居珈璇
在全球經(jīng)濟一體化和國際貿(mào)易不斷加強的背景下,外貿(mào)函電是建立對外貿(mào)易關(guān)系和外貿(mào)往來的重要手段,掌握外貿(mào)函電的基本知識和寫作技能是每一位從事外貿(mào)工作者必備的專業(yè)技能。
“外貿(mào)函電”是一門融國際貿(mào)易業(yè)務(wù)知識與英語知識為一體的高層次的應(yīng)用語言課程,它涉及外貿(mào)實務(wù)中各種商務(wù)英語信函的寫作格式和表達方法,以及在外貿(mào)各個環(huán)節(jié)中的具體操作方法。旨在提高學生英語水平的同時,讓其熟練掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)中常用的基本業(yè)務(wù)知識、相關(guān)專業(yè)術(shù)語及表達技巧,進而培養(yǎng)和提高學生的外貿(mào)業(yè)務(wù)能力。[1]
以文字和語言為依托,且與國際貿(mào)易實務(wù)密切結(jié)合,外貿(mào)函電是一種主要圍繞國際貿(mào)易的各個實踐環(huán)節(jié)展開的特殊文體。它從最初的建立業(yè)務(wù)關(guān)系(Establishing BusinessRelations)到進行資信調(diào)查(CreditEnquiry),再到貿(mào)易磋商的4個環(huán)節(jié),即詢盤、報盤、還盤和接受(Inquiry——Offer——Counteroffer——Acceptance),等等,其內(nèi)容是依次遞進,環(huán)環(huán)相扣,內(nèi)容系統(tǒng)繁多,覆蓋面廣。
在長期的實踐過程中,外貿(mào)函電已形成了一種固定的套語,在書寫時開頭語和結(jié)尾語以固定的模式呈現(xiàn)。比如,在文中第一段經(jīng)常會用到We have received your letter of…,thank you./We acknowledge with thanks receipt of…./Thank you for your letter of….(貴方某月某日的來函已收到,謝謝!)在結(jié)尾時則常用Weappreciate yourearly reply./We look forward to your early reply./We await your early reply./Your early reply will be highly appreciated.(期待早日回復(fù)。)
不同類型的函電有不同的模式,如在建立業(yè)務(wù)關(guān)系函中,在開頭會提到信息的來源,接下來表明去此函的目的,同時,可以做個簡要的自我介紹,最后表明自己的期望,此處主要是希望早日建立業(yè)務(wù)關(guān)系。而句子結(jié)構(gòu)嚴謹體現(xiàn)在常常使用簡潔句、簡短并列句和復(fù)合句,但語義層次分明,句意完整、嚴密,不易產(chǎn)生歧義和誤解。例如:We enclose a copy of our export list covering the main items available at present and hope that you would contactus ifany item isof interest to you.
外貿(mào)函電貫穿于外貿(mào)業(yè)務(wù)的始終,除了要使用一般性的詞匯外,還包含了大量的專業(yè)性詞匯。[2]掌握好這些詞匯是學好這門課程的基礎(chǔ)。例如:詢價 inquiry;報盤 offer;實盤 firm offer;虛盤non-firm offer;還盤counter-offer。還有一些普通詞匯被賦予新的意義,作為專業(yè)詞匯使用。例如:索賠 claim;匯票 draft;投保 cover;余額 balance。
商務(wù)英語中有很多縮略詞,它們詞義單一,簡潔明了,使用起來規(guī)范無誤,節(jié)省時間。例如:離岸價 FOB(Free on Board);到岸價 CIF(Cost,Insurance and Freight);信用證 L/C(Letter of Credit);電匯 T/T(Telegraphic Transfer);承兌交單 D/A(Documents againstAcceptance);付款交單 D/P(Documentsagainst Payment)。
通過準確并清晰認識“外貿(mào)函電”課程特點,在具體的教學過程中,教師可以從四個方面來提高實際教學的效果。[3]
