亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        本科口譯教學中的禮貌套語訓練

        2013-03-19 17:08:04
        外國語文 2013年1期
        關鍵詞:譯語法語口譯

        周 平

        (四川外語學院 法語系,重慶 400031)

        近幾年對禮貌套語對比研究方面的論文為數(shù)不少。根據(jù)筆者的統(tǒng)計,從2000年起,僅在中國期刊網(wǎng)上可以直接搜索到發(fā)表在大學學報的論文就達45篇之多,其中43篇從語言學、文化或跨文化等不同角度探討了不同文化禮貌原則差異、禮貌套語差異根源、禮貌套語的使用原則以及禮貌套語的教學;僅有兩篇和翻譯相關,而這兩篇與翻譯相關的論文都是以筆譯為研究對象,揭示了英漢禮貌套語的差異,禮貌套語在翻譯中的重要作用及其在翻譯過程中采用的方法(何艷平,2004;趙寧,2003),還沒有論文從口譯教學角度對禮貌套語進行論述。

        本文以廣東外語外貿(mào)大學法語本科三年級法語口譯教學迎送專題訓練學生口譯結(jié)果為語料,探討在非專業(yè)口譯教學中禮貌套語訓練的作用和訓練目標。

        1.禮貌套語在語言交際中的重要性

        禮貌準則是語言的使用規(guī)則之一,是一個民族歷史和文化的沉淀,蘊涵著一個民族的文化價值、生活習慣及思維方式,是對社會交往行為的規(guī)范,同時也是最大限度地削弱人類交際的潛在沖突和對抗,縮小話語沖突,改善人際關系,維護社會平衡和友善關系,進行得體交際的工具。也就是說,禮貌制約著語言的使用,反過來語言又是表達禮貌的一種非常重要的手段。

        禮貌套語作為交際活動中禮貌準則的直接體現(xiàn),具有鮮明的文化特征。在同一民族文化中,禮貌原則體現(xiàn)著一定的禮儀規(guī)范,禮貌套語作為這些禮儀規(guī)范的直接體現(xiàn),常以固定的規(guī)范形式出現(xiàn)。禮貌套語在不同民族文化中體現(xiàn)為不同語言實現(xiàn)形式,具有相似的社會功能,不同語言常用的禮貌套語也基本對應,但這些意義相對應的禮貌套語卻具有語用上的差異,這些差異常常成為跨文化交際中語用失誤的根源。禮貌套語,特別是表示請求和拒絕的禮貌套語的使用,與交際語境直接相關,體現(xiàn)著交際雙方的交際策略。在同一交際語境中使用不同的禮貌套語可能產(chǎn)生完全不同的交際效果,因此,禮貌套語使用熟練程度經(jīng)常在現(xiàn)代外語教學中被作為衡量學生語言運用能力的一項重要指標。

        在三元關系的口譯這種特殊的語言交際活動中,譯員具有雙重身份,既是接受者,又是交際者,必須琢磨發(fā)言者的意圖,盡可能追求與源語相同的效果,同時要考慮到聽眾的思想、感受和反應。因此,譯員在口譯過程中必須考慮不同語言間禮貌的差異,將源語文化中的禮貌原則按照目的語文化中的方式,選擇合適的禮貌套語進行傳遞,從而避免沖突,促進交際的順利進行。

        2.禮貌套語訓練在口譯過程中的作用

        口語具有稍縱即逝的特點,這一特點決定了口譯這種特殊的語言交際過程的即時性和即席性特點,是一個多任務共同處理的動態(tài)過程。在交替?zhèn)髯g過程中,譯員借助筆記(或無筆記)一次性聽取源語信息,在信息接收的同時要調(diào)動本身的語言知識和言外知識對信息進行邏輯分析,將信息概念化,存儲于短期記憶,并在短期記憶消失之前,完成語碼轉(zhuǎn)換,組織譯語和重新表述。高度集中的注意力是口譯順利進行的基本條件。

