)系)。 “‘仿佛’ + 是/成/像”結(jié)構(gòu)中, “仿佛”用作表示不確定判斷的副詞,但是與之相關(guān)的表示比喻關(guān)系這個語義也在一定程度上參與了比喻句的構(gòu)建,輔助像義動詞“是/成/像”,使語義表達更細致準確。
副詞 “仿佛”可促進詞語搭配得以成立,使句子既合乎句法結(jié)構(gòu)要求,又符合語義表達要求。
(24)漓江的水真綠啊,綠得仿佛是一塊無暇的翡翠。
(25)立冬小雪,正是漁民拉干貝的季節(jié)。漁船都揚起白帆,往來拉網(wǎng),仿佛是成群結(jié)隊翩翩飛舞的白蝴蛛。 (轉(zhuǎn)引自張帥旗、孟昭泉,1998)
上述二例 “仿佛”若刪去,詞語之間的句法搭配不合適,句子結(jié)構(gòu)難以成立,句法合格程度受到影響。
雖然 “是”也可以表達比喻關(guān)系,所構(gòu)成的比喻句一般看作 “暗喻”的一種,但 “是”畢竟主要用于表達判斷 (而表示比喻關(guān)系并不是 “是”的主要義項和功能),上述二例若僅用 “是”連接本體和喻體, “是”前沒有副詞修飾限定,那么 “漁船是白蝴蛛”這樣的表達,句子的語義合適性會受到影響。換句話說,若刪去 “仿佛”,句子的語義表達、詞語之間的語義搭配都難以成立。
“是”字比喻句,受到語義和語體的限制,對搭配和上下文有一定的條件要求。 “是”前有時需要加 “仿佛”、 “像”、 “似乎” 等副詞修飾,就是搭配條件之一。此處不詳論。
(26)巴西隊的球,仿佛是詩,浪漫而優(yōu)美;意大利的球,宛若散文,瀟灑而有風度;……
先是由 “仿佛”修飾的 “是”,接著是“宛若”,它們出現(xiàn)在上下句相同的句法位置上、相同的修辭結(jié)構(gòu)成分的位置上,形成 “語篇中臨時性的同義形式” (李勝梅,2007),前后相互 “浸染”,共同強化,突出了它們對比喻關(guān)系的表達,突出了語篇中上下句的比喻特征和強度。
(27)如果說特區(qū)仿佛是·一排葡萄架,那么一幢幢大樓像是一串串葡萄,均勻地分布在綠色的長廊里。
上句的 “仿佛是”,下句的 “像是”,二者出現(xiàn)在相同語義位置、相同句法位置、相同修辭結(jié)構(gòu)成分位置上,同義呼應,一方面共同強化,一方面使上下文用詞體現(xiàn)活潑變化不雷同。
例中 “仿佛”與 “像”都用來修飾表示比喻關(guān)系的動詞 “是”,這種上下文用法也可以部分地體現(xiàn) “仿佛”與 “像”在語義和功能上在表示比喻關(guān)系之外的另一種一致性:都可以表示不確定判斷,這種情況下都是副詞。
狀中結(jié)構(gòu) “‘仿佛’ + 是/成/像” 表示比喻關(guān)系,有其獨特的存在價值:一是 “仿佛”與 “是/成/像”等的組合,性質(zhì)上有別于單個比喻詞,也不是兩個比喻詞的連用。它既不同于可直接表示比喻關(guān)系的比喻詞 “像”②構(gòu)成陳望道所稱 “明喻”。,也不同于可表比喻關(guān)系的動詞 “是”、 “成”以及 “變成”、 “成為”、 “變作” 等 (構(gòu)成陳望道先生所稱 “暗喻”),也不同于可表比喻關(guān)系的動詞 “仿佛”。二是保證句法搭配(“‘仿佛’ +是/成/像”與賓語之間的搭配)的合格性;三是增強語義搭配的和諧程度;四是增強表達的可接受程度。
區(qū)分比喻表達中作為副詞的 “仿佛”與作為動詞的 “仿佛”, 并對 “‘仿佛’ + 是/成/像”結(jié)構(gòu)同時進行句法分析、修辭分析和語篇分析,有助于我們考察并辨析一些似是而非的相關(guān)修辭現(xiàn)象。比如 “像是”的明喻暗喻歸屬問題 (張帥旗、孟昭泉,1998)。其實 “是”前的 “像”只是充當修飾成分的副詞,并非比喻詞,由副詞 “像”修飾的 “是”充當比喻詞,其結(jié)構(gòu)和語義都有一定的特殊性,尚需進一步分析。明喻與暗喻的這種糾結(jié),說明修辭現(xiàn)象本身存在復雜性,需要具體分析而不是籠統(tǒng)地強行歸類,也說明學界明喻暗喻的分類依據(jù)和分類方法尚存在一定缺陷,需要重新探討。
此項研究對 “仿佛”一詞及其他比喻詞的全面探討、對如何統(tǒng)一處理作為一種詞語類聚的比喻詞的詞典釋義、對相關(guān)的對外漢語詞語教學和修辭教學等,具有理論意義和應用價值,有助于詞匯學、語法學和修辭學對類似現(xiàn)象的處理。
江藍生 1992 助詞“似的”的語法意義及其來源[J].中國語文(6).
———1999從語言滲透看漢語比擬式的發(fā)展 [J].中國社會科學(4).
李勝梅 1997 喻體的假設(shè)性[J].修辭學習(4).
———2004“話說回來”的語用分析[J].修辭學習(3).
———2007語篇中的同義形式[J].南昌大學學報(人文社會科學版)(4).
———2011比喻詞的含義與詞典釋義問題[R].中國修辭學會2011年學術(shù)研討會暨吳士文先生誕辰85周年紀念會論文.
———2012“語篇言語塊”的理論位置及研究路徑[J].阜陽師范學院學報(社會科學版)(3).
陸儉明2010修辭的基礎(chǔ)——語義和諧律[J].當代修辭學(1).
邢福義 2002 漢語語法三百問[M].北京:商務(wù)印書館.
張帥旗,孟昭泉 1998 論“像是”“是像”的明喻暗喻歸屬問題 [J].中州大學學報 (哲學與社會科學版)(2).