通過分析教材,將教學內(nèi)容分為6個項目,分別為:現(xiàn)代商務(wù)函電寫作基礎(chǔ)、業(yè)務(wù)磋商的準備、業(yè)務(wù)磋商的主要環(huán)節(jié)、交易的達成、主要交易條款的磋商、爭議及爭議的解決。每個模塊又根據(jù)其內(nèi)容的不同再細分為若干個單元,在內(nèi)容方面體現(xiàn)“任務(wù)導向型教學”的高職教育理念。如業(yè)務(wù)磋商的準備包含建立業(yè)務(wù)關(guān)系(Establishing Business Relations)與資信調(diào)查(Making Credit Investigation);業(yè)務(wù)磋商的主要環(huán)節(jié)包含詢盤(Inquiry)、發(fā)盤(Offer)與還盤(Counter-offer);交易的達成由接受與確認(Acceptance and Confirmation)、訂單與合同(Order and Contract)兩大部分組成,而在條款的磋商環(huán)節(jié)將會討論到支付方式(Payment)、包裝方式(Packing)、運輸方式(Shipment)和保險方式(Insurance)。
在理論教學的基礎(chǔ)上,根據(jù)具體的工作任務(wù)重新組織教學內(nèi)容。在特定的情況下,要求學生扮演不同的角色,體驗自身角色的內(nèi)涵活動和對方角色的心理,從而充分展現(xiàn)現(xiàn)實社會中各種角色的“為”和“位”。比如將學生分為兩組,分別扮演出口商和進口商,然后給定商品,讓兩組同學分別從自己所扮演的角色出發(fā),模仿練習剛才所講的英文信函,以PPT形式展示出來。先讓學生進行評議,指出該信函中存在的問題,在此基礎(chǔ)上,教師進一步提出在信函中容易出現(xiàn)錯誤的地方,引起大家的重視,最后總結(jié)出該類信函經(jīng)常用到的術(shù)語和常用表達方式。
與此同時,教師也可將學生在每次課堂上的表現(xiàn)作為平時成績加以記錄,這樣可以促使大家更加認真學習。學生也很樂意接受在這種環(huán)境里學習相關(guān)崗位所需要的知識,培養(yǎng)所需的能力。作為高職院校專業(yè)教學的新模式,將理論和實踐較好地融合在一起,實現(xiàn)了理論和實踐的有機結(jié)合,使學生在掌握相關(guān)的基礎(chǔ)理論知識的同時,培養(yǎng)和提高其實踐能力,真正體現(xiàn)了教學做合一。
首先,教師應(yīng)通過一些例子或糾錯練習幫助學生理解函電的“7C”原則。[4]如在講解禮貌原則(Courtesy)的時候,可以給一個句子It is unwise of you not to accept this favorable offer,讓學生指出句子的不合理處并進行改正,學生很容易看出此句使用的口吻(tone)不對,應(yīng)改為We regret thatyou did notaccept this favorableoffer。其次,在講解函電術(shù)語和常用表達法的基礎(chǔ)上,要求學生熟背、熟記。例如:“由……介紹(推薦)”可以表達為on/through the recommendation of/through the courtesy of/You are introduced by…;“另函郵寄”表達為send sth.under separate cover(by separatepost/mail)。
由于“外貿(mào)函電”課程自身的特點,教師不僅應(yīng)該熟悉商務(wù)英語或國際貿(mào)易專業(yè)的專業(yè)教學計劃,了解學生外貿(mào)知識水平,與商務(wù)英語(國際貿(mào)易)專業(yè)其他課程老師進行交流溝通,互相學習,同時,還應(yīng)該了解相關(guān)的法律法規(guī),以及熟練掌握國際貿(mào)易中的操作流程和一些通行做法。為此,教師不能僅僅滿足于自己的英語知識,而要利用寒暑假期間,下公司和企業(yè)進行假期社會實踐,認真深入地學習外貿(mào)業(yè)務(wù)的相關(guān)知識,獲得直接的知識和信息,不斷更新自己的業(yè)務(wù)知識。此外,教師可以經(jīng)常與從事外貿(mào)業(yè)務(wù)的應(yīng)往屆學生保持聯(lián)絡(luò),從他們那里獲得教學信息反饋,不斷提高自己的教學能力和水平。
由于科技和教育的不斷發(fā)展,多媒體技術(shù)已經(jīng)廣泛應(yīng)用于課堂教學中,其直觀性、生動性和形象性能提高學生的注意力,激發(fā)學生學習的興趣。在函電的教學中運用多媒體輔助教學,可以在有限的課堂時間內(nèi)給學生傳遞更多的信息,便于學生展示在項目教學法和情景教學法中所訓練的信函。同時,播放圖片和聲像資料等形式可以使課堂更加豐富化和多樣化,使學生更容易掌握所學的知識。
“外貿(mào)函電”課程內(nèi)容豐富,特征鮮明。如何提高該課程的教學效果,是教師應(yīng)該不斷思索和嘗試的問題。講授好函電課程,使學生將理論和實踐合二為一,真正做到知行合一,才能滿足他們今后在外貿(mào)業(yè)務(wù)工作中的需求。
[1]程迎春.商務(wù)英語函電的課程特點及教學對策[J].職業(yè)技術(shù)教育,2007(14):44-45.
[2]馮英.商務(wù)英語函電特征及教學探析[J].內(nèi)江科技,2010(12):42-43.
[3]許德金.函電[M].北京:首都經(jīng)濟外貿(mào)大學出版社,2009:22-36.
[4]胡鈳,董顯輝.高職高?!渡虅?wù)英語函電》課程教學探索[J].考試周刊,2010(3):130-131.