        人腦是一個容量有限的信息處理渠道,同一時間不能處理太多任務,如果一時段只有一項任務需處理,那么人的注意力可能被全部分配到這項任務,處理效果和質(zhì)量能令人滿意;而同時處理兩項甚至更多的任務時,注意力就要進行分配。如果注意力分配得當,也能順利完成任務;否則交際失敗,就會出現(xiàn)較大障礙而導致不能順利完成任務??谧g中精力合理的分配對產(chǎn)生高質(zhì)量的譯語至關重要,如果一項任務分配精力過多,分配到其它任務的精力就會相應減少,從而影響口譯活動的順利進行。也正是基于這種原因,著名口譯研究學者Gile(1995:98-111)利用認知概念提出了“同聲傳譯和交替?zhèn)髯g的精力分配模式”。

        心理語言學認為程序化的知識不占用記憶空間,在信息處理過程中可以降低注意力在該部分知識的分配,在表述過程中能夠快捷地產(chǎn)出。通常以套語形式出現(xiàn)禮貌套語是規(guī)范化的語言表述形式,在整個知識體系中屬于程序化的知識,能夠自動產(chǎn)出。當禮貌套語成為程序性知識時就能夠自動產(chǎn)出,在一定程度上減輕記憶負擔,降低譯員在該項的注意力分配,而將更多注意力投放在新信息的接收、整合分析和記錄以及譯語組織等任務上,為產(chǎn)出高質(zhì)量的譯語創(chuàng)造條件。此外,職業(yè)口譯員通常遵守一個原則:譯語輸出時間不超過源語發(fā)布時間。當禮貌套語成為能夠自動產(chǎn)出的程序性知識時,其產(chǎn)出速度較快,可以為其他信息的譯語組織和輸出贏得更多時間,從而提高口譯效率。

        3.禮貌套語訓練目標

        接受口譯訓練的學生在法語單語交際的情況下經(jīng)常不能對交際另一方使用的禮貌套語或者說交際策略做出正確判斷,從而誤解對方的交際意圖,或者雖對交際情境判斷正確,但由于采用的交際策略不得當或不恰當?shù)亩Y貌套語導致誤解,影響交際的順利進行。這些問題從另一個側(cè)面反應了口譯教學中禮貌套語訓練要達到的第一個目標:通過實踐操作,深化學生對語言的縱深認識,培養(yǎng)學生跨文化交際的禮貌能力準確、熟練地掌握和運用交際策略,在運用中發(fā)展語言使用技能,從而盡可能避免交際沖突的發(fā)生。

        安德森的認知學習及能力發(fā)展模式認為,任何認知知識的習得都要經(jīng)過一個從陳述性階段過渡到程序性階段的過程。在陳述性階段,我們多把注意力投放在低級處理程序上,依賴有意識的信息控制處理,因而速度緩慢。而程序性階段的處理則自動化程度高且會超越意識的控制。當知識和技巧自動化或程序化時,我們的注意力多集中于高級處理程序。程序性知識的發(fā)展分為認知、聯(lián)想和自主三個階段。認知階段的陳述性知識只能以詮釋式方式提取,過程長且速度慢。聯(lián)想階段的知識雖然部分呈程序化,但尚存的陳述性知識仍影響提取速度,操作中經(jīng)常會出現(xiàn)不受控制的錯誤。自主階段的知識呈完全程序化,提取速度快,但一經(jīng)提取則無法改變(蔡小紅,2001)。語言知識的習得和口譯技能的獲得都應該遵守認知知識的習得規(guī)則,都要經(jīng)歷這個從陳述性階段過渡到程序性階段的過程。這個過程同時影響譯員的精力分配、口譯的運作程序、口譯的速度和效果。禮貌套語作為規(guī)范化的語言表現(xiàn)形式,在知識體系中應該屬于程序性知識,提取應該達到高度自主程度。而學生的法語禮貌套語知識在接受口譯訓練前還沒有成為程序性的知識或者沒有達到程序性知識發(fā)展的第三個階段——自主階段,此乃口譯教學中禮貌套語訓練應該要達到的另外一個目標。

        4.訓練描述

        接受口譯技能培訓的是法語專業(yè)三年級的學生,已經(jīng)具備一定的法語語言聽說能力,能聽懂一般性生活話題的法語并能圍繞這些話題進行表述,但口語運用能力相對較弱。

        訓練試題由承擔該課程教學的教授設計,是一位法國留學生配合的對話形式。此次訓練測試是在進行了四周的課堂訓練后進行的,試題涉及某大學一位副校長接待一個法國某所大學代表團成員,主要內(nèi)容可以分為兩個部分:介紹雙方當事人和行程安排。該校兩位代表發(fā)言由承擔該課程教學的教師分別模擬承擔。測試持續(xù)33分鐘,其中包括雙方發(fā)言和學生的翻譯時間。話輪接替由授課教師掌握,其目的是留給學生足夠的翻譯時間。

        劉春景(2004)、趙玲琴(2007)等將禮貌套語進行了歸類,包括問候語、稱謂語、請求語、拒絕語、致謝語及其應答、恭維語及其應答、邀請語及其回答、道歉語、委婉語、告別語、祝語、禁忌語等。筆者研究對象所在學校禮貌套語的訓練也基本按照以上分類逐項進行,課堂訓練持續(xù)四周(八課時)。此次訓練是一般性的禮節(jié)接待,既是禮貌套語訓練后第一次迎送專題訓練,又是對學生禮貌套語掌握的總結(jié)性評估,重點考察學生對禮貌套語的掌握和運用。訓練中涉及到前九類禮貌套語,共計38處,其中漢語17處,占總數(shù)的44.7%,法語21處,占總數(shù)的55.3%,主要是在稱謂語、請求語、拒絕語、致謝語和恭維語五個方面。

        5.訓練結(jié)果分析

        本文分析的語料是一個自然班的口譯表現(xiàn),該自然班由29名學生組成,29名學生都參加了這次階段訓練,29份錄音資料都屬于有效資料。訓練評估分為五個部分,其中禮貌套語30%,信息40%,語言15%,流利度10%和語氣5%。從禮貌套語在評估標準中所占的比例不難看出禮貌套語在該階段訓練中的核心作用。要求學生禮貌套語輸出一氣呵成,每出現(xiàn)一處錯誤、重復、修改或者非正常停頓要扣一分。如果禮貌套語部分扣分超過10分,則表明禮貌套語訓練沒有達到訓練目標,還需要繼續(xù)進行訓練。

        從整個口譯結(jié)果來看,(1)學生的法語禮貌套語輸出速度較訓練前有大幅度提高,語言形式多樣化,表述過程中停頓或者修改明顯減少。而在訓練前,學生雖然能夠在法語表述的過程中根據(jù)不同交際環(huán)境選擇使用禮貌套語,但禮貌套語語言形式單一,且輸出速度較慢,經(jīng)常出現(xiàn)重復、較長的停頓或者較大的修改。這說明在禮貌套語這項基本技能方面,學生的認知和技能掌握已經(jīng)基本完成了從陳述階段到程序階段的過渡,自動化程度高,信息處理速度快且超越意識的控制。(2)包含禮貌套語的話輪譯語速度明顯快于不包含禮貌套語的話輪。這說明學生禮貌套語的輸出已經(jīng)達到程序性知識認知的較高階段,速度較快。禮貌用語通常表現(xiàn)為固定套語或固定表述方式,體現(xiàn)一定的交際策略。經(jīng)過一段時間的課堂訓練和課后練習,學生較好地掌握了禮貌套語,因此在加工和重組禮貌套語時不需要投入太多的精力。(3)包含禮貌套語的話輪譯語質(zhì)量(信息的準確性和完整性)明顯高于不包含禮貌套語的話輪。這說明處于認知知識較高發(fā)展階段的禮貌套語處理速度較快,在口譯過程的第一個階段,禮貌套語的熟練掌握使學生在禮貌用語語言層面上投入很少精力,而將注意力集中在與禮貌套語關聯(lián)的關鍵信息點上。此外,需要指出的是,禮貌套語訓練在口譯筆記這項基本口譯技能之前展開,在訓練過程中學生不能借助筆記,完全需要腦記。熟練掌握禮貌套語有助于減輕學生口譯過程中的記憶壓力,使得學生較合理分配注意力,將注意力更多分配到其他信息的接收、分析、記憶、整合和譯語組織上,從而保證了整個話輪的譯語質(zhì)量。如前面所述,合理分配精力對產(chǎn)生高質(zhì)量的譯語至關重要。如果一項任務分配精力過多。(4)法譯漢時譯語速度相對較快、譯語質(zhì)量相對較高,而漢譯法時譯語速度相對較慢、譯語質(zhì)量相對較差,這說明學生雙語表述能力不平衡,法語語言表述能力還需要進一步提高。

        從禮貌套語的口譯結(jié)果來看,(1)三人禮貌套語單項得分低于20分,占總數(shù)的10.3%,其中最低分16分,最高分25分5人,占總數(shù)的17.2%,平均得分22分,平均得分率73.3%,基本達到預定的訓練目標;(2)在法譯漢時,禮貌套語的譯語自然流暢,語言表現(xiàn)形式多樣,輸出速度較快;而在漢譯法時,禮貌套語輸出速度較慢,語言表現(xiàn)形式相對單一,主要表現(xiàn)在譯語速度較慢,出現(xiàn)重復、修改和停頓較多。這說明學生對法語禮貌套語還沒有達到能夠完全自動產(chǎn)出的程度,仍然需要進行進一步訓練;(3)部分學生得分較低是因為跟禮貌套語相關的信息內(nèi)容表述錯誤,而不是禮貌套語表述錯誤。下面我們來分析學生在禮貌套語口譯結(jié)果中存在的幾個主要問題。

        在法譯漢的過程,錯誤率最高的禮貌套語出現(xiàn)在中方代表要求法方代表向法方某副校長轉(zhuǎn)達她的問候時的話輪接替中。法方代表回答為:“Effectivement,monsieur Durant m’a beaucoup parlé de vous.Je me ferai un plaisir de lui transmettre vos recommandations.”在傳譯“Je me ferai un plaisir de lui transmettre vos recommandations”這一禮貌套語時,僅4人,占總數(shù)的27.6%,將該禮貌套語及其所含信息準確傳譯,其他學生都將該信息錯譯為“他也要我向您轉(zhuǎn)達他的問候”。此禮貌套語核心是“向某人轉(zhuǎn)達問候”。所有學生都將這一核心問題在譯出語中準確流利地反映出來,從這個意義上來講,這里出現(xiàn)的錯誤并不屬于禮貌套語的錯誤,而屬于信息錯誤,這是因為學生只考慮到法方代表發(fā)言中的意義連貫,而沒有考慮對話中的意義銜接、話輪接替和交際中的合作原則。

        在漢譯法的過程中,稱謂用語的譯出語表述不符合法語習慣。例如,在翻譯“以我們學校校長XXX的名義”這一稱謂用語時,27%的譯出語不符合法語表述習慣。法語稱謂用語表述通常是姓名在前,職位在后,例如“au nom de monsieur xxx,président de l’université”,而學生的譯出語為“ au nom du president de l’université,monsieur xxx”。除此之外,“法語系的陳主任”、“西語學院的鄭院長”等稱謂語的譯出語都存在同樣問題。學生平時課堂和這次訓練中的表現(xiàn)顯示,這類問題的出現(xiàn)有兩種原因。一方面,部分學生還沒有完全掌握這種禮貌用語;另一方面,部分學生在此次訓練中過度緊張。此外,在道歉用語的譯出語表述中,學生沒有將譯入語的信息組合,采用了更常用、更簡潔的譯出語表達方式。其中最典型的例子是“對不起,我來晚了”。僅有兩人,占總數(shù)的6.9%,將兩個漢語單句進行組合,譯出語為“Excusez-moi de mon retard”。其他的譯出語為“Excusez-moi,je suis en retard”。這里提出這個問題并不是意味著將漢語單句作為翻譯單位是不正確的,主要是強調(diào)口譯這一交際形式的特殊性。譯員需要利用最短時間將信息傳遞出去,因此,譯員應盡量使用簡單明確、節(jié)省時間的表達方式傳遞信息。

        因此,在口譯訓練中,禮貌套語的訓練是必要的。一方面,對學生進行禮貌套語訓練可以在傳譯過程中避免沖突,保證交際的順利進行。另一方面,當學生禮貌套語訓練達到安德森所說的認知知識習得的自主階段時,在口譯過程中可有效減輕譯員精力分配負擔,將更精力多投放在其他信息的獲取、譯語話語組織等方面。本文揭示了本科階段禮貌套語訓練的必要性,在以后的教學中需要繼續(xù)探討的問題是如何進行禮貌用語教學和訓練,如何將教學的重心放在邏輯記憶、精力分配、譯前準備、口譯筆記等口譯基本技能的訓練上。

        [1]趙寧.英漢禮貌準則差異與翻譯[J].中國民航學院學報,2003(10).

        [2]何艷平.英漢禮貌用語的比較與翻譯[J].淮陰工學院學報,2004(4).

        [3]蔡小紅.交替?zhèn)髯g過程及能力發(fā)展[J].現(xiàn)代外語,2001(3).

        [4]蔡小紅.論口譯教學訓練評估[J].中國翻譯,2005(6).

        [5]劉和平.口譯技巧——思維科學與口譯推力教學法[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

        [6]劉和平.對口譯教學統(tǒng)一綱要的理論思考[J].中國翻譯,2002(3).

        [7]吳瓊.口譯中的精力分配[J].集美大學學報,2002(12).

        [8]劉春景.俄漢文化因素對跨文化交際中禮貌用語的影響[J].江西電力職業(yè)學院學報,2004(12).

        [9]趙玲琴.從語用角度看英漢日常會話[J].浙江萬里學院學報,2007(3).

        [10]Lederer,M.La Traduction Aujourd’hui[M].Paris:Hachette F.L.E,1994.

        [11]Seleskovitch,D.Interpréter Pour Traduire[M].Paris:Didier Erudition,1984.

        [12] Gile,D.Regards sur la Recherche en Interprétation de Conférence[M].Paris:Presse universitaire de Lille,1995.

        猜你喜歡
        譯語法語口譯
        四川冷門絕學系列之九 《西番譯語》:清代四川編纂的雙語詞典
        天府新論(2022年3期)2022-05-04 03:40:24
        自殺呈現(xiàn)中的自殺預防——法語動畫電影《自殺專賣店》的多模態(tài)話語分析
        中外口譯研究對比分析
        小型法語口語語料庫的創(chuàng)建與應用研究
        英語知識(2016年1期)2016-11-11 07:08:01
        論法語的體系統(tǒng)
        EAP視聽說對英語口譯關聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        乙種本《西番譯語》藏漢對譯音義關系辨析
        西藏研究(2016年2期)2016-06-05 11:31:13
        關于量詞的日中機器翻譯規(guī)則的研究
        科技視界(2015年35期)2016-01-04 09:37:11
        論心理認知與口譯記憶
        FOU:法國對外法語教學新概念
        外語學刊(2011年6期)2011-01-22 05:55:06
        欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费下载| 日韩精品中文字幕 一区| 高清国产精品一区二区| 国模少妇无码一区二区三区| 日韩精品人妻一区二区三区蜜桃臀| 日本一区二区三区视频网站| 亚洲国产成人影院在线播放| 国产高中生在线| 国产av乳头久久一区| 国产一区二区三区视频在线观看| 日本做受120秒免费视频| 少妇的肉体k8经典| 青青青国产免A在线观看| 精品亚洲国产日韩av一二三四区| 精品久久久久久久久午夜福利| 久久亚洲精品ab无码播放| 国产成人综合亚洲av| 人妻中文久久人妻蜜桃| 亚洲成av人在线播放无码| 黄 色 人 成 网 站 免 费| 成人国产一区二区三区精品不卡| 亚洲国产精品婷婷久久| 欧美一区二区三区久久综| 在线免费观看韩国a视频| 中文字幕一区二区三区四区久久| 亚洲精品国产一二三区| 少妇高潮惨叫正在播放对白| 国产精品每日更新在线观看| 亚洲美女一区二区三区三州| 亚洲综合网站久久久| 欧美精品偷自拍另类在线观看| 久久一区av蜜桃人妻| 精品亚洲第一区二区三区 | av在线播放免费观看| 中国老熟妇506070| 亚洲av无码一区二区二三区下载 | 免费高清视频在线观看视频| 中文字幕人妻少妇伦伦| 少妇性饥渴bbbbb搡bbbb| 亚洲AV无码成人精品区天堂| 亚洲精品国产av成拍色拍|